Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
+4
akhenaten666
Sugar Bug
Ricky´s Appetite
Charlie don't surf
8 participantes
Página 1 de 1.
Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
He puesto también esto en el foro ipunkrock pero nada...me podéis echar un cable traduciendo esta letra? No parece muy difícil pero yo no tengo ni idea, y la traducción que he visto en un sitio parece un poco sui géneris. Bueno, el que me ayude pasa a ser forero protegidísimo para mi. Es importante. Salut les copains.
Les amours perdues
Ne se retrouvent plus
Et les amants délaissés
Peuvent toujours chercher
Les amours perdues
Ne sont pas loin pourtant
Car les amants délaissés
Ne peuvent oublier
Tous les serments de cœur
Tous les serments d'amour
Tous les serre-moi serre-moi dans tes bras
Mon amour
On s'aimera toujours
Toujours toujours
Toujours tou...
Les amours perdues
Ne se retrouvent plus
Et les amants délaissés
Peuvent toujours chercher
Mes amours perdues
Hantent toujours mes nuits
Et dans des bras inconnus
Je veux trouver l'oubli
Toi tu m'aimeras
Je ne te croirai pas
Tout reviendra comme au jour
De mes premières amours
Tous les serments de cœur
Tous les serments d'amour
Tous les serre-moi serre-moi dans tes bras
Mon amour
On s'aimera toujours
Toujours toujours
Toujours tou...
Les amours perdues
Ne se retrouvent plus
Et les amants délaissés
Peuvent toujours chercher
Les amours perdues
Ne se retrouvent plus
Et les amants délaissés
Peuvent toujours chercher
Les amours perdues
Ne sont pas loin pourtant
Car les amants délaissés
Ne peuvent oublier
Tous les serments de cœur
Tous les serments d'amour
Tous les serre-moi serre-moi dans tes bras
Mon amour
On s'aimera toujours
Toujours toujours
Toujours tou...
Les amours perdues
Ne se retrouvent plus
Et les amants délaissés
Peuvent toujours chercher
Mes amours perdues
Hantent toujours mes nuits
Et dans des bras inconnus
Je veux trouver l'oubli
Toi tu m'aimeras
Je ne te croirai pas
Tout reviendra comme au jour
De mes premières amours
Tous les serments de cœur
Tous les serments d'amour
Tous les serre-moi serre-moi dans tes bras
Mon amour
On s'aimera toujours
Toujours toujours
Toujours tou...
Les amours perdues
Ne se retrouvent plus
Et les amants délaissés
Peuvent toujours chercher
Última edición por Charlie don't surf el 13.03.11 23:57, editado 1 vez
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
es fácil
los amores perdidos
no se recuperan más
Y los amantes abandonados
Siempre se puede buscar
Siempre se puede buscar
Amores perdidos
Si ..........(?)
Para los amantes abandonados
No se puede olvidar
Todos los juramentos(?) de corazón
Todos los juramentos(?) de amor
Todo me sostiene(?) me sostienes(?) en tus brazos
Mi amor
Siempre nos amamos unos a otros
Siempre siempre
Siempre, siempre ...
más o menos algo así, se lo justo de frances pero es muy parecido al catalan
los amores perdidos
no se recuperan más
Y los amantes abandonados
Siempre se puede buscar
Siempre se puede buscar
Amores perdidos
Si ..........(?)
Para los amantes abandonados
No se puede olvidar
Todos los juramentos(?) de corazón
Todos los juramentos(?) de amor
Todo me sostiene(?) me sostienes(?) en tus brazos
Mi amor
Siempre nos amamos unos a otros
Siempre siempre
Siempre, siempre ...
más o menos algo así, se lo justo de frances pero es muy parecido al catalan
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Gracias Ricky. La segunda estrofa parece algo más complicada...yo busco una traducción más o menos exacta...hay una amiga que me podría ayudar pero no puedo contactar con ella hoy y me urge un poco. Más o menos por intuición saqué lo que me dices, si.
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Amors perduts
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
Amors perduts
Si encara no ho
Per als amants abandonats
No es pot oblidar
Tots els juraments de cor
Tots els juraments d'amor
Tots em sosté em sostens en els teus braços
El meu amor
Sempre ens estimem els uns als altres
Sempre sempre
Sempre, sempre ...
Amors perduts
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
El meu amor perdut
Encara hi ha sobre les meves nits
I en els braços de desconeguts
Vull trobar l'oblit
Tu m'estimes
Jo no et crec
Totes les devolucions com el dia
El meu primer amor
Tots els juraments de cor
Tots els juraments d'amor
Tots em sosté em sostens en els teus braços
El meu amor
Sempre ens estimem els uns als altres
Sempre sempre
Sempre, sempre ...
Amors perduts
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
Amors perduts
Si encara no ho
Per als amants abandonats
No es pot oblidar
Tots els juraments de cor
Tots els juraments d'amor
Tots em sosté em sostens en els teus braços
El meu amor
Sempre ens estimem els uns als altres
Sempre sempre
Sempre, sempre ...
Amors perduts
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
El meu amor perdut
Encara hi ha sobre les meves nits
I en els braços de desconeguts
Vull trobar l'oblit
Tu m'estimes
Jo no et crec
Totes les devolucions com el dia
El meu primer amor
Tots els juraments de cor
Tots els juraments d'amor
Tots em sosté em sostens en els teus braços
El meu amor
Sempre ens estimem els uns als altres
Sempre sempre
Sempre, sempre ...
Amors perduts
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
traductor google en la segunda estrofa
Amores perdidos
Ya no se encuentran
Y los amantes abandonados
Siempre se puede buscar
Mi amor perdido
Todavía se ciernen sobre mis noches
Y en los brazos de desconocidos
Quiero encontrar el olvido
Tú me quieres
Yo no te creo
Todas las devoluciones como el día
Mi primer amor
Todos los juramentos de corazón
Todos los juramentos de amor
Todos me sostiene me sostienes en tus brazos
Mi amor
Siempre nos amamos unos a otros
Siempre siempre
Siempre, siempre ...
Amores perdidos
Ya no se encuentran
Y los amantes abandonados
Siempre se puede buscar
Amores perdidos
Ya no se encuentran
Y los amantes abandonados
Siempre se puede buscar
Mi amor perdido
Todavía se ciernen sobre mis noches
Y en los brazos de desconocidos
Quiero encontrar el olvido
Tú me quieres
Yo no te creo
Todas las devoluciones como el día
Mi primer amor
Todos los juramentos de corazón
Todos los juramentos de amor
Todos me sostiene me sostienes en tus brazos
Mi amor
Siempre nos amamos unos a otros
Siempre siempre
Siempre, siempre ...
Amores perdidos
Ya no se encuentran
Y los amantes abandonados
Siempre se puede buscar
akhenaten666- Mensajes : 31571
Fecha de inscripción : 26/03/2008
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
es más o menos exacta en serio, menos lo que hay entre paréntesis,no lo recuerdo bien y puede haber más sinónimos claroCharlie don't surf escribió:Gracias Ricky. La segunda estrofa parece algo más complicada...yo busco una traducción más o menos exacta...hay una amiga que me podría ayudar pero no puedo contactar con ella hoy y me urge un poco. Más o menos por intuición saqué lo que me dices, si.
en la segunda estrofa hay un trozo muy bueno
Toi tu m'aimeras
Je ne te croirai pas
tu me quieres
yo no te creo
el resto o es igual que la primera y hay partes que no las veo claras, lo siento
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Sugar Bug escribió:Amors perduts
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
Amors perduts
Si encara no ho
Per als amants abandonats
No es pot oblidar
Tots els juraments de cor
Tots els juraments d'amor
Tots em sosté em sostens en els teus braços
El meu amor
Sempre ens estimem els uns als altres
Sempre sempre
Sempre, sempre ...
Amors perduts
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
El meu amor perdut
Encara hi ha sobre les meves nits
I en els braços de desconeguts
Vull trobar l'oblit
Tu m'estimes
Jo no et crec
Totes les devolucions com el dia
El meu primer amor
Tots els juraments de cor
Tots els juraments d'amor
Tots em sosté em sostens en els teus braços
El meu amor
Sempre ens estimem els uns als altres
Sempre sempre
Sempre, sempre ...
Amors perduts
Ja no es troben
I els amants abandonats
sempre es pot buscar
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
SUGAR BUG NACIONALISTA
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Charlie don't surf escribió:SUGAR BUG NACIONALISTA
vale ya con la coña del username!
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Charlie don't surf escribió:He puesto también esto en el foro ipunkrock pero nada...me podéis echar un cable traduciendo esta letra? No parece muy difícil pero yo no tengo ni idea, y la traducción que he visto en un sitio parece un poco sui géneris. Bueno, el que me ayude pasa a ser forero protegidísimo para mi. Es importante. Salut les copains.
Les amours perdues LOS AMORES PERDIDOS
Ne se retrouvent plus NO SE ENCUENTRAN MAS
Et les amants délaissés Y LOS AMANTES OLVIDADOS
Peuvent toujours cherche SE PUEDEN SIEMPRE ENCONTRAR
Les amours perdues LOS AMORES PERDIDOS
Ne sont pas loin pourtant NO SE ENCUENTRAN LEJOS POR TANTO
Car les amants délaissés YA QUE LOS AMANTE OLVIDADOS
Ne peuvent oublie NO SE PUEDEN OLVIDAR
Tous les serments de cœur TODOS LOS JURAMENTOS DEL CORAZON
Tous les serments d'amour TODOS LOS JURAMENTOS DEL AMOR
Tous les-mserreoi serre-moi dans tes bras TODOS LOS ABRAZOS ENTRE TUS BRAZOS
Mon amour MI AMOR
On s'aimera toujours NOS AMAREMOS SIEMPRE
Toujours toujours SIEMPRE SIEMPRE
Toujours tou...
Les amours perdues
Ne se retrouvent plus
Et les amants délaissés
Peuvent toujours chercher
Mes amours perdues
Hantent toujours mes nuits
Et dans des bras inconnus
Je veux trouver l'oubli
Toi tu m'aimeras
Je ne te croirai pas
Tout reviendra comme au jour
De mes premières amours
Tous les serments de cœur
Tous les serments d'amour
Tous les serre-moi serre-moi dans tes bras
Mon amour
On s'aimera toujours
Toujours toujours
Toujours tou...
Les amours perdues
Ne se retrouvent plus
Et les amants délaissés
Peuvent toujours chercher
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
MÁS O MENOS...de algo me sirvió tratar de ligarme francesas
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Gracias a todos, txavales, a ver si puedo reconstruir la letra con ésto.
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
akhenaten666 escribió:traductor google en la segunda estrofa
Amores perdidos
Ya no se encuentran
Y los amantes abandonados
Siempre se puede buscar
Mi amor perdido
Todavía se ciernen sobre mis noches
Y en los brazos de desconocidos
Quiero encontrar el olvido
Tú me quieres
Yo no te creo
Todas las devoluciones como el día
Mi primer amor
Todos los juramentos de corazón
Todos los juramentos de amor
Todos me sostiene me sostienes en tus brazos
Mi amor
Siempre nos amamos unos a otros
Siempre siempre
Siempre, siempre ...
Amores perdidos
Ya no se encuentran
Y los amantes abandonados
Siempre se puede buscar
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Groucho escribió:MÁS O MENOS...de algo me sirvió tratar de ligarme francesas
Ya tio, yo en realidad puse la pastelada ésta para ver si entran foreras (creo que hay dos o tres) y me envían algún privado atraídas por mi sensibilidad y misterio.
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Groucho escribió:MÁS O MENOS...de algo me sirvió tratar de ligarme francesas
se de buena tinta que borracho no pasa del Oh La la tu es très jolie
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Charlie don't surf escribió:Groucho escribió:MÁS O MENOS...de algo me sirvió tratar de ligarme francesas
Ya tio, yo en realidad puse la pastelada ésta para ver si entran foreras (creo que hay dos o tres) y me envían algún privado atraídas por mi sensibilidad y misterio.
ha funcionado como detector de gays entonces
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Ricky´s Appetite escribió:Charlie don't surf escribió:Groucho escribió:MÁS O MENOS...de algo me sirvió tratar de ligarme francesas
Ya tio, yo en realidad puse la pastelada ésta para ver si entran foreras (creo que hay dos o tres) y me envían algún privado atraídas por mi sensibilidad y misterio.
ha funcionado como detector de gays entonces
Perdona Ricky, estaba respondiendo a un privado de Lady Log...
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
¿NO hay gif de Iam?
mr_mojorising- Mensajes : 11485
Fecha de inscripción : 23/02/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
mr_mojorising escribió:¿NO hay gif de Iam?
dice que pasa de ser capitán obvio tan seguido...
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Ricky´s Appetite escribió:Groucho escribió:MÁS O MENOS...de algo me sirvió tratar de ligarme francesas
se de buena tinta que borracho no pasa del Oh La la tu es très jolie
y el voulez vous coucher avec moi çe soir????? ese también lo he aplicado...pero pa que
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
por cierto...de quien es la poesía?
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
aquí el amigo Serge algo menos poético...
https://www.youtube.com/watch?v=ef87G5MDYfM
https://www.youtube.com/watch?v=ef87G5MDYfM
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Eso es. Enorme canción de la primera época de Gainsbourg.
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Groucho escribió:aquí el amigo Serge algo menos poético...
https://www.youtube.com/watch?v=ef87G5MDYfM
Mítico, de la época Charlie Sheen de Serge. Mola cuando el entrevistador intenta traducir a su manera para arreglar el desaguisado y Gainsbourg le responde: "Yo no soy Reagan y tú no eres Gorbachov"
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
ya que tan amante eres a las listas spotify y de la musique française aquí te dejo una que hice basándome en un topic de este glorioso foro....
http://open.spotify.com/user/gonzzalo76/playlist/4aRgqQUWQMEgOPVYMSv51U
http://open.spotify.com/user/gonzzalo76/playlist/4aRgqQUWQMEgOPVYMSv51U
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Charlie don't surf escribió:Groucho escribió:aquí el amigo Serge algo menos poético...
https://www.youtube.com/watch?v=ef87G5MDYfM
Mítico, de la época Charlie Sheen de Serge. Mola cuando el entrevistador intenta traducir a su manera para arreglar el desaguisado y Gainsbourg le responde: "Yo no soy Reagan y tú no eres Gorbachov"
i want to fuck you...moi non plus
Groucho- Mensajes : 3119
Fecha de inscripción : 23/06/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Supongo que a Charlie ya no le hará falta, pero ahí va mi propuesta. Es una traducción un poco menos literal para que los versos en castellano tengan el mismo sentido que la canción en francés.
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
Los amores perdidos
no están, sin embargo, tan lejos
porque los amantes abandonados
no pueden olvidar
todas las promesas del corazón
todas las promesas de amor
todos los apriétame entre tus brazos
mi amor
nos amaremos siempre
siempre, siempre
siempre...
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
Mis amores pedidos
todavía se ciernen sobre mis noches
Y en brazos desconocidos
quiero encontrar el olvido
Me amarás
y no te creeré
Todo volverá a ser como en el día
de mis primeros amores
Todas las promesas del corazón
Todas las promesas de amor
todos los apriétame entre tus brazos
mi amor
nos amaremos siempre
siempre, siempre
siempre...
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
Los amores perdidos
no están, sin embargo, tan lejos
porque los amantes abandonados
no pueden olvidar
todas las promesas del corazón
todas las promesas de amor
todos los apriétame entre tus brazos
mi amor
nos amaremos siempre
siempre, siempre
siempre...
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
Mis amores pedidos
todavía se ciernen sobre mis noches
Y en brazos desconocidos
quiero encontrar el olvido
Me amarás
y no te creeré
Todo volverá a ser como en el día
de mis primeros amores
Todas las promesas del corazón
Todas las promesas de amor
todos los apriétame entre tus brazos
mi amor
nos amaremos siempre
siempre, siempre
siempre...
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
red_mosquito- Mensajes : 40956
Fecha de inscripción : 28/09/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Vaya que sí me hace falta, muchas gracias por tomarte la molestia, Red_Mosquito. Me pasaron otra en ipunkrock y creo que con la tuya ya monto la traducción perfecta. Me estaba dando mucho la lata por lo que dices, por tratar de encontrar una traducción con pleno sentido en español, pero no literal. Con las aportaciones de unos y otros la tengo lista.
Gracias!
Gracias!
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Charlie don't surf escribió:Vaya que sí me hace falta, muchas gracias por tomarte la molestia, Red_Mosquito. Me pasaron otra en ipunkrock y creo que con la tuya ya monto la traducción perfecta. Me estaba dando mucho la lata por lo que dices, por tratar de encontrar una traducción con pleno sentido en español, pero no literal. Con las aportaciones de unos y otros la tengo lista.
Gracias!
queremos fotos de la chica!!!
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Sugar Bug escribió:Charlie don't surf escribió:Vaya que sí me hace falta, muchas gracias por tomarte la molestia, Red_Mosquito. Me pasaron otra en ipunkrock y creo que con la tuya ya monto la traducción perfecta. Me estaba dando mucho la lata por lo que dices, por tratar de encontrar una traducción con pleno sentido en español, pero no literal. Con las aportaciones de unos y otros la tengo lista.
Gracias!
queremos fotos de la chica!!!
Pues precisamente es una tía que antes andaba con uno de este foro, pero me contó que un día llegó a su casa y se lo encontró con un cartón de donuts fondant en el brazo mientras hablaba con su cámara de fotos (?). No me dijo más ni quise preguntar. Llevamos juntos tres meses.
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Red_Mosquito escribió:Supongo que a Charlie ya no le hará falta, pero ahí va mi propuesta. Es una traducción un poco menos literal para que los versos en castellano tengan el mismo sentido que la canción en francés.
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
Red_Mosquito, ese "ya los pueden buscar", ¿es una forma irónica de rematar los versos? ¿Es mejor que "siempre se pueden buscar"? Porque el sentido cambia...
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Charlie don't surf escribió:Red_Mosquito escribió:Supongo que a Charlie ya no le hará falta, pero ahí va mi propuesta. Es una traducción un poco menos literal para que los versos en castellano tengan el mismo sentido que la canción en francés.
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
Red_Mosquito, ese "ya los pueden buscar", ¿es una forma irónica de rematar los versos? ¿Es mejor que "siempre se pueden buscar"? Porque el sentido cambia...
Sí, es una forma irónica de decirlo. Es que no encontré manera literal de traducir ese tojours (que literalmente sí que es "siempre"). Cuando digo ya lo pueden buscar, me refiero a que es difícil que lo encuentren.
No sé si me explico .
red_mosquito- Mensajes : 40956
Fecha de inscripción : 28/09/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
http://tradukka.com/
Fenomenal traductor, más que recomendable.
Fenomenal traductor, más que recomendable.
Johnny Kashmir- Mensajes : 62107
Fecha de inscripción : 01/05/2008
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Red_Mosquito escribió:Charlie don't surf escribió:Red_Mosquito escribió:Supongo que a Charlie ya no le hará falta, pero ahí va mi propuesta. Es una traducción un poco menos literal para que los versos en castellano tengan el mismo sentido que la canción en francés.
Los amores perdidos
no se recuperan
Y los amantes olvidados
ya los pueden buscar
Red_Mosquito, ese "ya los pueden buscar", ¿es una forma irónica de rematar los versos? ¿Es mejor que "siempre se pueden buscar"? Porque el sentido cambia...
Sí, es una forma irónica de decirlo. Es que no encontré manera literal de traducir ese tojours (que literalmente sí que es "siempre"). Cuando digo ya lo pueden buscar, me refiero a que es difícil que lo encuentren.
No sé si me explico .
Claro que si Al final he buscado otra forma de decirlo.
Es que estoy aprendiendo a usar el Movie Maker y practicando con montajes de video, todavía muy, muy cutres, y una de las primeras cosas que se me ocurrieron fue hacer una traducción de la canción. He subido el video a YouTube de como ha quedado al final, y me da verguenza ponerlo aquí de lo chorras que es, pero lo colgaré igual.
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Por cierto, Groucho, gracias por la lista de Spotify! No la he mirado todavía porque estoy con un trabajo y a la vez perdiendo el tiempo con estas paridas, pero la noche es larga, suave como decía Fitzgerald y joven.
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Charlie don't surf escribió:
Te ha quedado chulísimo .
Y acabas de elevar al infinito la calidad media de los vídeos subidos a youtube por foreros del Azkena!
red_mosquito- Mensajes : 40956
Fecha de inscripción : 28/09/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Bueno, que me lo estoy pasando bien aprendiendo a usar este asunto...voy a hacer algo ahora un poco más avanzado con el "More Or Less" de Screaming Trees, pero tengo dudas con esta estrofa...¿ideas?. Vamos, que es muy corta.
Feels like there’s nothing to explain
(nothing left to hear)
And now you know just who to blame
For why you’re feeling so much colder
(coming back again)
Just be glad that it’s all over
Gracias!
Feels like there’s nothing to explain
(nothing left to hear)
And now you know just who to blame
For why you’re feeling so much colder
(coming back again)
Just be glad that it’s all over
Gracias!
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Charlie don't surf escribió:Bueno, que me lo estoy pasando bien aprendiendo a usar este asunto...voy a hacer algo ahora un poco más avanzado con el "More Or Less" de Screaming Trees, pero tengo dudas con esta estrofa...¿ideas?. Vamos, que es muy corta.
Feels like there’s nothing to explain
(nothing left to hear)
And now you know just who to blame
For why you’re feeling so much colder
(coming back again)
Just be glad that it’s all over
Gracias!
Así a bote pronto...
Parece que ya no hay nada que explicar (me mola más: parece que no hay más explicaciones que dar)
(no queda nada por oír)
Y ahora tú ya sabes a quién culpar
de que ahora te sientas mucho más fría
(volviendo de nuevo)
Sólo quédate contenta de que todo se haya acabado
red_mosquito- Mensajes : 40956
Fecha de inscripción : 28/09/2009
Re: Foreros que sepan francés / inglés, ayuda!
Bien, es más o menos el sentido que le había dado. Muchas gracias de nuevo, Red!
Charlie don't surf- Mensajes : 4961
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Temas similares
» Foreros que sepan portugués, ayuda!
» AYUDA INGLÉS
» Ayuda con el puto ingles!
» paypal y problema con solucion vendedor, ayuda en ingles
» Urgente: necesito ayuda con mi ingles para compra de entradas de Faith no More
» AYUDA INGLÉS
» Ayuda con el puto ingles!
» paypal y problema con solucion vendedor, ayuda en ingles
» Urgente: necesito ayuda con mi ingles para compra de entradas de Faith no More
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.