el Doblaje esta empeorando?
+47
Gora Rock
pulpejo
Neenah Menasha
celtasnake
lucas
wakam
Emi
gbg_rock
Arlauckas
coolfurillo
katrastrov
eetu
canko
pantxo
Gitano
michi
LittleWing
locovereas
W
DarthMercury
Rockenberg
anton
Julia
Blas
KIM_BACALAO
R'as Kal Bhul
stone the crow
Rocket
loaded
Arturo Bandini
bluebeetle
Stonerider
Kyuss
Sugerio
Geme
Trumbo
Snickerz_
Murdock
Seco
Joe Yamanaka
slash2007
No
el barón
el noi del sucre
Sutter Cane
icarus
keith_caputo
51 participantes
Página 4 de 5.
Página 4 de 5. • 1, 2, 3, 4, 5
Re: el Doblaje esta empeorando?
bastiduxxx escribió:El de Dexter sí que es para echarse a llorar, es equivalente a poner los subtítulos y poner en silencio la serie
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Wife escribió:eetu escribió:Lo que nunca he entendido es porque no se ha potenciado un poco más la VO. Debería haber una ley que obligara a emitir un porcentaje en VO.
Quizás porque hasta hace poco las personas que veían películas en V.O. eran muy pocas. Hay que reconocer que desde que existe internet y las descargas, además de que todos podemos acceder a cosas que antes era complicado conseguir, nos hemos acostumbrado a las versiones originales y los subtítulos.
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Arlauckas escribió:pues yo prefiero ver una pelicula doblada al castellano, incluso muchas veces sale ganando la pelicula, el otro dia probe a ver una pelicula con subtitulos al castellano y fue horrible, llamarme cateto si quereis por no saber descifrar lo que dicen en una pelicula en ingles pero para mi es una tortura ver una pelicula con subtitulos o sin, viva el doblaje al español!
cateto.
wakam- Mensajes : 81311
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
wakam escribió:Arlauckas escribió:pues yo prefiero ver una pelicula doblada al castellano, incluso muchas veces sale ganando la pelicula, el otro dia probe a ver una pelicula con subtitulos al castellano y fue horrible, llamarme cateto si quereis por no saber descifrar lo que dicen en una pelicula en ingles pero para mi es una tortura ver una pelicula con subtitulos o sin, viva el doblaje al español!
cateto.
El doblaje es indefendible, salvo que no sepas leer.
Joder, y es que lo de leer es una chorrada. Yo en inglés no necesito leer subtítulos pero en otros idiomas te acostumbras en dos minutos, ni distorsión de imagen ni pollas. E insisto, es ridículo ver a una iraní o a un parisino hablando con acento de Valladolid.
Es como si, para que le entendamos, Raimon grabara en castellano encima de las versiones originales de Bob Dylan.
loaded- Mensajes : 46000
Fecha de inscripción : 20/04/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
loaded escribió:E insisto, es ridículo ver a una iraní o a un parisino hablando con acento de Valladolid.
A no ser que estés viendo un Testimonios de Muchachada Nui.
wakam- Mensajes : 81311
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
loaded escribió:wakam escribió:Arlauckas escribió:pues yo prefiero ver una pelicula doblada al castellano, incluso muchas veces sale ganando la pelicula, el otro dia probe a ver una pelicula con subtitulos al castellano y fue horrible, llamarme cateto si quereis por no saber descifrar lo que dicen en una pelicula en ingles pero para mi es una tortura ver una pelicula con subtitulos o sin, viva el doblaje al español!
cateto.
El doblaje es indefendible, salvo que no sepas leer.
Joder, y es que lo de leer es una chorrada. Yo en inglés no necesito leer subtítulos pero en otros idiomas te acostumbras en dos minutos, ni distorsión de imagen ni pollas. E insisto, es ridículo ver a una iraní o a un parisino hablando con acento de Valladolid.
Es como si, para que le entendamos, Raimon grabara en castellano encima de las versiones originales de Bob Dylan.
Vaya por delante que yo veo pelicuas en VOS bastantes veces pero sólo recurro a ellas si no me queda mas remedio o se que realmente es necesario verla original.
A mi no me vale el ejemplo de la música frente al cine, una pelicula la disfrutas con 2 sentidos y tiene mas peso la vista que el oido. Si quereis poner un ejemplo, lo único semejante que se me ocurre es una fotografia y el número de píxeles.
Y vuelvo a decir que la comunicación entre personas es un 90% no verbal y con un buen doblaje la pérdida de calidad frente al original se reduce a una parte mínima porque el mensaje -si se enfatiza- es practicamente el mismo, algo que para mi se compensa con el menor esfuerzo que hay que hacer para seguir el hilo para los que no somos angloparlantes (o del idioma de origen que sea).
Se me viene a la mente el gif de Nicolas Cage para entender lo que es una mala actuación sin necesidad de escuchar una sola palabra.
Como ves, se puede defender...otra cosa es que no estés deacuerdo.
Stonerider- Mensajes : 7284
Fecha de inscripción : 15/09/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Stonerider escribió:la comunicación entre personas es un 90% no verbal
Yo no estoy de acuerdo. SI fuese así, estaríamos todo el día con gestos. ¿Para qué hablar? Y los ciegos estarían bastante jodidos.
Yo solo se que si hablo con alguien por teléfono me estoy comunicando y me entiendo de puta madre, sin embargo los sordomudos tienen que aprender un idioma específico, no basta con "lenguaje no verbal".
Si tengo que poner un porcentaje, yo diría que la comunicación entre personas es un 30% no verbal. Como mucho.
R'as Kal Bhul- Mensajes : 68751
Fecha de inscripción : 07/06/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
R'as Kal Bhul escribió:Stonerider escribió:la comunicación entre personas es un 90% no verbal
Yo no estoy de acuerdo. SI fuese así, estaríamos todo el día con gestos. ¿Para qué hablar? Y los ciegos estarían bastante jodidos.
Yo solo se que si hablo con alguien por teléfono me estoy comunicando y me entiendo de puta madre, sin embargo los sordomudos tienen que aprender un idioma específico, no basta con "lenguaje no verbal".
Si tengo que poner un porcentaje, yo diría que la comunicación entre personas es un 30% no verbal. Como mucho.
Ese porcentaje no lo he medido yo ni se quién lo ha hecho pero es algo aceptado por psicólocos, sociólogos, comunicadores, etc...y con lo que estoy deacuerdo. Si ves a una chica en una discoteca que te atrae, con el contacto visual y observando sus gestos hacia ti vas a obtener mas información para tus fines (llevarla al catre) que de la pregunta ¿quieres una copa? y de la charla posterior. Es un ejemplo, pero como este hay muchisimos.
En cuanto al lenguaje, personalmente creo en la teoria de que se inventó para conseguir poder realizar tareas en comunidad pero el resto de animales pueden sobrevir sin él...un perro es capaz de ver miedo en los ojos sin necesidad de que le digas con ladridos o emitiendo otro sonido que estás acojonado.
Cuando el canal de comunicación es el telefono la cosa cambia porque no hay presencia física y el lenguaje verbal es el unico medio, aunque para entenderos debeis de conocer el mismo código (idioma).Pero ese ejemplo se puede aplicar a la radio, no a una pelicula ya que ahi intervienen mas factores y hay diferentes códigos entre el emisor (pelicula) y receptor (tu/yo/el de la moto). Imagina que estás perdido en Japón y te estás meando, no sabes inglés ni japonés...tienes un movil con un único número de telefono al que poder llamar a los pelochos de alli y también tienes a un nativo a tu lado ¿cómo harias para preguntar dónde hay un servicio?
No soy experto en el tema aunque algo he tenido que estudiar, pero seguro que alguien de por aqui quizás sepa explicarlo mejor.
Stonerider- Mensajes : 7284
Fecha de inscripción : 15/09/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
R'as Kal Bhul escribió:Snickerz_ escribió:R'as Kal Bhul escribió:O como si tengo un cuadro de Picasso y me dibuja encima Antonio López.
Te doy la razón en parte. Hay series tan geniales en V.O. que no las tocaría. Pero otras, y lo sé porque lo he comparado, mejoran con el doblaje. Me viene a la mente el caso de Seinfeld.
Dudo mucho que una serie pierda con el doblaje, pero lo que ya me parece inconcebible es que lo que pierda sea una comedia. Y no por el doblaje en sí, sino por la traducción. Hay chistes intraducibles, juegos de palabras, etc que se quedan "lost in translation".
rascallú, esperemos que no seas doblador ni traductor
icarus- Mensajes : 17142
Fecha de inscripción : 09/04/2009
Re: el Doblaje esta empeorando?
Stonerider escribió:R'as Kal Bhul escribió:Stonerider escribió:la comunicación entre personas es un 90% no verbal
Yo no estoy de acuerdo. SI fuese así, estaríamos todo el día con gestos. ¿Para qué hablar? Y los ciegos estarían bastante jodidos.
Yo solo se que si hablo con alguien por teléfono me estoy comunicando y me entiendo de puta madre, sin embargo los sordomudos tienen que aprender un idioma específico, no basta con "lenguaje no verbal".
Si tengo que poner un porcentaje, yo diría que la comunicación entre personas es un 30% no verbal. Como mucho.
Ese porcentaje no lo he medido yo ni se quién lo ha hecho pero es algo aceptado por psicólocos, sociólogos, comunicadores, etc...y con lo que estoy deacuerdo. Si ves a una chica en una discoteca que te atrae, con el contacto visual y observando sus gestos hacia ti vas a obtener mas información para tus fines (llevarla al catre) que de la pregunta ¿quieres una copa? y de la charla posterior. Es un ejemplo, pero como este hay muchisimos.
En cuanto al lenguaje, personalmente creo en la teoria de que se inventó para conseguir poder realizar tareas en comunidad pero el resto de animales pueden sobrevir sin él...un perro es capaz de ver miedo en los ojos sin necesidad de que le digas con ladridos o emitiendo otro sonido que estás acojonado.
Cuando el canal de comunicación es el telefono la cosa cambia porque no hay presencia física y el lenguaje verbal es el unico medio, aunque para entenderos debeis de conocer el mismo código (idioma).Pero ese ejemplo se puede aplicar a la radio, no a una pelicula ya que ahi intervienen mas factores y hay diferentes códigos entre el emisor (pelicula) y receptor (tu/yo/el de la moto). Imagina que estás perdido en Japón y te estás meando, no sabes inglés ni japonés...tienes un movil con un único número de telefono al que poder llamar a los pelochos de alli y también tienes a un nativo a tu lado ¿cómo harias para preguntar dónde hay un servicio?
No soy experto en el tema aunque algo he tenido que estudiar, pero seguro que alguien de por aqui quizás sepa explicarlo mejor.
Por esa regla de tres, lo que tienes que hacer es ver las pelis en versión original y sin subtítulos. Y si son en Iraní, mejor que mejor. Entenderás el 90% de los diálogos, no?
R'as Kal Bhul- Mensajes : 68751
Fecha de inscripción : 07/06/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
icarus escribió:R'as Kal Bhul escribió:Snickerz_ escribió:R'as Kal Bhul escribió:O como si tengo un cuadro de Picasso y me dibuja encima Antonio López.
Te doy la razón en parte. Hay series tan geniales en V.O. que no las tocaría. Pero otras, y lo sé porque lo he comparado, mejoran con el doblaje. Me viene a la mente el caso de Seinfeld.
Dudo mucho que una serie pierda con el doblaje, pero lo que ya me parece inconcebible es que lo que pierda sea una comedia. Y no por el doblaje en sí, sino por la traducción. Hay chistes intraducibles, juegos de palabras, etc que se quedan "lost in translation".
rascallú, esperemos que no seas doblador ni traductor
Pues no seríala primera vez que me han ofrecido la posibilidad de doblar. Y no es coña. Tengo un vozarrón.
R'as Kal Bhul- Mensajes : 68751
Fecha de inscripción : 07/06/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
R'as Kal Bhul escribió:icarus escribió:R'as Kal Bhul escribió:Snickerz_ escribió:R'as Kal Bhul escribió:O como si tengo un cuadro de Picasso y me dibuja encima Antonio López.
Te doy la razón en parte. Hay series tan geniales en V.O. que no las tocaría. Pero otras, y lo sé porque lo he comparado, mejoran con el doblaje. Me viene a la mente el caso de Seinfeld.
Dudo mucho que una serie pierda con el doblaje, pero lo que ya me parece inconcebible es que lo que pierda sea una comedia. Y no por el doblaje en sí, sino por la traducción. Hay chistes intraducibles, juegos de palabras, etc que se quedan "lost in translation".
rascallú, esperemos que no seas doblador ni traductor
Pues no seríala primera vez que me han ofrecido la posibilidad de doblar. Y no es coña. Tengo un vozarrón.
Así va el doblaje. Al primero que pasa con una voz grave le dejan doblar...
Re: el Doblaje esta empeorando?
una de mis peores pesadillas fue escuchar hablar a Tony Soprano con la voz de Homer Simpson, V.O. si es algo bueno.
sí es una mierda me da igual que sean dobladas o en V.O., vease las peliculas del finde para dormir la siesta
sí es una mierda me da igual que sean dobladas o en V.O., vease las peliculas del finde para dormir la siesta
lucas- Mensajes : 314
Fecha de inscripción : 31/08/2009
Re: el Doblaje esta empeorando?
R'as Kal Bhul escribió:Stonerider escribió:R'as Kal Bhul escribió:Stonerider escribió:la comunicación entre personas es un 90% no verbal
Yo no estoy de acuerdo. SI fuese así, estaríamos todo el día con gestos. ¿Para qué hablar? Y los ciegos estarían bastante jodidos.
Yo solo se que si hablo con alguien por teléfono me estoy comunicando y me entiendo de puta madre, sin embargo los sordomudos tienen que aprender un idioma específico, no basta con "lenguaje no verbal".
Si tengo que poner un porcentaje, yo diría que la comunicación entre personas es un 30% no verbal. Como mucho.
Ese porcentaje no lo he medido yo ni se quién lo ha hecho pero es algo aceptado por psicólocos, sociólogos, comunicadores, etc...y con lo que estoy deacuerdo. Si ves a una chica en una discoteca que te atrae, con el contacto visual y observando sus gestos hacia ti vas a obtener mas información para tus fines (llevarla al catre) que de la pregunta ¿quieres una copa? y de la charla posterior. Es un ejemplo, pero como este hay muchisimos.
En cuanto al lenguaje, personalmente creo en la teoria de que se inventó para conseguir poder realizar tareas en comunidad pero el resto de animales pueden sobrevir sin él...un perro es capaz de ver miedo en los ojos sin necesidad de que le digas con ladridos o emitiendo otro sonido que estás acojonado.
Cuando el canal de comunicación es el telefono la cosa cambia porque no hay presencia física y el lenguaje verbal es el unico medio, aunque para entenderos debeis de conocer el mismo código (idioma).Pero ese ejemplo se puede aplicar a la radio, no a una pelicula ya que ahi intervienen mas factores y hay diferentes códigos entre el emisor (pelicula) y receptor (tu/yo/el de la moto). Imagina que estás perdido en Japón y te estás meando, no sabes inglés ni japonés...tienes un movil con un único número de telefono al que poder llamar a los pelochos de alli y también tienes a un nativo a tu lado ¿cómo harias para preguntar dónde hay un servicio?
No soy experto en el tema aunque algo he tenido que estudiar, pero seguro que alguien de por aqui quizás sepa explicarlo mejor.
Por esa regla de tres, lo que tienes que hacer es ver las pelis en versión original y sin subtítulos. Y si son en Iraní, mejor que mejor. Entenderás el 90% de los diálogos, no?
...ufff menudo suplicio debe de ser ese...tengo por ahi alguna doblada y otras con subtitulos y no me atrevo aun, no estoy preparado.
Los diálogos son un mensaje que acompaña a los otros que se emiten con los caretos o aspavientos que se puedan hacer, pero son recibidos con menor intensidad que los segundos. De poco sirve decir "te quiero" o "jódete" con el tono perfecto si la cara no lo refleja...ese es el resumen.
Stonerider- Mensajes : 7284
Fecha de inscripción : 15/09/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
R'as Kal Bhul escribió:icarus escribió:R'as Kal Bhul escribió:Snickerz_ escribió:R'as Kal Bhul escribió:O como si tengo un cuadro de Picasso y me dibuja encima Antonio López.
Te doy la razón en parte. Hay series tan geniales en V.O. que no las tocaría. Pero otras, y lo sé porque lo he comparado, mejoran con el doblaje. Me viene a la mente el caso de Seinfeld.
Dudo mucho que una serie pierda con el doblaje, pero lo que ya me parece inconcebible es que lo que pierda sea una comedia. Y no por el doblaje en sí, sino por la traducción. Hay chistes intraducibles, juegos de palabras, etc que se quedan "lost in translation".
rascallú, esperemos que no seas doblador ni traductor
Pues no seríala primera vez que me han ofrecido la posibilidad de doblar. Y no es coña. Tengo un vozarrón.
mmmm, vozarrón...
me refiero a que has puesto la frase al revés, jaja
icarus- Mensajes : 17142
Fecha de inscripción : 09/04/2009
Re: el Doblaje esta empeorando?
R'as Kal Bhul escribió:icarus escribió:R'as Kal Bhul escribió:Snickerz_ escribió:R'as Kal Bhul escribió:O como si tengo un cuadro de Picasso y me dibuja encima Antonio López.
Te doy la razón en parte. Hay series tan geniales en V.O. que no las tocaría. Pero otras, y lo sé porque lo he comparado, mejoran con el doblaje. Me viene a la mente el caso de Seinfeld.
Dudo mucho que una serie pierda con el doblaje, pero lo que ya me parece inconcebible es que lo que pierda sea una comedia. Y no por el doblaje en sí, sino por la traducción. Hay chistes intraducibles, juegos de palabras, etc que se quedan "lost in translation".
rascallú, esperemos que no seas doblador ni traductor
Pues no seríala primera vez que me han ofrecido la posibilidad de doblar. Y no es coña. Tengo un vozarrón.
Pues no deben cobrar poco ni nada los dobladores profesionales. No parece una mala idea intentar meter ahi el morro.
wakam- Mensajes : 81311
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
el noi del sucre escribió:R'as Kal Bhul escribió:icarus escribió:R'as Kal Bhul escribió:Snickerz_ escribió:R'as Kal Bhul escribió:O como si tengo un cuadro de Picasso y me dibuja encima Antonio López.
Te doy la razón en parte. Hay series tan geniales en V.O. que no las tocaría. Pero otras, y lo sé porque lo he comparado, mejoran con el doblaje. Me viene a la mente el caso de Seinfeld.
Dudo mucho que una serie pierda con el doblaje, pero lo que ya me parece inconcebible es que lo que pierda sea una comedia. Y no por el doblaje en sí, sino por la traducción. Hay chistes intraducibles, juegos de palabras, etc que se quedan "lost in translation".
rascallú, esperemos que no seas doblador ni traductor
Pues no seríala primera vez que me han ofrecido la posibilidad de doblar. Y no es coña. Tengo un vozarrón.
Así va el doblaje. Al primero que pasa con una voz grave le dejan doblar...
Y tanto. Por eso lo he rechazado. Íntegro y coherente que es uno
R'as Kal Bhul- Mensajes : 68751
Fecha de inscripción : 07/06/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
R'as Kal Bhul escribió:el noi del sucre escribió:R'as Kal Bhul escribió:icarus escribió:R'as Kal Bhul escribió:Snickerz_ escribió:R'as Kal Bhul escribió:O como si tengo un cuadro de Picasso y me dibuja encima Antonio López.
Te doy la razón en parte. Hay series tan geniales en V.O. que no las tocaría. Pero otras, y lo sé porque lo he comparado, mejoran con el doblaje. Me viene a la mente el caso de Seinfeld.
Dudo mucho que una serie pierda con el doblaje, pero lo que ya me parece inconcebible es que lo que pierda sea una comedia. Y no por el doblaje en sí, sino por la traducción. Hay chistes intraducibles, juegos de palabras, etc que se quedan "lost in translation".
rascallú, esperemos que no seas doblador ni traductor
Pues no seríala primera vez que me han ofrecido la posibilidad de doblar. Y no es coña. Tengo un vozarrón.
Así va el doblaje. Al primero que pasa con una voz grave le dejan doblar...
Y tanto. Por eso lo he rechazado. Íntegro y coherente que es uno
conoces a alguien q este en el mundo del doblaje o como ha sucedido q te lo hayan ofrecido?
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Yo fui doblador infantil !!!!
celtasnake- Mensajes : 47584
Fecha de inscripción : 09/05/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
celtasnake escribió:Yo fui doblador infantil !!!!
en serio? y en q peliculas participaste?
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
keith_caputo escribió:celtasnake escribió:Yo fui doblador infantil !!!!
en serio? y en q peliculas participaste?
Ojalá, solo participé en un par de programas, en uno doblando a un niño torero y en otro doblando a unos niños que comentaban sus opiniones sobre la armada invencible.
Ahí ya se acabó mi fulgurante carrera, un juguete roto mas, destruido por la fama y el vicio.........
Tuve que refugiarme en otro ámbito y comenzar de nuevo en el apasionante mundo de los monaguillos.. donde también coseché un sonoro fracaso.....pero esa es otra historia.
celtasnake- Mensajes : 47584
Fecha de inscripción : 09/05/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
celtasnake escribió:keith_caputo escribió:celtasnake escribió:Yo fui doblador infantil !!!!
en serio? y en q peliculas participaste?
Ojalá, solo participé en un par de programas, en uno doblando a un niño torero y en otro doblando a unos niños que comentaban sus opiniones sobre la armada invencible.
Ahí ya se acabó mi fulgurante carrera, un juguete roto mas, destruido por la fama y el vicio.........
Tuve que refugiarme en otro ámbito y comenzar de nuevo en el apasionante mundo de los monaguillos.. donde también coseché un sonoro fracaso.....pero esa es otra historia.
¿doblando a un niño torero? ¿No sería uno de los enanos que participaban en el show del "bombero torero"?
Neenah Menasha- Mensajes : 3312
Fecha de inscripción : 16/07/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Neenah Menasha escribió:celtasnake escribió:keith_caputo escribió:celtasnake escribió:Yo fui doblador infantil !!!!
en serio? y en q peliculas participaste?
Ojalá, solo participé en un par de programas, en uno doblando a un niño torero y en otro doblando a unos niños que comentaban sus opiniones sobre la armada invencible.
Ahí ya se acabó mi fulgurante carrera, un juguete roto mas, destruido por la fama y el vicio.........
Tuve que refugiarme en otro ámbito y comenzar de nuevo en el apasionante mundo de los monaguillos.. donde también coseché un sonoro fracaso.....pero esa es otra historia.
¿doblando a un niño torero? ¿No sería uno de los enanos que participaban en el show del "bombero torero"?
Buff, fue hace muuucho tiempo.
Creo recordar que era un documental sobre un niño que quería ser torero.
Solo recuerdo bien dos cosas, el documental se emitía en un programa llamado "John Craven´s Newsround".
Y la más importante, me hicieron un tour por las instalaciones de la BBC, donde entre otras cosas pude asistir a la grabación que viene a continuación.
celtasnake- Mensajes : 47584
Fecha de inscripción : 09/05/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
keith_caputo escribió:R'as Kal Bhul escribió:el noi del sucre escribió:R'as Kal Bhul escribió:icarus escribió:R'as Kal Bhul escribió:Snickerz_ escribió:R'as Kal Bhul escribió:O como si tengo un cuadro de Picasso y me dibuja encima Antonio López.
Te doy la razón en parte. Hay series tan geniales en V.O. que no las tocaría. Pero otras, y lo sé porque lo he comparado, mejoran con el doblaje. Me viene a la mente el caso de Seinfeld.
Dudo mucho que una serie pierda con el doblaje, pero lo que ya me parece inconcebible es que lo que pierda sea una comedia. Y no por el doblaje en sí, sino por la traducción. Hay chistes intraducibles, juegos de palabras, etc que se quedan "lost in translation".
rascallú, esperemos que no seas doblador ni traductor
Pues no seríala primera vez que me han ofrecido la posibilidad de doblar. Y no es coña. Tengo un vozarrón.
Así va el doblaje. Al primero que pasa con una voz grave le dejan doblar...
Y tanto. Por eso lo he rechazado. Íntegro y coherente que es uno
conoces a alguien q este en el mundo del doblaje o como ha sucedido q te lo hayan ofrecido?
Un pariente de mi mujer trabajaba en un estudio de doblaje.
R'as Kal Bhul- Mensajes : 68751
Fecha de inscripción : 07/06/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Estoy viendo la 4 temporada de Dexter en V.O con subtitulos. Ultimamente estoy viendo casi todo en V.O con subtitulos, pero me estoy dando cuenta q en la mayoria de los casos los subtitulos son en español sudamericano y hay algunas traducciones q en castellano son jodidas de entender o no se diria...... desde what a lucky guy = que suertudo o cosas de ese estilo.
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
buscalos en sub-team asi pones el nombre del capitulo y seguido de un español castellano y te sale,porque yo los bajo asi
a mi es que lo del doblaje ya me cansó cuando una vez vi un capitulo de lost que ya habia visto en español y luego en vo y parecian como si un teleñeco cuando habla y mueve la boca,que a veces parece que va a la misma vez pero es que muchas ni eso
a mi es que lo del doblaje ya me cansó cuando una vez vi un capitulo de lost que ya habia visto en español y luego en vo y parecian como si un teleñeco cuando habla y mueve la boca,que a veces parece que va a la misma vez pero es que muchas ni eso
Última edición por pulpejo el 08.03.10 10:56, editado 2 veces
pulpejo- Mensajes : 791
Fecha de inscripción : 26/01/2010
Re: el Doblaje esta empeorando?
pulpejo escribió:buscalos asi pones el nombre del capitulo y seguido de un español castellano y te sale,porque yo los bajo asi
a mi es que lo del doblaje ya me cansó cuando una vez vi un capitulo de lost que ya habia visto en español y luego en vo y parecian como si un teleñeco cuando habla y mueve la boca,que a veces parece que va a la misma vez pero es que muchas ni eso
Re: el Doblaje esta empeorando?
ya lo he corregido,jajaj lo que habia puesto primero..jajaja,ni me habia dado cuenta jaj
pulpejo- Mensajes : 791
Fecha de inscripción : 26/01/2010
Re: el Doblaje esta empeorando?
Murdock escribió:En España tenemos un doblaje cojonudo, sólo con escuchar los doblajes sudamericanos son para echarse a llorar. Ahora bien, coincido con Honey Bee, el doblaje quita toda su salsa al cine.
Me ocurre especialmente con las películas inglesas que prefiero verlas en original. Tema de acentos y tal.
Gora Rock- Mensajes : 35761
Fecha de inscripción : 26/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
el doblaje está empeorando, ya no se hacen zapatos como los de antes, los carteles de los primeros azkenas eran mejores...
NOSTÁLGICOS!!!
NOSTÁLGICOS!!!
_________________
KIM_BACALAO- Moderador
- Mensajes : 51574
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
KIM_BACALAO escribió:el doblaje está empeorando, ya no se hacen zapatos como los de antes, los carteles de los primeros azkenas eran mejores...
NOSTÁLGICOS!!!
Re: el Doblaje esta empeorando?
http://www.elmundo.es/cultura/cine/2018/04/19/5ad871b6268e3e960f8b45ab.html
Muere Pepe Mediavilla, la voz de Morgan Freeman y del doctor Spock
Muere Pepe Mediavilla, la voz de Morgan Freeman y del doctor Spock
wakam- Mensajes : 81311
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
De vuestro adorado Broncano. Disfrutadlo si podéis, porque vaya bochorno, ya desde el título. Odio los doblajes intrusivos que se inventan cosas.
wakam- Mensajes : 81311
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Yo estoy esperando a que hagan la de los muñecos que asesinan a los graciosos que les doblan.
Gallardo- Mensajes : 9480
Fecha de inscripción : 24/06/2011
Re: el Doblaje esta empeorando?
Personalmente odio las películas en las que el doblaje cambia la película de forma premeditada metiendo gracietas locales. Parece el caso de esta de los muñecos, y lo mismo pasaba con las de Austin Powers (la primera no).
wakam- Mensajes : 81311
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Gallardo escribió:Yo estoy esperando a que hagan la de los muñecos que asesinan a los graciosos que les doblan.
yo estoy esperando es que desaparezcan los muñecos. Los niños ya ni los conocen. Pregúntales por Coco, Elmo, Epi o Blas y no saben quien cojones son. Me di cuenta cuando llevé mi hijo a Port Aventura. Lleno de merchan de esos personajes pero mi hijo no conocía a ni uno. Le puse unos vídeos y le aburrió cosa mala. No le hacía ni puta gracia. No han sabido reinventarse ni actualizarse y ya no estamos en los 80.
Y si, ya se que la peli esta no es para niños, pero es que he visto un trailer y, oye, cero gracia, mas bien vergüenza ajena, lleno de chistes repetido 1000 veces.
Evolardo- Mensajes : 64466
Fecha de inscripción : 07/03/2013
Re: el Doblaje esta empeorando?
Evolardo escribió:
Y si, ya se que la peli esta no es para niños, pero es que he visto un trailer y, oye, cero gracia, mas bien vergüenza ajena, lleno de chistes repetido 1000 veces.
La película debe ser malísima, de caca culo pedo pis.
Y además ya existe Meet the Feebles con la misma premisa.
wakam- Mensajes : 81311
Fecha de inscripción : 27/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
wakam escribió:De vuestro adorado Broncano. Disfrutadlo si podéis, porque vaya bochorno, ya desde el título. Odio los doblajes intrusivos que se inventan cosas.
- Un poquito de porfavó
Wonton Sopabuena- Mensajes : 19111
Fecha de inscripción : 05/12/2017
Re: el Doblaje esta empeorando?
Más bien la gente se está acostumbrando a ver VOS, y ello hace que cuando se ve algo doblado se note aun más la diferencia. Si a esto añadimos que posiblemente sí, el doblaje sea cada vez peor porque se hace con más prisas, pues la diferencia respecto a la VO es aun más bochornosa.
ruso- Mensajes : 31735
Fecha de inscripción : 27/08/2011
Re: el Doblaje esta empeorando?
keith_caputo escribió:
joer..que premios mas 'familiares'
Evolardo- Mensajes : 64466
Fecha de inscripción : 07/03/2013
Re: el Doblaje esta empeorando?
Articulo muy interesante
https://magnet.xataka.com/un-mundo-fascinante/adios-al-doblaje-inteligencia-artificial-puede-crear-voces-otros-idiomas-a-partir-original?utm_source=espinof&utm_medium=network&utm_campaign=repost
https://magnet.xataka.com/un-mundo-fascinante/adios-al-doblaje-inteligencia-artificial-puede-crear-voces-otros-idiomas-a-partir-original?utm_source=espinof&utm_medium=network&utm_campaign=repost
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Que grande es este video x Dios. El doblaje de Cosas de Casa
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
No puedo evitarlo. Estos vídeos de doblajes siempre me producen muchísima vergüenza...
_________________
Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
the_saturday_boy escribió:Subtítulos no encotré pero bueno, creo que es muda
http://elparadigmadelsillonorejudo.wordpress.com/
Sugerio- Moderador
- Mensajes : 39117
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Muy interesante
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: el Doblaje esta empeorando?
Muy interesante
keith_caputo- Mensajes : 30972
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Página 4 de 5. • 1, 2, 3, 4, 5
Temas similares
» ¿La Aurora boreal?! ¿En esta época del año, a esta hora del día, en esta zona del país, localizada exclusivamente dentro de su cocina?
» Voces de Doblaje
» Acaba el Rock am Ring esta noche los Foo Fighters 9:15 - Bad Religion esta tarde a las 4:15
» DEDICA UNA CANCIÓN A UN/UNA FORERO/A.
» Está visto que el que está en crisis es porque quiere...
» Voces de Doblaje
» Acaba el Rock am Ring esta noche los Foo Fighters 9:15 - Bad Religion esta tarde a las 4:15
» DEDICA UNA CANCIÓN A UN/UNA FORERO/A.
» Está visto que el que está en crisis es porque quiere...
Página 4 de 5.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.