Traducción, please
3 participantes
Página 1 de 1.
Traducción, please
Me puede alguien traducir, creo que lo entiendo, pero como es un pedido prefiero tener la certeza:
We invite you to submit reviews for the products you purchased or share an image that would benefit other customers. Your input will help customers choose the best products on Amazon.com.
It's easy to submit a review--just click the Review this product button next to the product.
We invite you to submit reviews for the products you purchased or share an image that would benefit other customers. Your input will help customers choose the best products on Amazon.com.
It's easy to submit a review--just click the Review this product button next to the product.
Txomin- Mensajes : 31769
Fecha de inscripción : 26/03/2008
Re: Traducción, please
Venga, que son tres líneas, que no se diga...
Txomin- Mensajes : 31769
Fecha de inscripción : 26/03/2008
Re: Traducción, please
te invitamos a enviarnos tus críticas de los productos que has comprado o compartir una imagen que podría beneficiar a otros compradores. tu información ayudará a otros compradores a elegir los mejores productos en amazon.com
es fácil mandarnos tu crítica (o valoración)-- solo tienes que clickar el botón de review this product al lado del producto
así a lo rápido y básico
es fácil mandarnos tu crítica (o valoración)-- solo tienes que clickar el botón de review this product al lado del producto
así a lo rápido y básico
Re: Traducción, please
Gracias, es que recibí un mail en inglés de un pedido que hize y como no ha llegado todavía, pensaba que era otra cosa. Lo dicho mil gracias.Rockenberg escribió:te invitamos a enviarnos tus críticas de los productos que has comprado o compartir una imagen que podría beneficiar a otros compradores. tu información ayudará a otros compradores a elegir los mejores productos en amazon.com
es fácil mandarnos tu crítica (o valoración)-- solo tienes que clickar el botón de review this product al lado del producto
así a lo rápido y básico
Txomin- Mensajes : 31769
Fecha de inscripción : 26/03/2008
Re: Traducción, please
Txomin, me recuerdas tanto a mí mismo...
es que el otro día me paso lo mismo y estuve traduciendolo por internet, igual igual, con el consiguiente mosqueo hasta que lo supe
es que el otro día me paso lo mismo y estuve traduciendolo por internet, igual igual, con el consiguiente mosqueo hasta que lo supe
Temas similares
» Ponte un Blues
» Traducción al euskera
» Una curiosidad. La palabra Azkena significa algo?. Tiene traducción?
» En que topic va un link a la traducción de la nueva reforma laboral? batacazo o spanishrevolution?
» Traducción al euskera
» Una curiosidad. La palabra Azkena significa algo?. Tiene traducción?
» En que topic va un link a la traducción de la nueva reforma laboral? batacazo o spanishrevolution?
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.