El tópic de las palabras y los palabros.
+46
Damià
Gorie
Rayo
Rikileaks
Stoneheart
TIENENOMBRESMIL
candy
Floyd
Carolina
jesus jimenez
Justin Time
Nashville
jackinthebox
stoner surf
Joseba
Goletti
Criminal pentatónico
grotowski
helterstalker
Godofredo
Rasputin
®Lucy Lynskey
katrastrov
Morka
elvis caíno
Murdock
KIM_BACALAO
Dumbie
loaded
Verónica
gaboto
Breath
Pris
Zarpas
Phishead
celtasnake
freakedu
káiser
Stoner
ingeniero_pelotudo
Sugar Bug
Mikel Faulkner
mugu
Yomis
o'tuerto
Emi
50 participantes
Página 4 de 7.
Página 4 de 7. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
gaboto- Mensajes : 2516
Fecha de inscripción : 15/09/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
impertérrito
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
Breath- Mensajes : 25962
Fecha de inscripción : 15/10/2009
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
las r de por medio me dan muchos problemas en especial en auriculares.me cuesta mucho pronunciarla,siempre digo cascos
gaboto- Mensajes : 2516
Fecha de inscripción : 15/09/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
tiquismiquis
gaboto- Mensajes : 2516
Fecha de inscripción : 15/09/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Breath escribió:Carota.
de Ipanema
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
gaboto- Mensajes : 2516
Fecha de inscripción : 15/09/2008
Breath- Mensajes : 25962
Fecha de inscripción : 15/10/2009
freakedu- Moderador
- Mensajes : 76157
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Una palabra, más bien un insulto, que siempre la he escuchado de mi padre y que nunca he llegado a entender: Gilipuertas
Verónica- Mensajes : 15805
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Verónica escribió:Una palabra, más bien un insulto, que siempre la he escuchado de mi padre y que nunca he llegado a entender: Gilipuertas
Mi padre siempre ha tenido un vocabulario bastante colorido y relativamente original cuando se trataba de increparme: cenutrio, garrulo, caparra, baldragas, abúlico, tarugo...
Por no hablar de mi madre, que cuando increpa o critica siempre se pasa al euskera. Y las palabras que usa yo las utilizo tanto si hablo en euskera como si lo hago en castellano: ganorabako, sustantzibako, gibelandi, susterbako, artaburu, ergelpuxka, txoriburu...Son palabras que forman parte de mi vocabulario habitual independientemente del idioma que esté hablando.
Por cierto, no penséis que mis padres se han dedicado a insultarme con frecuencia, ¿eh?
loaded- Mensajes : 46041
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
loaded escribió:Verónica escribió:Una palabra, más bien un insulto, que siempre la he escuchado de mi padre y que nunca he llegado a entender: Gilipuertas
Mi padre siempre ha tenido un vocabulario bastante colorido y relativamente original cuando se trataba de increparme: cenutrio, garrulo, caparra, baldragas, abúlico, tarugo...
Por no hablar de mi madre, que cuando increpa o critica siempre se pasa al euskera. Y las palabras que usa yo las utilizo tanto si hablo en euskera como si lo hago en castellano: ganorabako, sustantzibako, gibelandi, susterbako, artaburu, ergelpuxka, txoriburu...Son palabras que forman parte de mi vocabulario habitual independientemente del idioma que esté hablando.
Por cierto, no penséis que mis padres se han dedicado a insultarme con frecuencia, ¿eh?
no!
traduce los tacos en euskera, por favor. sustantzibako tiene muy buena pinta...
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Sugar Bug escribió:loaded escribió:Verónica escribió:Una palabra, más bien un insulto, que siempre la he escuchado de mi padre y que nunca he llegado a entender: Gilipuertas
Mi padre siempre ha tenido un vocabulario bastante colorido y relativamente original cuando se trataba de increparme: cenutrio, garrulo, caparra, baldragas, abúlico, tarugo...
Por no hablar de mi madre, que cuando increpa o critica siempre se pasa al euskera. Y las palabras que usa yo las utilizo tanto si hablo en euskera como si lo hago en castellano: ganorabako, sustantzibako, gibelandi, susterbako, artaburu, ergelpuxka, txoriburu...Son palabras que forman parte de mi vocabulario habitual independientemente del idioma que esté hablando.
Por cierto, no penséis que mis padres se han dedicado a insultarme con frecuencia, ¿eh?
no!
traduce los tacos en euskera, por favor. sustantzibako tiene muy buena pinta...
No son tacos. En euskera somos muy finos y a la hora de decir tacos-tacos, nos pasamos al castellano (salvo putaseme o alguno asín)
"Sustantzibako", "susterbako" o "ganorabako" se traducirían como "insustancial". De hecho, como he escrito antes, yo en castellano siempre suelo decir "ese tío no tiene ganora" o "vaya susterra que tienes", por influencia de mi madre.
"Gibelandi": significa cojonazos, aunque literalmente es "hígado grande". "Potrohandi" ("cojonazos", literalmente) también se podría decir, pero yo apenas la uso. Por la misma razón, también se suele decir "qué hígados tienes".
"Txoriburu": cabeza de pájaros, literalmente. O sea, cuando alguien tiene muchos pájaros en la cabeza.
"Artaburu": bobo, anormal (literalmente, cabeza o mazorca de máiz).
loaded- Mensajes : 46041
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Breath escribió:Israel.
Palestina.
káiser- Mensajes : 51213
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
freakedu escribió:Breath escribió:Israel.
no me creo que os negueis a ver y comentar este documento antropologico brutal donde los haya!!!!
Israel, Israel en tus tierras bailare!
Dumbie- Mensajes : 36296
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
loaded escribió:Sugar Bug escribió:loaded escribió:Verónica escribió:Una palabra, más bien un insulto, que siempre la he escuchado de mi padre y que nunca he llegado a entender: Gilipuertas
Mi padre siempre ha tenido un vocabulario bastante colorido y relativamente original cuando se trataba de increparme: cenutrio, garrulo, caparra, baldragas, abúlico, tarugo...
Por no hablar de mi madre, que cuando increpa o critica siempre se pasa al euskera. Y las palabras que usa yo las utilizo tanto si hablo en euskera como si lo hago en castellano: ganorabako, sustantzibako, gibelandi, susterbako, artaburu, ergelpuxka, txoriburu...Son palabras que forman parte de mi vocabulario habitual independientemente del idioma que esté hablando.
Por cierto, no penséis que mis padres se han dedicado a insultarme con frecuencia, ¿eh?
no!
traduce los tacos en euskera, por favor. sustantzibako tiene muy buena pinta...
No son tacos. En euskera somos muy finos y a la hora de decir tacos-tacos, nos pasamos al castellano (salvo putaseme o alguno asín)
"Sustantzibako", "susterbako" o "ganorabako" se traducirían como "insustancial". De hecho, como he escrito antes, yo en castellano siempre suelo decir "ese tío no tiene ganora" o "vaya susterra que tienes", por influencia de mi madre.
"Gibelandi": significa cojonazos, aunque literalmente es "hígado grande". "Potrohandi" ("cojonazos", literalmente) también se podría decir, pero yo apenas la uso. Por la misma razón, también se suele decir "qué hígados tienes".
"Txoriburu": cabeza de pájaros, literalmente. O sea, cuando alguien tiene muchos pájaros en la cabeza.
"Artaburu": bobo, anormal (literalmente, cabeza o mazorca de máiz).
ganorabako y txoriburu también las he tenido por vocabulario habitual toda mi vida, pero ahora si las suelto aquí en las catalunyas, nadie me entendería
idem para otro clásico local: SINSORGO
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51588
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
loaded escribió:Sugar Bug escribió:loaded escribió:Verónica escribió:Una palabra, más bien un insulto, que siempre la he escuchado de mi padre y que nunca he llegado a entender: Gilipuertas
Mi padre siempre ha tenido un vocabulario bastante colorido y relativamente original cuando se trataba de increparme: cenutrio, garrulo, caparra, baldragas, abúlico, tarugo...
Por no hablar de mi madre, que cuando increpa o critica siempre se pasa al euskera. Y las palabras que usa yo las utilizo tanto si hablo en euskera como si lo hago en castellano: ganorabako, sustantzibako, gibelandi, susterbako, artaburu, ergelpuxka, txoriburu...Son palabras que forman parte de mi vocabulario habitual independientemente del idioma que esté hablando.
Por cierto, no penséis que mis padres se han dedicado a insultarme con frecuencia, ¿eh?
no!
traduce los tacos en euskera, por favor. sustantzibako tiene muy buena pinta...
No son tacos. En euskera somos muy finos y a la hora de decir tacos-tacos, nos pasamos al castellano (salvo putaseme o alguno asín)
"Sustantzibako", "susterbako" o "ganorabako" se traducirían como "insustancial". De hecho, como he escrito antes, yo en castellano siempre suelo decir "ese tío no tiene ganora" o "vaya susterra que tienes", por influencia de mi madre.
"Gibelandi": significa cojonazos, aunque literalmente es "hígado grande". "Potrohandi" ("cojonazos", literalmente) también se podría decir, pero yo apenas la uso. Por la misma razón, también se suele decir "qué hígados tienes".
"Txoriburu": cabeza de pájaros, literalmente. O sea, cuando alguien tiene muchos pájaros en la cabeza.
"Artaburu": bobo, anormal (literalmente, cabeza o mazorca de máiz).
brutal!!! lo voy a usar junto con caulacio...
tu, sustantzibako, limpia esos caulacios, coño!
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Hacía tiempo que no la escuchaba y me parece antológica: BISOÑÉ.
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
para tema de insultos, lo que suele decir mi abuela 'sinsustancia' y 'alambrique'
Verónica- Mensajes : 15805
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
necio e imbécil me parecen de lo más hirientes.
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51588
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
ANORMAL, me encanta ese insulto
Verónica- Mensajes : 15805
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
KIM_BACALAO escribió:Sugar Bug escribió:obtuso
recalcitrante
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
vale de insultos que al final nos calentamos.
vergel
vergel
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Sugar Bug escribió:KIM_BACALAO escribió:Sugar Bug escribió:obtuso
recalcitrante
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51588
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
KIM_BACALAO escribió:Sugar Bug escribió:KIM_BACALAO escribió:Sugar Bug escribió:obtuso
recalcitrante
altanero
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Brillaba, brumeando negro, el sol;
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas;
mimosos se fruncían los borogobios
mientras el momio rantas murgiflaba.
¡Cuidate del Galimatazo, hijo mío!
¡Guárdate de los dientes que trituran
Y de las zarpas que desgarran!
¡Cuidate del pájaro Jubo-Jubo y
que no te agarre el frumioso Zamarrajo!
Valiente empuñó la espada Vorpalina;
a la hueste manzona acometió sin descanso;
luego, reposóse bajo el árbol del Tántamo
y quedóse sesudo contemplando...
Y así, mientras cavilaba firsuto.
¡¡Hete al Galimatazo, fuego en los ojos,
que surge hedoroso del bosque turgal
y se acerca raudo y borguejeando!!
¡Zis, zas y zas! Una y otra vez
zarandeó tijereteando la espada Vorpalina!
Bien muerto dejó al monstruo, y con su testa
¡volvióse triunfante galompando!
¡¿Y hazlo muerto?! ¡¿Al Galimatazo?!
¡Ven a mis brazos, mancebo sonrisor!
¡Qué fragarante día! ¡Jujurujúu! ¡Jay, jay!
Carcajeó, anegado de alegría.
Pero brumeaba ya negro el sol
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas,
mimosos se fruncian los borogobios
mientras el momio rantas necrofaba...
Hala,ahora vas y lo cascas!!
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas;
mimosos se fruncían los borogobios
mientras el momio rantas murgiflaba.
¡Cuidate del Galimatazo, hijo mío!
¡Guárdate de los dientes que trituran
Y de las zarpas que desgarran!
¡Cuidate del pájaro Jubo-Jubo y
que no te agarre el frumioso Zamarrajo!
Valiente empuñó la espada Vorpalina;
a la hueste manzona acometió sin descanso;
luego, reposóse bajo el árbol del Tántamo
y quedóse sesudo contemplando...
Y así, mientras cavilaba firsuto.
¡¡Hete al Galimatazo, fuego en los ojos,
que surge hedoroso del bosque turgal
y se acerca raudo y borguejeando!!
¡Zis, zas y zas! Una y otra vez
zarandeó tijereteando la espada Vorpalina!
Bien muerto dejó al monstruo, y con su testa
¡volvióse triunfante galompando!
¡¿Y hazlo muerto?! ¡¿Al Galimatazo?!
¡Ven a mis brazos, mancebo sonrisor!
¡Qué fragarante día! ¡Jujurujúu! ¡Jay, jay!
Carcajeó, anegado de alegría.
Pero brumeaba ya negro el sol
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas,
mimosos se fruncian los borogobios
mientras el momio rantas necrofaba...
Hala,ahora vas y lo cascas!!
elvis caíno- Mensajes : 266
Fecha de inscripción : 28/09/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Esbarizaculos
Salu2
Salu2
Morka- Mensajes : 246
Fecha de inscripción : 23/06/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Sugar Bug escribió:KIM_BACALAO escribió:Sugar Bug escribió:KIM_BACALAO escribió:Sugar Bug escribió:obtuso
recalcitrante
altanero
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51588
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
elvis caíno escribió:Brillaba, brumeando negro, el sol;
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas;
mimosos se fruncían los borogobios
mientras el momio rantas murgiflaba.
¡Cuidate del Galimatazo, hijo mío!
¡Guárdate de los dientes que trituran
Y de las zarpas que desgarran!
¡Cuidate del pájaro Jubo-Jubo y
que no te agarre el frumioso Zamarrajo!
Valiente empuñó la espada Vorpalina;
a la hueste manzona acometió sin descanso;
luego, reposóse bajo el árbol del Tántamo
y quedóse sesudo contemplando...
Y así, mientras cavilaba firsuto.
¡¡Hete al Galimatazo, fuego en los ojos,
que surge hedoroso del bosque turgal
y se acerca raudo y borguejeando!!
¡Zis, zas y zas! Una y otra vez
zarandeó tijereteando la espada Vorpalina!
Bien muerto dejó al monstruo, y con su testa
¡volvióse triunfante galompando!
¡¿Y hazlo muerto?! ¡¿Al Galimatazo?!
¡Ven a mis brazos, mancebo sonrisor!
¡Qué fragarante día! ¡Jujurujúu! ¡Jay, jay!
Carcajeó, anegado de alegría.
Pero brumeaba ya negro el sol
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas,
mimosos se fruncian los borogobios
mientras el momio rantas necrofaba...
Hala,ahora vas y lo cascas!!
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51588
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Arbolario, que está un poco loco o se sale de lo "normal" pero siempre desde el cariño.
Salu2
Salu2
Morka- Mensajes : 246
Fecha de inscripción : 23/06/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Morka escribió:Esbarizaculos
Salu2
Es un tobogan pero mejor es un sitio por el que te puedes tirar resbalando de culo. La cuesta del camping es un esbarizaculos sobre todo los años que estaba mojada.
Salu2
Morka- Mensajes : 246
Fecha de inscripción : 23/06/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Morka escribió:Morka escribió:Esbarizaculos
Salu2
Es un tobogan pero mejor es un sitio por el que te puedes tirar resbalando de culo. La cuesta del camping es un esbarizaculos sobre todo los años que estaba mojada.
Salu2
gran aporte.
y ahora que leo tu nick añado moka, suena bien y sabe mejor.
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
loaded escribió:Sugar Bug escribió:loaded escribió:Verónica escribió:Una palabra, más bien un insulto, que siempre la he escuchado de mi padre y que nunca he llegado a entender: Gilipuertas
Mi padre siempre ha tenido un vocabulario bastante colorido y relativamente original cuando se trataba de increparme: cenutrio, garrulo, caparra, baldragas, abúlico, tarugo...
Por no hablar de mi madre, que cuando increpa o critica siempre se pasa al euskera. Y las palabras que usa yo las utilizo tanto si hablo en euskera como si lo hago en castellano: ganorabako, sustantzibako, gibelandi, susterbako, artaburu, ergelpuxka, txoriburu...Son palabras que forman parte de mi vocabulario habitual independientemente del idioma que esté hablando.
Por cierto, no penséis que mis padres se han dedicado a insultarme con frecuencia, ¿eh?
no!
traduce los tacos en euskera, por favor. sustantzibako tiene muy buena pinta...
No son tacos. En euskera somos muy finos y a la hora de decir tacos-tacos, nos pasamos al castellano (salvo putaseme o alguno asín)
"Sustantzibako", "susterbako" o "ganorabako" se traducirían como "insustancial". De hecho, como he escrito antes, yo en castellano siempre suelo decir "ese tío no tiene ganora" o "vaya susterra que tienes", por influencia de mi madre.
"Gibelandi": significa cojonazos, aunque literalmente es "hígado grande". "Potrohandi" ("cojonazos", literalmente) también se podría decir, pero yo apenas la uso. Por la misma razón, también se suele decir "qué hígados tienes".
"Txoriburu": cabeza de pájaros, literalmente. O sea, cuando alguien tiene muchos pájaros en la cabeza.
"Artaburu": bobo, anormal (literalmente, cabeza o mazorca de máiz).
Hostias! Yo ganorabako siempre lo he traducido por desganado, o desganau!
_________________
freakedu- Moderador
- Mensajes : 76157
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Tacirupeca, que es Caperucita al revés y siempre me ha hecho mucha gracia.
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
añil, celeste, ámbar y melocotón.
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
y detesto fucsia, de donde sale semejante palabro.
Emi- Mensajes : 8504
Fecha de inscripción : 21/05/2009
freakedu- Moderador
- Mensajes : 76157
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Emi escribió:y detesto fucsia, de donde sale semejante palabro.
fucsia.
(De Fuchs, botánico alemán del siglo XVI).
1. f. Arbusto de la familia de las Oenoteráceas, con ramos lampiños, hojas ovales, agudas y dentadas, y flores de color rojo oscuro, de diversos matices, colgantes, de pedúnculos largos, cáliz cilíndrico, con cuatro lóbulos y corola de cuatro pétalos. Es planta de adorno, procedente de América Meridional.
2. adj. Dicho de una cosa: Que tiene el color de la flor de esta planta. Apl. al color, u. t. c. s. m.
Doy fe de que en Alemán también se utiliza.
_________________
freakedu- Moderador
- Mensajes : 76157
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Emi escribió:y detesto fucsia, de donde sale semejante palabro.
lo has escrito bien!!!!
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51588
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Pigarra, pollín, beige.
Breath- Mensajes : 25962
Fecha de inscripción : 15/10/2009
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Tetero.
PD: Y digo SÍ rotundamente a Bisoñé. Palabrón.
PD: Y digo SÍ rotundamente a Bisoñé. Palabrón.
Breath- Mensajes : 25962
Fecha de inscripción : 15/10/2009
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
Cierrabares
No puedo evitar una sonrisa cuando la escucho, como sinónimo de golfo, otra que se las trae..
No puedo evitar una sonrisa cuando la escucho, como sinónimo de golfo, otra que se las trae..
katrastrov- Mensajes : 32317
Fecha de inscripción : 01/02/2009
Re: El tópic de las palabras y los palabros.
bastiduxxx escribió:Cierrabares
No puedo evitar una sonrisa cuando la escucho, como sinónimo de golfo, otra que se las trae..
Hola!
Página 4 de 7. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Temas similares
» el topic del analfabeto. responde sin palabras...
» Frases o palabras afortunadas en momentos críticos (el topic inverso)
» Palabras más, palabras menos...
» PALABROS MOLONES
» Palabros seriales...
» Frases o palabras afortunadas en momentos críticos (el topic inverso)
» Palabras más, palabras menos...
» PALABROS MOLONES
» Palabros seriales...
Página 4 de 7.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.