L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
+15
Jano
DarthMercury
Susie Q
BONZO
kent b.
nathalia
Djalma
KIM_BACALAO
Pigs on the Wing 1
Phishead
®Lucy Lynskey
sanfreebird72
haserretuta
Ayers
Verónica
19 participantes
Página 2 de 2.
Página 2 de 2. • 1, 2
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
BONZO escribió:tradetek escribió:javiviramone escribió:trade
diselo en brasileño
otro! no existe brasileño, lo que se habla allí es portugués! ah, lo que hablan los indigenas pero no son oficiales.
eso es como el argentino o el asturiano que es castellano con otro acento y ya está
Informese por favor!!!
En Asturias se habla el bable asturiano.
La realidá llingüística d'Asturies nun ye mui conocida fuera del país. El fechu de que l'asturianu nun seya una llingua oficial, anque sí tea reconocida oficialmente, pon-y torgues a esta conocencia. D'otru llau, el nun tar la reivindicación llingüística arreyada a un movimientu políticu fuerte fexo que la llingua asturiana tuviera ausente nos caberos años de munchos de los foros onde taben presentes les otres llingües minorizaes d'Europa.
L'asturianu fálase principalmente nel territoriu de la Comunidá Autónoma del Principáu d'Asturies, nel Norte del Estáu español. Les sos llendes xeográfiques son, al Oeste el Gallego-portugués y al sur y al este'l castellanu. Tamién se falen variantes de la llingua asturiana nuna pequeña parte del oeste de Portugal; Miranda, onde ye conocida por Mirandés, y nel norte y Oeste de les provincies de Llión y Zamora.
L'asturianu ye una llingua románica que remanez directamente del llatín, mesmo que'l portugués,occitano, francés, castellanu o sardu. Foi formándose nel territoriu nel qu'agora se fala cola implantación del llatín trayíu polos romanos colos aportes de les llingües prerromanes que se falaben nel territoriu de los astures.
Ye la llingua propia d'Asturies. Quier dicise, la llingua que se configuró dientro del territoriu que güei conocemos como Asturies. El castellanu llegó dempués, a partir del sieglu XIV, sobre too de la mano de funcionarios y mandatarios que l'alministración central unviaba pa ocupar puestos de poder políticu y eclesiásticu.
Pasu ente pasu, nun procesu d'aculturación nel qu'entá tamos güei, el castellanu va faciéndose la llingua de la documentación oficial y de cultura, pasando a ser un elementu diferenciador de clas: la más baxa sigue calteniendo la llingua asturiana, y la más alta, inda que conoz l'asturianu, entama a falar castellanu, que conlleva más prestixu y poder. El falante asturianu va ser, en tolos casos, analfabetu na so llingua. Nes escueles depréndese-yos el castellanu a los neños y neñes, independientemente de la so fala materna, nun procesu qu'entama un pequeñu puntu d'inflesión cola escolarización de la llingua del añu 84 pa cá.
De toles maneres, magar la presión baxo la que ta la nuesa llingua, entá queden dellos cientos de miles de falantes (300.000 según les últimes encuestes) y los más d'asturianos y asturianes tienen serios déficits nel usu de la llingua castellana.
que era broma...
pero creo que bable no viene del latin sino que deriva del portugues y del castellano (otra broma)
nathalia- Mensajes : 4759
Fecha de inscripción : 19/04/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
javiviramone escribió:tengo un tractor amarillo pq ye ultima moda
cruel!!
Susie Q- Mensajes : 11034
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
Joooo, que yo solo lo puse en catalán porque me daba pereza traducirlo en ese momento. No pretendía crear ningun debate sobre idiomas/lenguas/dialectos o como querais llamar.
Si soy catalana es porque nací en Catalunya pero toooooda mi familia es extremeña. Hablo poquiiisimo el catalán y a veces doy pena y todo. Fue un inocente corta y pega.
Al final solo vi media hora de programa, cuando me dí cuenta me había quedado dormida en la mesa de la cocina. Y tiene que haber una segunda parte
Si soy catalana es porque nací en Catalunya pero toooooda mi familia es extremeña. Hablo poquiiisimo el catalán y a veces doy pena y todo. Fue un inocente corta y pega.
Al final solo vi media hora de programa, cuando me dí cuenta me había quedado dormida en la mesa de la cocina. Y tiene que haber una segunda parte
Verónica- Mensajes : 15805
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
VERÓNICA Y JIMI HENDRIX SEPARATISTAS CATALANES!!!!
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51574
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
tradetek escribió:BONZO escribió:tradetek escribió:javiviramone escribió:trade
diselo en brasileño
otro! no existe brasileño, lo que se habla allí es portugués! ah, lo que hablan los indigenas pero no son oficiales.
eso es como el argentino o el asturiano que es castellano con otro acento y ya está
Informese por favor!!!
En Asturias se habla el bable asturiano.
La realidá llingüística d'Asturies nun ye mui conocida fuera del país. El fechu de que l'asturianu nun seya una llingua oficial, anque sí tea reconocida oficialmente, pon-y torgues a esta conocencia. D'otru llau, el nun tar la reivindicación llingüística arreyada a un movimientu políticu fuerte fexo que la llingua asturiana tuviera ausente nos caberos años de munchos de los foros onde taben presentes les otres llingües minorizaes d'Europa.
L'asturianu fálase principalmente nel territoriu de la Comunidá Autónoma del Principáu d'Asturies, nel Norte del Estáu español. Les sos llendes xeográfiques son, al Oeste el Gallego-portugués y al sur y al este'l castellanu. Tamién se falen variantes de la llingua asturiana nuna pequeña parte del oeste de Portugal; Miranda, onde ye conocida por Mirandés, y nel norte y Oeste de les provincies de Llión y Zamora.
L'asturianu ye una llingua románica que remanez directamente del llatín, mesmo que'l portugués,occitano, francés, castellanu o sardu. Foi formándose nel territoriu nel qu'agora se fala cola implantación del llatín trayíu polos romanos colos aportes de les llingües prerromanes que se falaben nel territoriu de los astures.
Ye la llingua propia d'Asturies. Quier dicise, la llingua que se configuró dientro del territoriu que güei conocemos como Asturies. El castellanu llegó dempués, a partir del sieglu XIV, sobre too de la mano de funcionarios y mandatarios que l'alministración central unviaba pa ocupar puestos de poder políticu y eclesiásticu.
Pasu ente pasu, nun procesu d'aculturación nel qu'entá tamos güei, el castellanu va faciéndose la llingua de la documentación oficial y de cultura, pasando a ser un elementu diferenciador de clas: la más baxa sigue calteniendo la llingua asturiana, y la más alta, inda que conoz l'asturianu, entama a falar castellanu, que conlleva más prestixu y poder. El falante asturianu va ser, en tolos casos, analfabetu na so llingua. Nes escueles depréndese-yos el castellanu a los neños y neñes, independientemente de la so fala materna, nun procesu qu'entama un pequeñu puntu d'inflesión cola escolarización de la llingua del añu 84 pa cá.
De toles maneres, magar la presión baxo la que ta la nuesa llingua, entá queden dellos cientos de miles de falantes (300.000 según les últimes encuestes) y los más d'asturianos y asturianes tienen serios déficits nel usu de la llingua castellana.
que era broma...
pero creo que bable no viene del latin sino que deriva del portugues y del castellano (otra broma)
Eso será el galego.
BONZO- Mensajes : 27191
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
JODER MACHO,MENUDO BOMBO QUE LE DAIS AL TEMA.
RECUERDO UNA VEZ QUE EN EL OTRO FORO SE ESCRIBIO UN TOPIC EN EUSKERA Y LE PREGUNTE AL QUE LO ESCRIBIO(QUE POR CIERTO,SIEMPRE QUE ABRIA TOPIC ERA EN EUSKERA)TU SIEMPRE QUE ESCRIBES LO HACES EN EUSKERA?
PUES CASI SE ME COMEN,Y NO FUE PARA TANTO,AHORA QUE PASA?QUE LLEGA LA XIQUETA,LO PONE EN CATALAN Y QUE PASA?
PUES QUE SE JODAN,COMO ME PASO A MI.
ALA A CASCARLA PORAI HOMBRE
RECUERDO UNA VEZ QUE EN EL OTRO FORO SE ESCRIBIO UN TOPIC EN EUSKERA Y LE PREGUNTE AL QUE LO ESCRIBIO(QUE POR CIERTO,SIEMPRE QUE ABRIA TOPIC ERA EN EUSKERA)TU SIEMPRE QUE ESCRIBES LO HACES EN EUSKERA?
PUES CASI SE ME COMEN,Y NO FUE PARA TANTO,AHORA QUE PASA?QUE LLEGA LA XIQUETA,LO PONE EN CATALAN Y QUE PASA?
PUES QUE SE JODAN,COMO ME PASO A MI.
ALA A CASCARLA PORAI HOMBRE
JUAN- Mensajes : 2078
Fecha de inscripción : 26/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
BONZO escribió:tradetek escribió:BONZO escribió:tradetek escribió:javiviramone escribió:trade
diselo en brasileño
otro! no existe brasileño, lo que se habla allí es portugués! ah, lo que hablan los indigenas pero no son oficiales.
eso es como el argentino o el asturiano que es castellano con otro acento y ya está
Informese por favor!!!
En Asturias se habla el bable asturiano.
La realidá llingüística d'Asturies nun ye mui conocida fuera del país. El fechu de que l'asturianu nun seya una llingua oficial, anque sí tea reconocida oficialmente, pon-y torgues a esta conocencia. D'otru llau, el nun tar la reivindicación llingüística arreyada a un movimientu políticu fuerte fexo que la llingua asturiana tuviera ausente nos caberos años de munchos de los foros onde taben presentes les otres llingües minorizaes d'Europa.
L'asturianu fálase principalmente nel territoriu de la Comunidá Autónoma del Principáu d'Asturies, nel Norte del Estáu español. Les sos llendes xeográfiques son, al Oeste el Gallego-portugués y al sur y al este'l castellanu. Tamién se falen variantes de la llingua asturiana nuna pequeña parte del oeste de Portugal; Miranda, onde ye conocida por Mirandés, y nel norte y Oeste de les provincies de Llión y Zamora.
L'asturianu ye una llingua románica que remanez directamente del llatín, mesmo que'l portugués,occitano, francés, castellanu o sardu. Foi formándose nel territoriu nel qu'agora se fala cola implantación del llatín trayíu polos romanos colos aportes de les llingües prerromanes que se falaben nel territoriu de los astures.
Ye la llingua propia d'Asturies. Quier dicise, la llingua que se configuró dientro del territoriu que güei conocemos como Asturies. El castellanu llegó dempués, a partir del sieglu XIV, sobre too de la mano de funcionarios y mandatarios que l'alministración central unviaba pa ocupar puestos de poder políticu y eclesiásticu.
Pasu ente pasu, nun procesu d'aculturación nel qu'entá tamos güei, el castellanu va faciéndose la llingua de la documentación oficial y de cultura, pasando a ser un elementu diferenciador de clas: la más baxa sigue calteniendo la llingua asturiana, y la más alta, inda que conoz l'asturianu, entama a falar castellanu, que conlleva más prestixu y poder. El falante asturianu va ser, en tolos casos, analfabetu na so llingua. Nes escueles depréndese-yos el castellanu a los neños y neñes, independientemente de la so fala materna, nun procesu qu'entama un pequeñu puntu d'inflesión cola escolarización de la llingua del añu 84 pa cá.
De toles maneres, magar la presión baxo la que ta la nuesa llingua, entá queden dellos cientos de miles de falantes (300.000 según les últimes encuestes) y los más d'asturianos y asturianes tienen serios déficits nel usu de la llingua castellana.
que era broma...
pero creo que bable no viene del latin sino que deriva del portugues y del castellano (otra broma)
Eso será el galego.
La lengua gallega -galego- pertenece a la familia de las lenguas románicas -como el francés o el catalán- y es el resultado de la evolución del latín introducido por los romanos en el noroeste de la Península Ibérica. Desde el siglo IX la lengua hablada en esta área era tan diferente que podemos considerar la existencia de dos lenguas: el latín y el gallego. El documento literario más antiguo que conocemos actualmente es la cantiga satírica "Ora faz ost'o senhor de Navarra", escrita a finales del siglo XII por Joam Soares de Pavia. Éste fue el período más brillante de la literatura gallega. El gallego llegó a ser la lengua de la poesía lírica en toda la península. Se habla de poesía lírica gallego-portuguesa, porque hasta mediados del siglo XIV formaron un mismo tronco lingüístico.
Djalma- Mensajes : 4181
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
Perdón es un copia/pega, si le molesta a alguien que lo diga y lo traduzco (al galego, claro)Djalma escribió:BONZO escribió:tradetek escribió:BONZO escribió:tradetek escribió:javiviramone escribió:trade
diselo en brasileño
otro! no existe brasileño, lo que se habla allí es portugués! ah, lo que hablan los indigenas pero no son oficiales.
eso es como el argentino o el asturiano que es castellano con otro acento y ya está
Informese por favor!!!
En Asturias se habla el bable asturiano.
La realidá llingüística d'Asturies nun ye mui conocida fuera del país. El fechu de que l'asturianu nun seya una llingua oficial, anque sí tea reconocida oficialmente, pon-y torgues a esta conocencia. D'otru llau, el nun tar la reivindicación llingüística arreyada a un movimientu políticu fuerte fexo que la llingua asturiana tuviera ausente nos caberos años de munchos de los foros onde taben presentes les otres llingües minorizaes d'Europa.
L'asturianu fálase principalmente nel territoriu de la Comunidá Autónoma del Principáu d'Asturies, nel Norte del Estáu español. Les sos llendes xeográfiques son, al Oeste el Gallego-portugués y al sur y al este'l castellanu. Tamién se falen variantes de la llingua asturiana nuna pequeña parte del oeste de Portugal; Miranda, onde ye conocida por Mirandés, y nel norte y Oeste de les provincies de Llión y Zamora.
L'asturianu ye una llingua románica que remanez directamente del llatín, mesmo que'l portugués,occitano, francés, castellanu o sardu. Foi formándose nel territoriu nel qu'agora se fala cola implantación del llatín trayíu polos romanos colos aportes de les llingües prerromanes que se falaben nel territoriu de los astures.
Ye la llingua propia d'Asturies. Quier dicise, la llingua que se configuró dientro del territoriu que güei conocemos como Asturies. El castellanu llegó dempués, a partir del sieglu XIV, sobre too de la mano de funcionarios y mandatarios que l'alministración central unviaba pa ocupar puestos de poder políticu y eclesiásticu.
Pasu ente pasu, nun procesu d'aculturación nel qu'entá tamos güei, el castellanu va faciéndose la llingua de la documentación oficial y de cultura, pasando a ser un elementu diferenciador de clas: la más baxa sigue calteniendo la llingua asturiana, y la más alta, inda que conoz l'asturianu, entama a falar castellanu, que conlleva más prestixu y poder. El falante asturianu va ser, en tolos casos, analfabetu na so llingua. Nes escueles depréndese-yos el castellanu a los neños y neñes, independientemente de la so fala materna, nun procesu qu'entama un pequeñu puntu d'inflesión cola escolarización de la llingua del añu 84 pa cá.
De toles maneres, magar la presión baxo la que ta la nuesa llingua, entá queden dellos cientos de miles de falantes (300.000 según les últimes encuestes) y los más d'asturianos y asturianes tienen serios déficits nel usu de la llingua castellana.
que era broma...
pero creo que bable no viene del latin sino que deriva del portugues y del castellano (otra broma)
Eso será el galego.
La lengua gallega -galego- pertenece a la familia de las lenguas románicas -como el francés o el catalán- y es el resultado de la evolución del latín introducido por los romanos en el noroeste de la Península Ibérica. Desde el siglo IX la lengua hablada en esta área era tan diferente que podemos considerar la existencia de dos lenguas: el latín y el gallego. El documento literario más antiguo que conocemos actualmente es la cantiga satírica "Ora faz ost'o senhor de Navarra", escrita a finales del siglo XII por Joam Soares de Pavia. Éste fue el período más brillante de la literatura gallega. El gallego llegó a ser la lengua de la poesía lírica en toda la península. Se habla de poesía lírica gallego-portuguesa, porque hasta mediados del siglo XIV formaron un mismo tronco lingüístico.
Cada uno que escriba lo que le salga y como le salga (de l@s huev@s)
Djalma- Mensajes : 4181
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
KIM_BACALAO escribió:VERÓNICA Y JIMI HENDRIX SEPARATISTAS CATALANES!!!!
Empezaré a quemar guitarras
Verónica- Mensajes : 15805
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
Verónica escribió:KIM_BACALAO escribió:VERÓNICA Y JIMI HENDRIX SEPARATISTAS CATALANES!!!!
Empezaré a quemar guitarras
mejor quema banderas...
pero quema todas para que no te acusen de nada...
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51574
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
KIM_BACALAO escribió:Verónica escribió:KIM_BACALAO escribió:VERÓNICA Y JIMI HENDRIX SEPARATISTAS CATALANES!!!!
Empezaré a quemar guitarras
mejor quema banderas...
pero quema todas para que no te acusen de nada...
Los catalanes no tenemos bandera, tenemos senyera. Las banderas son para paises de garrafa.
Caaaatalunya triomfant... nianianoooooooo, nanianonanooooooo!!!!!
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
Verónica escribió:Joooo, que yo solo lo puse en catalán porque me daba pereza traducirlo en ese momento. No pretendía crear ningun debate sobre idiomas/lenguas/dialectos o como querais llamar.
Si soy catalana es porque nací en Catalunya pero toooooda mi familia es extremeña. Hablo poquiiisimo el catalán y a veces doy pena y todo. Fue un inocente corta y pega.
Al final solo vi media hora de programa, cuando me dí cuenta me había quedado dormida en la mesa de la cocina. Y tiene que haber una segunda parte
oye, el topic no iba de henrix??? 5 páginas hablando sobre dialectos???
yo lo vi, no creo que haya segunda parte, porque acaba con la muerte de hendrix, dando bastantes datos
había visto otros documentales, y claro, hay muchas cosas que ya sabes, pero me aportó datos interesantes
- no sabía que hendrix apoyara la guerra en un principio, aún cuando la gente ya pensaba que era el abanderado de la paz y el amor.. Luego cambió de opinión.
- cuenta que su nueva novia alemana no llamó a una ambulancia hasta pasado un tiempo desde que quedó inconsciente (bastante tiempo) porque según ella habían drogas en la habitación, y le dio tiempo a hacer dos llamadas a Eric Burdon para preguntarle qué hacer.. cuando llegó la policía la droga la había escondido la susodicha en el jardín. Menuda hija de puta
el sputnik de la semana que viene va de otra cosa, pero no recuerdo el qué.
michi- Mensajes : 15953
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
michi escribió:Verónica escribió:Joooo, que yo solo lo puse en catalán porque me daba pereza traducirlo en ese momento. No pretendía crear ningun debate sobre idiomas/lenguas/dialectos o como querais llamar.
Si soy catalana es porque nací en Catalunya pero toooooda mi familia es extremeña. Hablo poquiiisimo el catalán y a veces doy pena y todo. Fue un inocente corta y pega.
Al final solo vi media hora de programa, cuando me dí cuenta me había quedado dormida en la mesa de la cocina. Y tiene que haber una segunda parte
oye, el topic no iba de henrix??? 5 páginas hablando sobre dialectos???
yo lo vi, no creo que haya segunda parte, porque acaba con la muerte de hendrix, dando bastantes datos
había visto otros documentales, y claro, hay muchas cosas que ya sabes, pero me aportó datos interesantes
- no sabía que hendrix apoyara la guerra en un principio, aún cuando la gente ya pensaba que era el abanderado de la paz y el amor.. Luego cambió de opinión.
- cuenta que su nueva novia alemana no llamó a una ambulancia hasta pasado un tiempo desde que quedó inconsciente (bastante tiempo) porque según ella habían drogas en la habitación, y le dio tiempo a hacer dos llamadas a Eric Burdon para preguntarle qué hacer.. cuando llegó la policía la droga la había escondido la susodicha en el jardín. Menuda hija de puta
el sputnik de la semana que viene va de otra cosa, pero no recuerdo el qué.
Pienso que hay más capitulos porque el titulo es "L'home que van convertir en Déu-Capitol !"
Verónica- Mensajes : 15805
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
La proxima semana no toca Jimi... en la programacion pone:
"John Hammond: de Bessie Smith a Bruce Springsteen"
Y el 22: "Rap: Looking for the perfect beat"
"John Hammond: de Bessie Smith a Bruce Springsteen"
Y el 22: "Rap: Looking for the perfect beat"
Invitado- Invitado
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
michi escribió:Verónica escribió:Joooo, que yo solo lo puse en catalán porque me daba pereza traducirlo en ese momento. No pretendía crear ningun debate sobre idiomas/lenguas/dialectos o como querais llamar.
Si soy catalana es porque nací en Catalunya pero toooooda mi familia es extremeña. Hablo poquiiisimo el catalán y a veces doy pena y todo. Fue un inocente corta y pega.
Al final solo vi media hora de programa, cuando me dí cuenta me había quedado dormida en la mesa de la cocina. Y tiene que haber una segunda parte
oye, el topic no iba de henrix??? 5 páginas hablando sobre dialectos???
yo lo vi, no creo que haya segunda parte, porque acaba con la muerte de hendrix, dando bastantes datos
había visto otros documentales, y claro, hay muchas cosas que ya sabes, pero me aportó datos interesantes
- no sabía que hendrix apoyara la guerra en un principio, aún cuando la gente ya pensaba que era el abanderado de la paz y el amor.. Luego cambió de opinión.
- cuenta que su nueva novia alemana no llamó a una ambulancia hasta pasado un tiempo desde que quedó inconsciente (bastante tiempo) porque según ella habían drogas en la habitación, y le dio tiempo a hacer dos llamadas a Eric Burdon para preguntarle qué hacer.. cuando llegó la policía la droga la había escondido la susodicha en el jardín. Menuda hija de puta
Es cierto que en ese aspecto el documental era muy completo, pero parecía que los que hicieron el documental tenían más interés por las miserias de Hendrix que en su carrera musical. Y sí, me van los chismes y los trapos sucios, pero para mi la música es lo primero. Mucho mejor estuvo un documental que hicieron hace unos años sobre la grabación de Electric Ladyland, la verdad.
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
sanfreebird72 escribió:Es catalán amigo.
Yo lo soy pero Verònica, pese a ser incluso catalano hablante, si estás en un foro en castellano pienso que debes escribir en castellano. También hay vascos por este forum y no escriben en euskera.
Nada de política por favor.
Sólo rock and roll, no caigamos en errores.
No hace falta porque se entiende a la perfección.
luiggy pop- Mensajes : 9989
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
michi escribió:dialectos???
Djalma- Mensajes : 4181
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
Claro que se entiende pero fijaros a donde ha ido a parar la cosa, a todo menos de música. Lamentable.
San Ocell Lliure Setanta Dos
San Ocell Lliure Setanta Dos
sanfreebird72- Mensajes : 3557
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
Si aun será culpa de los demás.sanfreebird72 escribió:Claro que se entiende pero fijaros a donde ha ido a parar la cosa, a todo menos de música. Lamentable.
San Ocell Lliure Setanta Dos
Coño, que has empezado tu el debate.
Djalma- Mensajes : 4181
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
A mí no me gustó demasiado, muy de chismes más que de hablarnos de su evolución musical, además de que hubo algunas cosas que no me encajaron. Por ejemplo, creo que se decía que Noel Redding no tocó en Woodstock porque le echaron por asuntos de dinero... ¿pero la Jimi Hendrix Experience no estaban ya separados por entonces?
Este sí, imprescindible, me encantó.
DarthMercury escribió: Mucho mejor estuvo un documental que hicieron hace unos años sobre la grabación de Electric Ladyland, la verdad.
Este sí, imprescindible, me encantó.
Travis Bickle- Mensajes : 13268
Fecha de inscripción : 08/05/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
justo ahora estoy escuchando el Electric Ladyland, pero ya no estoy solo en la oficina y me han bajado un poco el volumen
qué discazo, Dios!!!
qué discazo, Dios!!!
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51574
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: L'HOME QUE VAN CONVERTIR EN UN DÉU (SPUTNIK)
sanfreebird72 escribió:Claro que se entiende pero fijaros a donde ha ido a parar la cosa, a todo menos de música. Lamentable.
San Ocell Lliure Setanta Dos
TU NO TIENES PULGAS NO?PORQUE TE LAS QUITAS DE ENCIMA PERO RAPIDITO
JUAN- Mensajes : 2078
Fecha de inscripción : 26/03/2008
Página 2 de 2. • 1, 2
Temas similares
» sputnik
» sputnik
» convertir hs en avi?
» La historia del Heavy-metal en Sputnik
» DRM en libros para convertir
» sputnik
» convertir hs en avi?
» La historia del Heavy-metal en Sputnik
» DRM en libros para convertir
Página 2 de 2.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.