LA PELOTA VASCA
+51
jojomojo
Toro
jonikk
Emeritus Pope
oliveri
Godofredo
Dabidigo
icarus
tricko
borogis
Yen
nicaster
Attikus
Rocket
unaibaraka
Apocalypse Dude
hellpatrol
Musa
Pendejo
Txomin
salakov
o'tuerto
Irreversible
georgino
Neska
BlueStarRider
Oker
Poisonblade
Pier
Pogue Mahone
káiser
Troy Mc Clure
Dumbie
Steve Trumbo
Rikileaks
pantxo
loaded
Bassrock
Ashra
Marcial Garañón
Koikila
Humpty Dumpty
Langarica
pinkpanther
KILLER
disturbiau
VIGURI
Infernu
iontxu
terremoto73
Gora Rock
55 participantes
Página 3 de 20.
Página 3 de 20. • 1, 2, 3, 4 ... 11 ... 20
Re: LA PELOTA VASCA
Vivo en la ciudad con más densidad de población de Europa. Repito, de Europa.
Se me ocurren cientos de problemas de la ghettización, sociales, económicos, psicológicos incluso... pero ya me conozco el percal, para algunos el único problema, al menos el primero que les viene a la boca, siempre, siempre, es la asimilación lingüística del inmigrante o que, mecachis, tenga la mala idea de no votar a la izquierda abertzale. Los mayores problemas de los que viven en ghettos, ciertamente.
Se me ocurren cientos de problemas de la ghettización, sociales, económicos, psicológicos incluso... pero ya me conozco el percal, para algunos el único problema, al menos el primero que les viene a la boca, siempre, siempre, es la asimilación lingüística del inmigrante o que, mecachis, tenga la mala idea de no votar a la izquierda abertzale. Los mayores problemas de los que viven en ghettos, ciertamente.
káiser- Mensajes : 51209
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
káiser escribió:Vivo en la ciudad con más densidad de población de Europa. Repito, de Europa.
Se me ocurren cientos de problemas de la ghettización, sociales, económicos, psicológicos incluso... pero ya me conozco el percal, para algunos el único problema, al menos el primero que les viene a la boca, siempre, siempre, es la asimilación lingüística del inmigrante o que, mecachis, tenga la mala idea de no votar a la izquierda abertzale. Los mayores problemas de los que viven en ghettos, ciertamente.
Pero vamos a ver.
Si estamos hablando de resultados electorales, no podemos obviar la composición sociológica de los pueblos que estamos comentando.
Nadie ha hablado de que sea un problema.
Yo personalmente he calificado con datos de exagerada la inmigración que arribó a esos pueblos en poco tiempo y que explica en gran parte las tendencias de voto.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
Porque alli hablando eukera se siente de verdad distintos que en su lugar de residencia vasca.loaded escribió:
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu, que desmonta en mi opinión la idea del malvado plan de alteración de equilibrios de población: hoy en día vas a pueblos de, por ejemplo, Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Y es una forma de romper un poco falsa con su origen que no les gusta demasiado.
-"Voy al pueblo de mi padres , pero ¡ojo!, digo , agur, zurito y Bilbo, para que sepan que no soy del todo de aqui"...
VIGURI- Mensajes : 7053
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: LA PELOTA VASCA
VIGURI escribió:Porque alli hablando eukera se siente de verdad distintos que en su lugar de residencia vasca.loaded escribió:
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu, que desmonta en mi opinión la idea del malvado plan de alteración de equilibrios de población: hoy en día vas a pueblos de, por ejemplo, Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Y es una forma de romper un poco falsa con su origen que no les gusta demasiado.
-"Voy al pueblo de mi padres , pero ¡ojo!, digo , agur, zurito y Bilbo, para que sepan que no soy del todo de aqui"...
No, no estoy hablando de eso.
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
VIGURI escribió:Porque alli hablando eukera se siente de verdad distintos que en su lugar de residencia vasca.loaded escribió:
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu, que desmonta en mi opinión la idea del malvado plan de alteración de equilibrios de población: hoy en día vas a pueblos de, por ejemplo, Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Y es una forma de romper un poco falsa con su origen que no les gusta demasiado.
-"Voy al pueblo de mi padres , pero ¡ojo!, digo , agur, zurito y Bilbo, para que sepan que no soy del todo de aqui"...
Simplemente, que hablan en euskera siempre y ya.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
en Iparralde tambien debió pasar algo parecido,pero yo creo que fueron muchísimos mas los que quisieron transmitir el idioma a sus hijos que al reves,el contexto politico tambien tendria su culpa,que Franco existió,y la represión tambien
terremoto73- Mensajes : 13229
Fecha de inscripción : 07/10/2014
Re: LA PELOTA VASCA
Añado que no se por qué se ve el hablar euskera como si fuera una pose.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu, que desmonta en mi opinión la idea del malvado plan de alteración de equilibrios de población: hoy en día vas a pueblos de, por ejemplo, Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Mi attona era harrijasotzaile de mas de 1.80 y se ponia a temblar cuando la Guardia Civil lo paraba en la carretera de Asteasu a Villabona porque no sabia apenas castellano. Lo hablaba a lo indio, sin declinar un verbo.
Mucha gente dejo de hablar euskera en casa por "proteger" a sus hijos. No hace falta ser Torrealdai para saber eso.
Luego esta el echo de que el castellano se asocio a la modernidad y el euskera al pasado y a lo rural.
pantxo- Mensajes : 50324
Fecha de inscripción : 22/09/2008
Re: LA PELOTA VASCA
Un Tatarabuelo que euskaldun mio fue de Amurrio a Haro a finales del XIX a vivir y no sabia castellano, solo le entendia la famili, (mjer e hijos) y algun vecino, y se murio sin saber castellano.Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
VIGURI- Mensajes : 7053
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: LA PELOTA VASCA
VIGURI escribió:Porque alli hablando eukera se siente de verdad distintos que en su lugar de residencia vasca.loaded escribió:
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu, que desmonta en mi opinión la idea del malvado plan de alteración de equilibrios de población: hoy en día vas a pueblos de, por ejemplo, Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Y es una forma de romper un poco falsa con su origen que no les gusta demasiado.
-"Voy al pueblo de mi padres , pero ¡ojo!, digo , agur, zurito y Bilbo, para que sepan que no soy del todo de aqui"...
Supongo que esto es un mal chiste.
pantxo- Mensajes : 50324
Fecha de inscripción : 22/09/2008
Re: LA PELOTA VASCA
terremoto73 escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
en Iparralde tambien debió pasar algo parecido,pero yo creo que fueron muchísimos mas los que quisieron transmitir el idioma a sus hijos que al reves,el contexto politico tambien tendria su culpa,que Franco existió,y la represión tambien
Puestos a comparar, sólo hay que ver cómo está el catalán en lo que algunos llaman "Catalunya Nord" (Francia) y en el principado (España).
káiser- Mensajes : 51209
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
loaded escribió:
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu, que desmonta en mi opinión la idea del malvado plan de alteración de equilibrios de población.
Malvado plan no joder, digo que fue la consecuencia de la inmigración masiva unido al contexto político y social.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
káiser escribió:terremoto73 escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
en Iparralde tambien debió pasar algo parecido,pero yo creo que fueron muchísimos mas los que quisieron transmitir el idioma a sus hijos que al reves,el contexto politico tambien tendria su culpa,que Franco existió,y la represión tambien
Puestos a comparar, sólo hay que ver cómo está el catalán en lo que algunos llaman "Catalunya Nord" (Francia) y en el principado (España).
Sin poder político, las lenguas están jodidas.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
pantxo escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu, que desmonta en mi opinión la idea del malvado plan de alteración de equilibrios de población: hoy en día vas a pueblos de, por ejemplo, Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Mi attona era harrijasotzaile de mas de 1.80 y se ponia a temblar cuando la Guardia Civil lo paraba en la carretera de Asteasu a Villabona porque no sabia apenas castellano. Lo hablaba a lo indio, sin declinar un verbo.
Mucha gente dejo de hablar euskera en casa por "proteger" a sus hijos. No hace falta ser Torrealdai para saber eso.
Luego esta el echo de que el castellano se asocio a la modernidad y el euskera al pasado y a lo rural.
No sé, no acabo yo de comprar esa idea de la protección, a la que también a veces alude mi madre ante las supuestas burlas que sufría en la ciudad por ser euskaldun. Por no hablar de que ha habido siempre gente muy militante, en mi entorno también, que nunca ha dejado de hablar euskera a pesar de lo represivo del entorno, sin ser tampoco héroes.
Pero vamos, en efecto es muy fácil para nosotros opinar en 2020 respecto de lo que se hacía o debería haberse hecho en 1966.
Ahora, como digo, atribuir la situación de la lengua sólo a una causa me parece muy simplista.
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
terremoto73 escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
en Iparralde tambien debió pasar algo parecido,pero yo creo que fueron muchísimos mas los que quisieron transmitir el idioma a sus hijos que al reves,el contexto politico tambien tendria su culpa,que Franco existió,y la represión tambien
¿En Iparralde?
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
loaded escribió:terremoto73 escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
en Iparralde tambien debió pasar algo parecido,pero yo creo que fueron muchísimos mas los que quisieron transmitir el idioma a sus hijos que al reves,el contexto politico tambien tendria su culpa,que Franco existió,y la represión tambien
¿En Iparralde?
En iparralde hay dos realidades bien distintas. La costa y el interior. En cualquier pueblo del interior puedes tirar con el euskera sin problemas. En la costa es mas complicado. Algo en Hendaia, Lohitzun, Ziburu, Bidart...
Y es mas facil escuchar japones en Biarritz que euskera.
En Baiona segun a que lado del Adur te encuentres.
pantxo- Mensajes : 50324
Fecha de inscripción : 22/09/2008
Re: LA PELOTA VASCA
Yo defiendo q gracias al Franquismo, el euskera se convirtió en algo "cool" en Navarra entre la clase obrera y los progres, en algo moderno y reivindica ble. De hecho, el retroceso del euskera viene ya del siglo décimo y se torna en un desastre en el xix.
Se da la paradoja de q mientras el euskera se convertía en algo "cool", euskaldunes contemporáneos a este fenómeno no transmitían el euskera a sus hijos, para no trasmitirles ese complejo de inferioridad q ellos habían padecido en la escuela, la mili o la vida real más halla de su valle.
El franquismo nos recordó de alguna manera lo q habíamos perdido.
Navarra es un campo de batalla en este sentido ahora pero hostias, al menos hay batalla.
Fantaseando con q la segunda República hubiese sobrevivido y como estaría el euskera en Navarra... Ni tan mal.
Se da la paradoja de q mientras el euskera se convertía en algo "cool", euskaldunes contemporáneos a este fenómeno no transmitían el euskera a sus hijos, para no trasmitirles ese complejo de inferioridad q ellos habían padecido en la escuela, la mili o la vida real más halla de su valle.
El franquismo nos recordó de alguna manera lo q habíamos perdido.
Navarra es un campo de batalla en este sentido ahora pero hostias, al menos hay batalla.
Fantaseando con q la segunda República hubiese sobrevivido y como estaría el euskera en Navarra... Ni tan mal.
Pogue Mahone- Mensajes : 2886
Fecha de inscripción : 11/08/2012
Re: LA PELOTA VASCA
Ojo que en Behenafarroa en los 90 la tasa de conocimiento del euskera era la mayor de EH.pantxo escribió:loaded escribió:terremoto73 escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
en Iparralde tambien debió pasar algo parecido,pero yo creo que fueron muchísimos mas los que quisieron transmitir el idioma a sus hijos que al reves,el contexto politico tambien tendria su culpa,que Franco existió,y la represión tambien
¿En Iparralde?
En iparralde hay dos realidades bien distintas. La costa y el interior. En cualquier pueblo del interior puedes tirar con el euskera sin problemas. En la costa es mas complicado. Algo en Hendaia, Lohitzun, Ziburu, Bidart...
Y es mas facil escuchar japones en Biarritz que euskera.
En Baiona segun a que lado del Adur te encuentres.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
Pogue Mahone escribió:Yo defiendo q gracias al Franquismo, el euskera se convirtió en algo "cool" en Navarra entre la clase obrera y los progres, en algo moderno y reivindica ble. De hecho, el retroceso del euskera viene ya del siglo décimo y se torna en un desastre en el xix.
Se da la paradoja de q mientras el euskera se convertía en algo "cool", euskaldunes contemporáneos a este fenómeno no transmitían el euskera a sus hijos, para no trasmitirles ese complejo de inferioridad q ellos habían padecido en la escuela, la mili o la vida real más halla de su valle.
El franquismo nos recordó de alguna manera lo q habíamos perdido.
Navarra es un campo de batalla en este sentido ahora pero hostias, al menos hay batalla.
Fantaseando con q la segunda República hubiese sobrevivido y como estaría el euskera en Navarra... Ni tan mal.
Yo creo que, pese a que queda mucho por hacer, los avances han sido innegables aquí.
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
... la Europa occidental habían tenido una actuación más bien discreta antes de 1914. El Partido Nacionalista Vasco, que se granjeó cierto apoyo de las masas después de 1905 y virtualmente barrió a los demás en las elecciones locales del período 1917-1919 (exceptuando los votantes obreros de Bilbao), fue un poco excepcional. Sus militantes jóvenes se inspiraban
directamente en el nacionalismo revolucionario de los irlandeses en el período 1916-1922, y su base popular se vio reforzada por y bajo la dictadura centralizadora de Primo de Rivera y, más adelante, por la represión más despiadada y centralizadora del general Franco. El catalanismo seguía perteneciendo principalmente a las clases medias locales, a proceres de provincias y a intelectuales, pues la clase trabajadora militante y predominantemente anarquista, tanto la catalana como la formada por inmigrantes, seguía mirando el nacionalismo con suspicacia por motivos clasistas. La literatura del movimiento anarquista se publicaba consciente y deliberadamente en castellano. Una vez más, la izquierda y la derecha regionales sólo se juntaron bajo Primo de Rivera, mediante una especie de frente popular contra la monarquía de Madrid que se basaba en la autonomía para Cataluña. La república y la dictadura de Franco reforzarían el catalanismo de masas, que, en los últimos años de dictadura y desde la muerte de Franco, puede que realmente condujera a un desplazamiento lingüístico de las masas hacia lo que ahora es no sólo un idioma hablado, sino la lengua de cultura establecida e institucionalizada, aun cuando en 1980 las publicaciones catalanas de mayor circulación eran revistas intelectuales y de clase media, género que registraba un notable florecimiento.En aquel año sólo el 6,5 por 100 de los diarios que circulaban por Barcelona estaban escritos en catalán.4
No obstante, si bien el 80 por 100 de todos los habitantes de Cataluña hablaban la lengua y el 91 por 100 de los habitantes de Galicia (que tiene un movimiento regional mucho menos activo) hablan gallego, sólo el 30 por 100 de los habitantes del País Vasco hablaban la lengua en 1977 —las cifras más recientes no parecen haber cambiado—,5 hecho que quizá esté relacionado con el mayor entusiasmo de los nacionalistas vascos por la independencia total en contraposición a la autonomía. La divergencia entre el nacionalismo vasco y el catalán, uno de cuyos indicios es lo que acabamos de señalar, probablemente ha aumentado con el tiempo, en gran parte porque el catalanismo se convirtió y podía convertirse en una fuerza de masas únicamente desplazándose hacia la izquierda con el fin de que se integrara en él un movimiento obrero poderoso e independiente, mientras que el nacionalismo vasco conseguía aislar y, andando el tiempo, prácticamente eliminar los tradicionales movimientos socialistas de la clase trabajadora, hecho que no puede ocultar la fraseología marxista revolucionaria de la separatista ETA. Quizá no sea extraño que el catalanismo se haya apuntado un éxito más espectacular en
lo que se refiere a asimilar a los inmigrantes (principalmente de clase trabajadora) que viven en Cataluña en comparación con el movimiento vasco, que en gran parte se mantiene unido gracias a la xenofobia. Mientras que en 1977 el 54 por 100 de los habitantes de Cataluña nacidos fuera de ella hablaban el catalán, sólo el 8 por 100 de los que vivían en el País Vasco pero habían nacido fuera de él hablaban el vascuence, aunque hay que tener en cuenta que esta segunda lengua es mucho más difícil.
https://dedona.files.wordpress.com/2012/02/hobsbawm-eric-1990-naciones-y-nacionalismo-desde-1780.pdf
directamente en el nacionalismo revolucionario de los irlandeses en el período 1916-1922, y su base popular se vio reforzada por y bajo la dictadura centralizadora de Primo de Rivera y, más adelante, por la represión más despiadada y centralizadora del general Franco. El catalanismo seguía perteneciendo principalmente a las clases medias locales, a proceres de provincias y a intelectuales, pues la clase trabajadora militante y predominantemente anarquista, tanto la catalana como la formada por inmigrantes, seguía mirando el nacionalismo con suspicacia por motivos clasistas. La literatura del movimiento anarquista se publicaba consciente y deliberadamente en castellano. Una vez más, la izquierda y la derecha regionales sólo se juntaron bajo Primo de Rivera, mediante una especie de frente popular contra la monarquía de Madrid que se basaba en la autonomía para Cataluña. La república y la dictadura de Franco reforzarían el catalanismo de masas, que, en los últimos años de dictadura y desde la muerte de Franco, puede que realmente condujera a un desplazamiento lingüístico de las masas hacia lo que ahora es no sólo un idioma hablado, sino la lengua de cultura establecida e institucionalizada, aun cuando en 1980 las publicaciones catalanas de mayor circulación eran revistas intelectuales y de clase media, género que registraba un notable florecimiento.En aquel año sólo el 6,5 por 100 de los diarios que circulaban por Barcelona estaban escritos en catalán.4
No obstante, si bien el 80 por 100 de todos los habitantes de Cataluña hablaban la lengua y el 91 por 100 de los habitantes de Galicia (que tiene un movimiento regional mucho menos activo) hablan gallego, sólo el 30 por 100 de los habitantes del País Vasco hablaban la lengua en 1977 —las cifras más recientes no parecen haber cambiado—,5 hecho que quizá esté relacionado con el mayor entusiasmo de los nacionalistas vascos por la independencia total en contraposición a la autonomía. La divergencia entre el nacionalismo vasco y el catalán, uno de cuyos indicios es lo que acabamos de señalar, probablemente ha aumentado con el tiempo, en gran parte porque el catalanismo se convirtió y podía convertirse en una fuerza de masas únicamente desplazándose hacia la izquierda con el fin de que se integrara en él un movimiento obrero poderoso e independiente, mientras que el nacionalismo vasco conseguía aislar y, andando el tiempo, prácticamente eliminar los tradicionales movimientos socialistas de la clase trabajadora, hecho que no puede ocultar la fraseología marxista revolucionaria de la separatista ETA. Quizá no sea extraño que el catalanismo se haya apuntado un éxito más espectacular en
lo que se refiere a asimilar a los inmigrantes (principalmente de clase trabajadora) que viven en Cataluña en comparación con el movimiento vasco, que en gran parte se mantiene unido gracias a la xenofobia. Mientras que en 1977 el 54 por 100 de los habitantes de Cataluña nacidos fuera de ella hablaban el catalán, sólo el 8 por 100 de los que vivían en el País Vasco pero habían nacido fuera de él hablaban el vascuence, aunque hay que tener en cuenta que esta segunda lengua es mucho más difícil.
https://dedona.files.wordpress.com/2012/02/hobsbawm-eric-1990-naciones-y-nacionalismo-desde-1780.pdf
Última edición por Pier el Mar 3 Mar 2020 - 11:26, editado 1 vez
Pier- Mensajes : 26146
Fecha de inscripción : 03/03/2010
Re: LA PELOTA VASCA
pantxo escribió:loaded escribió:terremoto73 escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
en Iparralde tambien debió pasar algo parecido,pero yo creo que fueron muchísimos mas los que quisieron transmitir el idioma a sus hijos que al reves,el contexto politico tambien tendria su culpa,que Franco existió,y la represión tambien
¿En Iparralde?
En iparralde hay dos realidades bien distintas. La costa y el interior. En cualquier pueblo del interior puedes tirar con el euskera sin problemas. En la costa es mas complicado. Algo en Hendaia, Lohitzun, Ziburu, Bidart...
Y es mas facil escuchar japones en Biarritz que euskera.
En Baiona segun a que lado del Adur te encuentres.
Mi experiencia en los pueblos es que me entienden, pero muchas veces no pueden responder en euskera.
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
Pogue Mahone escribió:Yo defiendo q gracias al Franquismo, el euskera se convirtió en algo "cool" en Navarra entre la clase obrera y los progres, en algo moderno y reivindica ble. De hecho, el retroceso del euskera viene ya del siglo décimo y se torna en un desastre en el xix.
Se da la paradoja de q mientras el euskera se convertía en algo "cool", euskaldunes contemporáneos a este fenómeno no transmitían el euskera a sus hijos, para no trasmitirles ese complejo de inferioridad q ellos habían padecido en la escuela, la mili o la vida real más halla de su valle.
El franquismo nos recordó de alguna manera lo q habíamos perdido.
Navarra es un campo de batalla en este sentido ahora pero hostias, al menos hay batalla.
Fantaseando con q la segunda República hubiese sobrevivido y como estaría el euskera en Navarra... Ni tan mal.
Hombre, es lengua-ficción, pero si se hubiera normalizado una enseñanza bilingüe, hubiera sido positivo.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
Eso decía Dominika Etxart en una entrevista, arrapostua frantsesez egiten dute gazteek, eskueraz itaunduta ere.loaded escribió:pantxo escribió:loaded escribió:terremoto73 escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
en Iparralde tambien debió pasar algo parecido,pero yo creo que fueron muchísimos mas los que quisieron transmitir el idioma a sus hijos que al reves,el contexto politico tambien tendria su culpa,que Franco existió,y la represión tambien
¿En Iparralde?
En iparralde hay dos realidades bien distintas. La costa y el interior. En cualquier pueblo del interior puedes tirar con el euskera sin problemas. En la costa es mas complicado. Algo en Hendaia, Lohitzun, Ziburu, Bidart...
Y es mas facil escuchar japones en Biarritz que euskera.
En Baiona segun a que lado del Adur te encuentres.
Mi experiencia en los pueblos es que me entienden, pero muchas veces no pueden responder en euskera.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
loaded escribió:Üken dü arrapostü...
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
Infernu escribió:Pogue Mahone escribió:Yo defiendo q gracias al Franquismo, el euskera se convirtió en algo "cool" en Navarra entre la clase obrera y los progres, en algo moderno y reivindica ble. De hecho, el retroceso del euskera viene ya del siglo décimo y se torna en un desastre en el xix.
Se da la paradoja de q mientras el euskera se convertía en algo "cool", euskaldunes contemporáneos a este fenómeno no transmitían el euskera a sus hijos, para no trasmitirles ese complejo de inferioridad q ellos habían padecido en la escuela, la mili o la vida real más halla de su valle.
El franquismo nos recordó de alguna manera lo q habíamos perdido.
Navarra es un campo de batalla en este sentido ahora pero hostias, al menos hay batalla.
Fantaseando con q la segunda República hubiese sobrevivido y como estaría el euskera en Navarra... Ni tan mal.
Hombre, es lengua-ficción, pero si se hubiera normalizado una enseñanza bilingüe, hubiera sido positivo.
Eso es desconocer, lo q decía del"regionalismo" toda la izquierda de la época. El estado de las autonomías es hijo del centralismo bestia franquista.
Azaña, Prieto y toda la tropa aceptando el bilinguismo jajaja
Pogue Mahone- Mensajes : 2886
Fecha de inscripción : 11/08/2012
Re: LA PELOTA VASCA
Infernu escribió:loaded escribió:Üken dü arrapostü...
Portzierto @loaded jauna, ukan izan aditza da,ez ?
Egin en ordez ere erabiltzen dute?
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
Pier escribió:... la Europa occidental habían tenido una actuación más bien discreta antes de 1914. El Partido Nacionalista Vasco, que se granjeó cierto apoyo de las masas después de 1905 y virtualmente barrió a los demás en las elecciones locales del período 1917-1919 (exceptuando los votantes obreros de Bilbao), fue un poco excepcional. Sus militantes jóvenes se inspiraban
directamente en el nacionalismo revolucionario de los irlandeses en el período 1916-1922, y su base popular se vio reforzada por y bajo la dictadura centralizadora de Primo de Rivera y, más adelante, por la represión más despiadada y centralizadora del general Franco. El catalanismo seguía perteneciendo principalmente a las clases medias locales, a proceres de provincias y a intelectuales, pues la clase trabajadora militante y predominantemente anarquista, tanto la catalana como la formada por inmigrantes, seguía mirando el nacionalismo con suspicacia por motivos clasistas. La literatura del movimiento anarquista se publicaba consciente y deliberadamente en castellano. Una vez más, la izquierda y la derecha regionales sólo se juntaron bajo Primo de Rivera, mediante una especie de frente popular contra la monarquía de Madrid que se basaba en la autonomía para Cataluña. La república y la dictadura de Franco reforzarían el catalanismo de masas, que, en los últimos años de dictadura y desde la muerte de Franco, puede que realmente condujera a un desplazamiento lingüístico de las masas hacia lo que ahora es no sólo un idioma hablado, sino la lengua de cultura establecida e institucionalizada, aun cuando en 1980 las publicaciones catalanas de mayor circulación eran revistas intelectuales y de clase media, género que registraba un notable florecimiento.En aquel año sólo el 6,5 por 100 de los diarios que circulaban por Barcelona estaban escritos en catalán.4
No obstante, si bien el 80 por 100 de todos los habitantes de Cataluña hablaban la lengua y el 91 por 100 de los habitantes de Galicia (que tiene un movimiento regional mucho menos activo) hablan gallego, sólo el 30 por 100 de los habitantes del País Vasco hablaban la lengua en 1977 —las cifras más recientes no parecen haber cambiado—,5 hecho que quizá esté relacionado con el mayor entusiasmo de los nacionalistas vascos por la independencia total en contraposición a la autonomía. La divergencia entre el nacionalismo vasco y el catalán, uno de cuyos indicios es lo que acabamos de señalar, probablemente ha aumentado con el tiempo, en gran parte porque el catalanismo se convirtió y podía convertirse en una fuerza de masas únicamente desplazándose hacia la izquierda con el fin de que se integrara en él un movimiento obrero poderoso e independiente, mientras que el nacionalismo vasco conseguía aislar y, andando el tiempo, prácticamente eliminar los tradicionales movimientos socialistas de la clase trabajadora, hecho que no puede ocultar la fraseología marxista revolucionaria de la separatista ETA. Quizá no sea extraño que el catalanismo se haya apuntado un éxito más espectacular en
lo que se refiere a asimilar a los inmigrantes (principalmente de clase trabajadora) que viven en Cataluña en comparación con el movimiento vasco, que en gran parte se mantiene unido gracias a la xenofobia. Mientras que en 1977 el 54 por 100 de los habitantes de Cataluña nacidos fuera de ella hablaban el catalán, sólo el 8 por 100 de los que vivían en el País Vasco pero habían nacido fuera de él hablaban el vascuence, aunque hay que tener en cuenta que esta segunda lengua es mucho más difícil.
https://dedona.files.wordpress.com/2012/02/hobsbawm-eric-1990-naciones-y-nacionalismo-desde-1780.pdf
Aquí me van a llover hostias de hermanos de lucha... Pero... No se puede comparar el castellano, gallego y catalán con el euskera.
El euskera es OTRO idioma. Lo demás latínajos, emparentados y relacionados... De ahí q las dificultades, asimilaciónes, perdidas y demás, sean más dificultosas en tierras euskaras.
Pogue Mahone- Mensajes : 2886
Fecha de inscripción : 11/08/2012
Re: LA PELOTA VASCA
Infernu escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Üken dü arrapostü...
Portzierto @loaded jauna, ukan izan aditza da,ez ?
Egin en ordez ere erabiltzen dute?
Izaroren limoiondoen aintzinako bertsioa, Linguae vasconun primitiae.
pantxo- Mensajes : 50324
Fecha de inscripción : 22/09/2008
Re: LA PELOTA VASCA
en esto último estoy de acuerdo. yo soy vizcaino hijo de cántabros, nivel de euskera muy flojo (responsabilidad mía, lo sé)
ahora ando repasando natura zientziak con los peques y las pasas canutas (vertebrados, fotosíntesis, etc...)
ahora ando repasando natura zientziak con los peques y las pasas canutas (vertebrados, fotosíntesis, etc...)
Troy Mc Clure- Mensajes : 8195
Fecha de inscripción : 13/04/2016
Re: LA PELOTA VASCA
Infernu escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Üken dü arrapostü...
Portzierto @loaded jauna, ukan izan aditza da,ez ?
Egin en ordez ere erabiltzen dute?
Ba beitu, ikastolan ikasi behar izan genuen abesti hori eta primeran gogoratzen dut andereño Arantzak (legazpiarra, beraz zuretzat ez da susmagarria!) "izan" aditzaren parekoa zala esan zigula.
Dokumentu honek horixe bera esaten du, seigarren orrialdean: https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00000014v1/document
Hala ere, zeuk galdetu arte nik "eduki" aditzaren parekotzat izan dut, ahaztuta nituen andereño Arantzaren azalpenak nonbait...
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
Troy Mc Clure escribió:en esto último estoy de acuerdo. yo soy vizcaino hijo de cántabros, nivel de euskera muy flojo (responsabilidad mía, lo sé)
ahora ando repasando natura zientziak con los peques y las pasas canutas (vertebrados, fotosíntesis, etc...)
Jaja, pues imagínanos a algunos intentando traducir con nueve o diez años las típicas (putas) enciclopedias Salvat, Planeta Agostini o lo que fuera al euskera para los trabajos de natur.
Pero vamos, sí, ya recuerdo que si orojaleak, haragijaleak, belarjaleak, krokodikideak, narraztiak, ugaztunak y la madre que los parió
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
los ugaztunak, ahí estamos
Troy Mc Clure- Mensajes : 8195
Fecha de inscripción : 13/04/2016
Re: LA PELOTA VASCA
Siempre me ha hecho gracia que, en mi época, quienes estudiaban en Modelo A decían "natu" y quienes estudiábamos en Modelo D "natur".
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
Pogue Mahone escribió:Infernu escribió:Pogue Mahone escribió:Yo defiendo q gracias al Franquismo, el euskera se convirtió en algo "cool" en Navarra entre la clase obrera y los progres, en algo moderno y reivindica ble. De hecho, el retroceso del euskera viene ya del siglo décimo y se torna en un desastre en el xix.
Se da la paradoja de q mientras el euskera se convertía en algo "cool", euskaldunes contemporáneos a este fenómeno no transmitían el euskera a sus hijos, para no trasmitirles ese complejo de inferioridad q ellos habían padecido en la escuela, la mili o la vida real más halla de su valle.
El franquismo nos recordó de alguna manera lo q habíamos perdido.
Navarra es un campo de batalla en este sentido ahora pero hostias, al menos hay batalla.
Fantaseando con q la segunda República hubiese sobrevivido y como estaría el euskera en Navarra... Ni tan mal.
Hombre, es lengua-ficción, pero si se hubiera normalizado una enseñanza bilingüe, hubiera sido positivo.
Eso es desconocer, lo q decía del"regionalismo" toda la izquierda de la época. El estado de las autonomías es hijo del centralismo bestia franquista.
Azaña, Prieto y toda la tropa aceptando el bilinguismo jajaja
Nunca se va a saber las atribuciones que un estatuto navarro desarrollado durante 40 años iba a tener sobre la enseñanza del euskera.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
terremoto73 escribió:pantxo escribió:Yo estoy con Infernu, yo lo plantearia en una revindicacion festiva. Montar conciertos, actos culturales, charlas, exibiciones, partidos...
Lo mas facil que es? Manifa, se cruzan contenedores y coctels molotoff.
Son tiempos de vaciar las carceles, no de llenarlas.
pues,de momento,no se está haciendo nada de eso,ni tiene pinta de que se vaya a hacer,un "tsunami"vasco no seria nada descabellado,yo creo que esos dias nos jugamos bastante como pueblo,de cara a las nuevas generaciones
son tiempos de vaciar las carceles,pero,en el mejor contexto,con Podemos en el gobierno,apoyando gratis al gobierno,y la inmensa mayoria de presos siguen alejados,yo quiero pensar que algo se hablará pero asi llevamos años con el cuento
Steve Trumbo- Mensajes : 135439
Fecha de inscripción : 05/05/2013
Re: LA PELOTA VASCA
Menudo tufo a racismo el de algunos posts jojojojojo
Steve Trumbo- Mensajes : 135439
Fecha de inscripción : 05/05/2013
Re: LA PELOTA VASCA
Mucho ánimo y si necesitas ayuda busca el tópic de "euskeraz" y pregunta para que te echemos una mano.Troy Mc Clure escribió:en esto último estoy de acuerdo. yo soy vizcaino hijo de cántabros, nivel de euskera muy flojo (responsabilidad mía, lo sé)
ahora ando repasando natura zientziak con los peques y las pasas canutas (vertebrados, fotosíntesis, etc...)
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
Creo que se ha explicado todo de forma lo suficientemente clara para que no hagas esas acusaciones.Steve Trumbo escribió:Menudo tufo a racismo el de algunos posts jojojojojo
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
Steve Trumbo escribió:terremoto73 escribió:pantxo escribió:Yo estoy con Infernu, yo lo plantearia en una revindicacion festiva. Montar conciertos, actos culturales, charlas, exibiciones, partidos...
Lo mas facil que es? Manifa, se cruzan contenedores y coctels molotoff.
Son tiempos de vaciar las carceles, no de llenarlas.
pues,de momento,no se está haciendo nada de eso,ni tiene pinta de que se vaya a hacer,un "tsunami"vasco no seria nada descabellado,yo creo que esos dias nos jugamos bastante como pueblo,de cara a las nuevas generaciones
son tiempos de vaciar las carceles,pero,en el mejor contexto,con Podemos en el gobierno,apoyando gratis al gobierno,y la inmensa mayoria de presos siguen alejados,yo quiero pensar que algo se hablará pero asi llevamos años con el cuento
Anda que cuando Polonia y Suecia se enteren que van a ser parte de días decisivos en el devenir de una nación...
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
Gaur ez da lan egiten Loaded?
KILLER- Mensajes : 28799
Fecha de inscripción : 06/11/2011
Re: LA PELOTA VASCA
KILLER escribió:Gaur ez da lan egiten Loaded?
loaded- Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
loaded escribió:Steve Trumbo escribió:terremoto73 escribió:pantxo escribió:Yo estoy con Infernu, yo lo plantearia en una revindicacion festiva. Montar conciertos, actos culturales, charlas, exibiciones, partidos...
Lo mas facil que es? Manifa, se cruzan contenedores y coctels molotoff.
Son tiempos de vaciar las carceles, no de llenarlas.
pues,de momento,no se está haciendo nada de eso,ni tiene pinta de que se vaya a hacer,un "tsunami"vasco no seria nada descabellado,yo creo que esos dias nos jugamos bastante como pueblo,de cara a las nuevas generaciones
son tiempos de vaciar las carceles,pero,en el mejor contexto,con Podemos en el gobierno,apoyando gratis al gobierno,y la inmensa mayoria de presos siguen alejados,yo quiero pensar que algo se hablará pero asi llevamos años con el cuento
Anda que cuando Polonia y Suecia se enteren que van a ser parte de días decisivos en el devenir de una nación...
Desde la caida del Muro de Berlín no se veía nada igual en Europa.
Steve Trumbo- Mensajes : 135439
Fecha de inscripción : 05/05/2013
Re: LA PELOTA VASCA
Infernu escribió:Creo que se ha explicado todo de forma lo suficientemente clara para que no hagas esas acusaciones.Steve Trumbo escribió:Menudo tufo a racismo el de algunos posts jojojojojo
No sé, Rick.
Steve Trumbo- Mensajes : 135439
Fecha de inscripción : 05/05/2013
Re: LA PELOTA VASCA
Pogue Mahone escribió:Pier escribió:... la Europa occidental habían tenido una actuación más bien discreta antes de 1914. El Partido Nacionalista Vasco, que se granjeó cierto apoyo de las masas después de 1905 y virtualmente barrió a los demás en las elecciones locales del período 1917-1919 (exceptuando los votantes obreros de Bilbao), fue un poco excepcional. Sus militantes jóvenes se inspiraban
directamente en el nacionalismo revolucionario de los irlandeses en el período 1916-1922, y su base popular se vio reforzada por y bajo la dictadura centralizadora de Primo de Rivera y, más adelante, por la represión más despiadada y centralizadora del general Franco. El catalanismo seguía perteneciendo principalmente a las clases medias locales, a proceres de provincias y a intelectuales, pues la clase trabajadora militante y predominantemente anarquista, tanto la catalana como la formada por inmigrantes, seguía mirando el nacionalismo con suspicacia por motivos clasistas. La literatura del movimiento anarquista se publicaba consciente y deliberadamente en castellano. Una vez más, la izquierda y la derecha regionales sólo se juntaron bajo Primo de Rivera, mediante una especie de frente popular contra la monarquía de Madrid que se basaba en la autonomía para Cataluña. La república y la dictadura de Franco reforzarían el catalanismo de masas, que, en los últimos años de dictadura y desde la muerte de Franco, puede que realmente condujera a un desplazamiento lingüístico de las masas hacia lo que ahora es no sólo un idioma hablado, sino la lengua de cultura establecida e institucionalizada, aun cuando en 1980 las publicaciones catalanas de mayor circulación eran revistas intelectuales y de clase media, género que registraba un notable florecimiento.En aquel año sólo el 6,5 por 100 de los diarios que circulaban por Barcelona estaban escritos en catalán.4
No obstante, si bien el 80 por 100 de todos los habitantes de Cataluña hablaban la lengua y el 91 por 100 de los habitantes de Galicia (que tiene un movimiento regional mucho menos activo) hablan gallego, sólo el 30 por 100 de los habitantes del País Vasco hablaban la lengua en 1977 —las cifras más recientes no parecen haber cambiado—,5 hecho que quizá esté relacionado con el mayor entusiasmo de los nacionalistas vascos por la independencia total en contraposición a la autonomía. La divergencia entre el nacionalismo vasco y el catalán, uno de cuyos indicios es lo que acabamos de señalar, probablemente ha aumentado con el tiempo, en gran parte porque el catalanismo se convirtió y podía convertirse en una fuerza de masas únicamente desplazándose hacia la izquierda con el fin de que se integrara en él un movimiento obrero poderoso e independiente, mientras que el nacionalismo vasco conseguía aislar y, andando el tiempo, prácticamente eliminar los tradicionales movimientos socialistas de la clase trabajadora, hecho que no puede ocultar la fraseología marxista revolucionaria de la separatista ETA. Quizá no sea extraño que el catalanismo se haya apuntado un éxito más espectacular en
lo que se refiere a asimilar a los inmigrantes (principalmente de clase trabajadora) que viven en Cataluña en comparación con el movimiento vasco, que en gran parte se mantiene unido gracias a la xenofobia. Mientras que en 1977 el 54 por 100 de los habitantes de Cataluña nacidos fuera de ella hablaban el catalán, sólo el 8 por 100 de los que vivían en el País Vasco pero habían nacido fuera de él hablaban el vascuence, aunque hay que tener en cuenta que esta segunda lengua es mucho más difícil.
https://dedona.files.wordpress.com/2012/02/hobsbawm-eric-1990-naciones-y-nacionalismo-desde-1780.pdf
Aquí me van a llover hostias de hermanos de lucha... Pero... No se puede comparar el castellano, gallego y catalán con el euskera.
El euskera es OTRO idioma. Lo demás latínajos, emparentados y relacionados... De ahí q las dificultades, asimilaciónes, perdidas y demás, sean más dificultosas en tierras euskaras.
Ese factor entra en consideración (ver en negrita como Hobsbawm lo toma en cuenta), claro que si, lo que no quita la existencia de otros aunque duelan.
Pier- Mensajes : 26146
Fecha de inscripción : 03/03/2010
Re: LA PELOTA VASCA
Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
En mi casa también ocurrió en buena medida. Mi familia materna (euskaldun de los que aprendieron castellano en la escuela) hablaban castellano entre ellos y yo he tenido que aprender euskera de mayor. Mi madre tenia la "excusa" de que se casó con un castellanoparlante (luego me decía a mí que no le metiese una maketa en casa ) y era, pues, "obligatorio" hablar en castellano, pero al final también hablaba castellano la mayor parte del tiempo con sus hermanos que vivían en el barrio (de Bilbao). Con los que quedaron en el pueblo siempre en euskera.
Sí. Buena parte de la culpa del estado del euskera fue de los euskaldunes acomplejados que sentían el euskera como algo "pueblerino". No solo, pero en buena medida.
Un saludo. Marcial Garañón
Marcial Garañón- Mensajes : 17869
Fecha de inscripción : 03/04/2008
Re: LA PELOTA VASCA
Pier escribió:Pogue Mahone escribió:Pier escribió:... la Europa occidental habían tenido una actuación más bien discreta antes de 1914. El Partido Nacionalista Vasco, que se granjeó cierto apoyo de las masas después de 1905 y virtualmente barrió a los demás en las elecciones locales del período 1917-1919 (exceptuando los votantes obreros de Bilbao), fue un poco excepcional. Sus militantes jóvenes se inspiraban
directamente en el nacionalismo revolucionario de los irlandeses en el período 1916-1922, y su base popular se vio reforzada por y bajo la dictadura centralizadora de Primo de Rivera y, más adelante, por la represión más despiadada y centralizadora del general Franco. El catalanismo seguía perteneciendo principalmente a las clases medias locales, a proceres de provincias y a intelectuales, pues la clase trabajadora militante y predominantemente anarquista, tanto la catalana como la formada por inmigrantes, seguía mirando el nacionalismo con suspicacia por motivos clasistas. La literatura del movimiento anarquista se publicaba consciente y deliberadamente en castellano. Una vez más, la izquierda y la derecha regionales sólo se juntaron bajo Primo de Rivera, mediante una especie de frente popular contra la monarquía de Madrid que se basaba en la autonomía para Cataluña. La república y la dictadura de Franco reforzarían el catalanismo de masas, que, en los últimos años de dictadura y desde la muerte de Franco, puede que realmente condujera a un desplazamiento lingüístico de las masas hacia lo que ahora es no sólo un idioma hablado, sino la lengua de cultura establecida e institucionalizada, aun cuando en 1980 las publicaciones catalanas de mayor circulación eran revistas intelectuales y de clase media, género que registraba un notable florecimiento.En aquel año sólo el 6,5 por 100 de los diarios que circulaban por Barcelona estaban escritos en catalán.4
No obstante, si bien el 80 por 100 de todos los habitantes de Cataluña hablaban la lengua y el 91 por 100 de los habitantes de Galicia (que tiene un movimiento regional mucho menos activo) hablan gallego, sólo el 30 por 100 de los habitantes del País Vasco hablaban la lengua en 1977 —las cifras más recientes no parecen haber cambiado—,5 hecho que quizá esté relacionado con el mayor entusiasmo de los nacionalistas vascos por la independencia total en contraposición a la autonomía. La divergencia entre el nacionalismo vasco y el catalán, uno de cuyos indicios es lo que acabamos de señalar, probablemente ha aumentado con el tiempo, en gran parte porque el catalanismo se convirtió y podía convertirse en una fuerza de masas únicamente desplazándose hacia la izquierda con el fin de que se integrara en él un movimiento obrero poderoso e independiente, mientras que el nacionalismo vasco conseguía aislar y, andando el tiempo, prácticamente eliminar los tradicionales movimientos socialistas de la clase trabajadora, hecho que no puede ocultar la fraseología marxista revolucionaria de la separatista ETA. Quizá no sea extraño que el catalanismo se haya apuntado un éxito más espectacular en
lo que se refiere a asimilar a los inmigrantes (principalmente de clase trabajadora) que viven en Cataluña en comparación con el movimiento vasco, que en gran parte se mantiene unido gracias a la xenofobia. Mientras que en 1977 el 54 por 100 de los habitantes de Cataluña nacidos fuera de ella hablaban el catalán, sólo el 8 por 100 de los que vivían en el País Vasco pero habían nacido fuera de él hablaban el vascuence, aunque hay que tener en cuenta que esta segunda lengua es mucho más difícil.
https://dedona.files.wordpress.com/2012/02/hobsbawm-eric-1990-naciones-y-nacionalismo-desde-1780.pdf
Aquí me van a llover hostias de hermanos de lucha... Pero... No se puede comparar el castellano, gallego y catalán con el euskera.
El euskera es OTRO idioma. Lo demás latínajos, emparentados y relacionados... De ahí q las dificultades, asimilaciónes, perdidas y demás, sean más dificultosas en tierras euskaras.
Ese factor entra en consideración (ver en negrita como Hobsbawm lo toma en cuenta), claro que si, lo que no quita la existencia de otros aunque duelan.
El texto puede ser válido para giputxia y cierta parte de Bizkaia. No para Álava ni Navarra ni menos iparralde.
A mi este texto en concreto, poquito me duele, no sé q pretendes señalar
Pogue Mahone- Mensajes : 2886
Fecha de inscripción : 11/08/2012
Re: LA PELOTA VASCA
Ba oso ondo ikasi duzu, zorionak!Marcial Garañón escribió:Infernu escribió:loaded escribió:Yo puedo hablar de la zona de mi madre, muy vascófona en Bizkaia, y a mucha gente euskaldun de la época el euskera le sudaba la polla, hubiera venido a su zona gente de Cazorla o no.
Mucha gente simplemente asoció el idioma al "pueblo", a una vida que querían dejar atrás en su proceso de avance social o simplemente consideró más útil o adecuado utilizar el castellano y hablar en esa lengua a sus hijas e hijos.
Ahora bien, si hay gente que lo perdió o no lo ha aprendido en estas últimas cuatro décadas y ahora quiere acallar su conciencia echando la culpa a Franco o a la inmigración, pues perfecto.
En Gipuzkoa siempre se ha tendido a preservar más el idioma, pero, independientemente del daño que hizo la prohibición y que es innegable, yo no me creo la historia de complot contra el idioma frente a una pobre gente indefensa que se dejó la piel intentando preservarlo. Franco en casa no estaba y aquí mucha gente dejó de hablar euskera porque nunca le dio importancia, la misma razón por la que quiso escolarizar a sus hijas e hijos en castellano.
Y luego está la otra cara de la moneda de lo que dice Infernu: que vas a pueblos de Extremadura en semana santa o verano y ahí se escucha más euskera que en la Herriko de Zumarraga.
Et, et, et. Es la misma cara de la moneda. Abuelos de Badajoz, padres erdaldunes, nietos euskaldunes activos allí donde ha habido integración.
Y lo que dices es una de las diferencias entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Recuerdo que una señora bizkaina me decía que Franco no estaba en la cocina y que la culpa de que ella no supiera euskera era de sus padres. Se emocionaba al ver a la gente usar el euskera con total normalidad.
También pasó en Gipuzkoa, Donosti sobre todo, pero en mucha menos medida.
En mi casa también ocurrió en buena medida. Mi familia materna (euskaldun de los que aprendieron castellano en la escuela) hablaban castellano entre ellos y yo he tenido que aprender euskera de mayor. Mi madre tenia la "excusa" de que se casó con un castellanoparlante (luego me decía a mí que no le metiese una maketa en casa ) y era, pues, "obligatorio" hablar en castellano, pero al final también hablaba castellano la mayor parte del tiempo con sus hermanos que vivían en el barrio (de Bilbao). Con los que quedaron en el pueblo siempre en euskera.
Sí. Buena parte de la culpa del estado del euskera fue de los euskaldunes acomplejados que sentían el euskera como algo "pueblerino". No solo, pero en buena medida.
Un saludo. Marcial Garañón
Otra derivada de este tema es que en aquellos tiempos si alguien hablaba castellano con mucho acento vasco (y no, no es el de los chistes de bilbainos), era ridiculizado y encima se tenía que callar porque el ridiculizador tenía el aparato detrás.
Ahora es el día en el que nadie tiene huevos/ovarios de reirse de mi acento.
Infernu- Mensajes : 56851
Fecha de inscripción : 02/06/2015
Re: LA PELOTA VASCA
El nacionalismo Vasco en Navarra y la xenofobia está del texto, es una bromica
Pogue Mahone- Mensajes : 2886
Fecha de inscripción : 11/08/2012
Página 3 de 20. • 1, 2, 3, 4 ... 11 ... 20
Página 3 de 20.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.