POESIA
+55
Dan Defensor
Mayor Tom
bottleofdenial
m señor
Loza
ksmith
albichuela
Mizuki_
Shackleton
thespidersfrommars
P
Iker
red_shoes
danitoledo
Bokor
Rikileaks
skydog
letobladioblada
Axlferrari
almorvi
Nomeko7
popcornboggie
Harvey Dent
Strickland
Johnny Guitar
Godofredo
SISTER-MORPHINE
Balachina
Dust N Bones !?
coolfurillo
Sweet Virginia
Musho
salakov
El Botones Sacarino
Caffeine
Perseide
Hunter
Hank
mardigross
Felix the cat
Neska
Adso
Requexu
Poltxu
colorista
JuanrraTheHead
Kupak
Arturo Bandini
filipusIV
Sue
Stoner
Rockin' Yakuza
Barchi
Sugar Bug
Joseba
59 participantes
Página 14 de 20.
Página 14 de 20. • 1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 20
Re: POESIA
Barchi escribió:
Me está gustando bastante.
Este libro es genial, una maravilla.
Mizuki_- Mensajes : 19
Fecha de inscripción : 22/03/2018
Re: POESIA
______________________
¡Todo era amor!
¡Todo era amor… amor!
No había nada más que amor.
En todas partes se encontraba amor.
No se podía hablar más que de amor.
Amor pasado por agua, a la vainilla,
amor al portador, amor a plazos.
Amor analizable, analizado.
Amor ultramarino.
Amor ecuestre.
Amor de cartón piedra, amor con leche…
lleno de prevenciones, de preventivos;
lleno de cortocircuitos, de cortapisas.
Amor con una gran M,
con una M mayúscula,
chorreado de merengue,
cubierto de flores blancas…
Amor espermatozoico, esperantista.
Amor desinfectado, amor untuoso…
Amor con sus accesorios, con sus repuestos;
con sus faltas de puntualidad, de ortografía;
con sus interrupciones cardíacas y telefónicas.
Amor que incendia el corazón de los orangutanes,
de los bomberos.
Amor que exalta el canto de las ranas bajo las ramas,
que arranca los botones de los botines,
que se alimenta de encelo y de ensalada.
Amor impostergable y amor impuesto.
Amor incandescente y amor incauto.
Amor indeformable. Amor desnudo.
Amor-amor que es, simplemente, amor.
Amor y amor… ¡y nada más que amor!
—Oliverio Girondo—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
salakov escribió:Shackleton escribió:Poema muy conocido de Robert Frost.
The road not taken
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
---
Como no me gusta la traducción que corre por ahí (a la cual le falta incluso una frase), le he echado un rato a hacer mi propia traducción :
El camino no elegido.
Dos caminos divergían en un bosque amarillo,
Y lamentando no poder viajar por los dos
Y siendo un solo viajero, largo tiempo permanecí en pie
Y miré uno tan lejos como pude
Hasta donde se perdía entre la maleza.
Entonces tomé el otro, que era igual de bueno
Y habiendo tomado quizás la mejor decisión,
Porque era de hierba y requería uso
Sin embargo, respecto al paso por allí
Habían sido desgastados casi por igual.
Y ambos se extendían de la misma manera aquella mañana
Con hojas no ennegrecidas por las pisadas
Oh, ¡dejé el primero para otro día!
Aunque sabiendo cómo unas cosas llevan a otras
Dudé si alguna vez debería volver.
Y diré esto con un suspiro,
En algún lugar, dentro de mucho tiempo.
Dos caminos divergían en un bosque, y yo-
Yo tomé el menos transitado,
Y esa ha sido toda la diferencia.
Me recuerda mucho al de los higos y Sylvia Plath (muy bueno también).
Tomo nota que tiene muy buena pinta.
Shackleton- Mensajes : 1251
Fecha de inscripción : 22/10/2010
Re: POESIA
salakov escribió:Lo tienes en este mismo hilo, y con dibus.
https://www.foroazkenarock.com/t48530p425-poesia
Gracias!
Shackleton- Mensajes : 1251
Fecha de inscripción : 22/10/2010
Re: POESIA
¿Esto es poesía?
Respirar en silencio este despojo, la lencería del sueño, lo que de ti me queda, qué hondo trapo, como esconder la música o un oro, el contacto final, el leve esquema mojado sólo de tu alma supurante. Tener entre las manos una tela, el bordado del tiempo, algo tan vano, con menos peso que una idea, pero impregnado y cierto, perfumante, mientras viejos pintores, Botticelli, en tu perfil se afanan, doran hilos.
De qué ateneos de sombra, de qué lejos, de qué extrarradio ciego me llegaste, a qué pálido otoño dan tus senos: quiero decir el tiempo, esta ciudad tan nuestra, todo lo que insistiendo, depurándote, ha perfilado en ti un cabello que es como el argumento de una tarde. Quiero insistir en eso, los recuerdos, los amigos comunes, nombres solos, y saber por qué plazas madrileñas, por qué salas de cobre, por qué patios, nos buscábamos y nos desencontrábamos, hasta que cantó el aire del viaje y en ciudades obscenas trasnochó ya tu voz como las aves. En el perfil antiguo y tan sagrado, una risa de barrio, ese tono trivial, tu burla niña, los deletreados dientes de tu beso y ese dorado en motas que te ha quedado al paso. Por qué red de teléfonos y sangre, por qué sueños, hasta quedar desnuda en mi tristeza.
Digo yo si la tarde o esta ropa, esta tan breve ropa en que te beso, donde tu cuerpo cupo siempre huyendo, y por qué carreteras hacia nada nos llevaba una prisa hacia el fracaso. Luego figuras agrias en el cielo, tus orejas de lámina vivida, y mi boca en tu cuello, abrevándote. A qué otoño, repito, dan tus senos, a qué pálido tiempo de abundancias, y el dibujo incompleto de tu cuerpo, las piernas decididas como diosas, la soledad aguda de los pies. Mira el sol en los libros, mira la negra máscara del mundo, estelas de un viaje que doran esta casa, y reina en el hastío y el perfume que para ti despliego como un día.
Amo lo que en ti suena a niña lista, eso que tienes de puñal cansado, cómo puedes herir, fumar, besarme mientras un odio bello te decora. Y esta ropa tan breve, esta rapiña que perfuma mi sombra, huele a tiempo y me sabe a tu infancia mientras huyes desnuda —si supieran— en tu traje de robo y de tabaco.
(Umbral, Mis Paraísos Artificiales)
Respirar en silencio este despojo, la lencería del sueño, lo que de ti me queda, qué hondo trapo, como esconder la música o un oro, el contacto final, el leve esquema mojado sólo de tu alma supurante. Tener entre las manos una tela, el bordado del tiempo, algo tan vano, con menos peso que una idea, pero impregnado y cierto, perfumante, mientras viejos pintores, Botticelli, en tu perfil se afanan, doran hilos.
De qué ateneos de sombra, de qué lejos, de qué extrarradio ciego me llegaste, a qué pálido otoño dan tus senos: quiero decir el tiempo, esta ciudad tan nuestra, todo lo que insistiendo, depurándote, ha perfilado en ti un cabello que es como el argumento de una tarde. Quiero insistir en eso, los recuerdos, los amigos comunes, nombres solos, y saber por qué plazas madrileñas, por qué salas de cobre, por qué patios, nos buscábamos y nos desencontrábamos, hasta que cantó el aire del viaje y en ciudades obscenas trasnochó ya tu voz como las aves. En el perfil antiguo y tan sagrado, una risa de barrio, ese tono trivial, tu burla niña, los deletreados dientes de tu beso y ese dorado en motas que te ha quedado al paso. Por qué red de teléfonos y sangre, por qué sueños, hasta quedar desnuda en mi tristeza.
Digo yo si la tarde o esta ropa, esta tan breve ropa en que te beso, donde tu cuerpo cupo siempre huyendo, y por qué carreteras hacia nada nos llevaba una prisa hacia el fracaso. Luego figuras agrias en el cielo, tus orejas de lámina vivida, y mi boca en tu cuello, abrevándote. A qué otoño, repito, dan tus senos, a qué pálido tiempo de abundancias, y el dibujo incompleto de tu cuerpo, las piernas decididas como diosas, la soledad aguda de los pies. Mira el sol en los libros, mira la negra máscara del mundo, estelas de un viaje que doran esta casa, y reina en el hastío y el perfume que para ti despliego como un día.
Amo lo que en ti suena a niña lista, eso que tienes de puñal cansado, cómo puedes herir, fumar, besarme mientras un odio bello te decora. Y esta ropa tan breve, esta rapiña que perfuma mi sombra, huele a tiempo y me sabe a tu infancia mientras huyes desnuda —si supieran— en tu traje de robo y de tabaco.
(Umbral, Mis Paraísos Artificiales)
albichuela- Mensajes : 5036
Fecha de inscripción : 21/10/2011
Re: POESIA
Quien ames con esa rabia que solo da el odio...
_______________________________________
Yo no quiero ser recuerdo
A la mierda el conformismo:
Yo no quiero ser recuerdo
Quiero ser tu amor imposible,
Tu dolor no correspondido,
Tu musa más puta,
El nombre que escribas en todas las camas
Que no sean la mía,
Quien maldigas en tus insomnios
Quien ames con esa rabia que solo da el odio.
Yo no quiero
Que me digas que mueres por mí,
Quiero hacerte vivir de amor,
Sobre todo cuando llores,
Que es cuando más viva eres.
Yo no quiero
Que tu mundo se dé la vuelta
Cada vez que yo me marche,
Quiero que darte la espalda
Solo signifique libertad
Para tus instintos más primarios.
Yo no quiero
Quitarte las penas y condenarte,
Quiero ser la única
De la que dependa
Tu tristeza
Porque esa sería
La manera más egoísta y valiente
De cuidar de ti.
Yo no quiero hacerte daño,
Quiero llenar
Tu cuerpo de heridas
Para poder lamerte después,
Y que no te cures
Para que no te escueza.
Yo no quiero
Dejar huella en tu vida,
Quiero ser tu camino,
Quiero que te pierdas,
Que te salgas,
Que te rebeles,
Que vayas a contracorriente,
Que no me elijas,
Pero que siempre regreses a mí para encontrarte.
Yo no quiero prometerte,
Quiero darte
Sin compromisos ni pactos,
Ponerte en la palma de la mano
El deseo que caiga de tu boca
Sin espera,
Ser tu aquí y ahora.
Yo no quiero
Que me eches de menos,
Quiero que me pienses tanto
Que no sepas lo que es tenerme ausente.
Yo no quiero ser tuya
Ni que tú seas mía,
Quiero que pudiendo ser con cualquiera
Nos resulte más fácil ser con nosotras.
Yo no quiero
Quitarte el frío,
Quiero darte motivos para que cuando lo tengas
Pienses en mi cara
Y se te llene el pelo de flores.
Yo no quiero
Viernes por la noche,
Quiero llenarte la semana entera de domingos
Y que pienses que todos los días
Son fiesta
Y están de oferta para ti.
Yo no quiero
Tener que estar a tu lado
Para no faltarte,
Quiero que cuando creas que no tienes nada
Te dejes caer,
Y notes mis manos en tu espalda
Sujetando los precipicios que te acechen,
Y te pongas de pie sobre los míos
Para bailar de puntillas en el cementerio
Y reírnos juntas de la muerte.
Yo no quiero
Que me necesites,
Quiero que cuentes conmigo
Hasta el infinito
Y que el más allá
Una tu casa y la mía.
Yo no quiero
Hacerte feliz,
Quiero darte mis lágrimas
Cuando quieras llorar
Y hacerlo contigo,
Regalarte un espejo
Cuando pidas un motivo para sonreír,
Adelantarme al estallido de tus carcajadas
Cuando la risa invada tu pecho,
Invadirlo yo
Cuando la pena atore tus ojos.
Yo no quiero
Que no me tengas miedo,
Quiero amar a tus monstruos
Para conseguir que ninguno
Lleve mi nombre.
Yo no quiero
Que sueñes conmigo,
Quiero que me soples
Y me cumplas.
Yo no quiero hacerte el amor,
Quiero deshacerte el desamor.
Yo no quiero ser recuerdo,
Mi amor,
Quiero que me mires
Y adivines el futuro.
—Elvira Sastre—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
SONNET 39
O, how thy worth with manners may I sing,
When thou art all the better part of me?
What can mine own praise to mine own self bring?
And what is't but mine own when I praise thee?
Even for this let us divided live,
And our dear love lose name of single one,
That by this separation I may give
That due to thee which thou deservest alone.
O absence, what a torment wouldst thou prove,
Were it not thy sour leisure gave sweet leave
To entertain the time with thoughts of love,
Which time and thoughts so sweetly doth deceive,
And that thou teachest how to make one twain,
By praising him here who doth hence remain.
XXXIX
¿Cómo puedo elogiarte con modestia
cuando tú eres de mí la mejor parte?
¿Qué me puede otorgar mi propio elogio
y qué hago con tu elogio sino el mío?
Vivamos separados, y que pierda
su nombre de indiviso nuestro amor,
para que pueda darte, al separarnos,
lo que mereces tú, tú solamente.
¡Oh ausencia, cuál sería tu suplicio,
si tu amarga quietud no nos dejara
burlar al tiempo en el amor pensando,
engaño dulce del pensar y el tiempo,
y no enseñaras a hacer dos con uno,
aquí elogiando a quien está distante!
—William Shakespeare—
O, how thy worth with manners may I sing,
When thou art all the better part of me?
What can mine own praise to mine own self bring?
And what is't but mine own when I praise thee?
Even for this let us divided live,
And our dear love lose name of single one,
That by this separation I may give
That due to thee which thou deservest alone.
O absence, what a torment wouldst thou prove,
Were it not thy sour leisure gave sweet leave
To entertain the time with thoughts of love,
Which time and thoughts so sweetly doth deceive,
And that thou teachest how to make one twain,
By praising him here who doth hence remain.
XXXIX
¿Cómo puedo elogiarte con modestia
cuando tú eres de mí la mejor parte?
¿Qué me puede otorgar mi propio elogio
y qué hago con tu elogio sino el mío?
Vivamos separados, y que pierda
su nombre de indiviso nuestro amor,
para que pueda darte, al separarnos,
lo que mereces tú, tú solamente.
¡Oh ausencia, cuál sería tu suplicio,
si tu amarga quietud no nos dejara
burlar al tiempo en el amor pensando,
engaño dulce del pensar y el tiempo,
y no enseñaras a hacer dos con uno,
aquí elogiando a quien está distante!
—William Shakespeare—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
¿Quieres salvar el amor de tu vida?
¿Quieres hacerlo de verdad?
Pues hazlo con palabras que, al caer,
letra a letra, de tu boca
se vayan transformando en los pájaros
azules de la honestidad.
Díselo al oído: Mira, esta es mi promesa.
Aquí la tienes y aquí estará cada día.
Y entrégasela como un polluelo oculto en tus manos.
Y sigue hablando:
No me borraré cada vez que tenga miedo a las alturas,
ni a la primera cuesta que le salga al paisaje.
No es tan difícil, ¿ves?
Si quieres salvarlo, deshaz el pasado
y tu forma de romperlo,
vuelve sobre tus pasos,
mira tus huellas,
los errores impresos sobre la tierra,
y arréglalos con paciencia de artesano,
que es como se ganan y merecen las metas más altas.
Pon la palabra perdón sobre tus actos,
y ten un respeto por él, por ella,
abandona la calle de las justificaciones
si la ingratitud ha sido tu sendero
y haz que la disculpa vaya presentable.
Lleva tus palabras a un buen sastre,
vístelas con el traje sedoso de la sinceridad
y pide perdón como Dios manda,
con la humildad entre las manos
y el corazón abierto enfrente.
Los dos sabemos que a menudo las disculpas
son regalos vacíos,
formas de atrapar a otra persona en una jaula de palabras
recitadas solo para volver a conseguir sus favores.
Quien quiere a alguien se moja,
se empapa en el líquido viscoso de la duda,
y se lanza a corazón abierto a la piscina.
Quien no se quiere marchar nunca dice adiós,
siempre encuentra la manera de quedarse
o de pedirle que lo esperen.
Así que ya lo sabes,
si de verdad quieres salvar al amor de tu vida,
haz lo que haga falta
y hazlo a tiempo.
Ya hay demasiados amantes estrellados
por haber llegado tarde
dentro de los libros de poemas.
—Marwan—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
Recuerdo la época en que no tenía visión,
cada vez que oía la flauta mi corazón se afligía.
Ahora no tengo sueños vanos en mi almohada,
me limito a dejar que el flautista ejecute el son que le plazca.
Fu, de T'ai-yüan.
cada vez que oía la flauta mi corazón se afligía.
Ahora no tengo sueños vanos en mi almohada,
me limito a dejar que el flautista ejecute el son que le plazca.
Fu, de T'ai-yüan.
Shackleton- Mensajes : 1251
Fecha de inscripción : 22/10/2010
Re: POESIA
salakov escribió:
Quien ames con esa rabia que solo da el odio...
_______________________________________
Yo no quiero ser recuerdo
A la mierda el conformismo:
Yo no quiero ser recuerdo
Quiero ser tu amor imposible,
Tu dolor no correspondido,
Tu musa más puta,
El nombre que escribas en todas las camas
Que no sean la mía,
Quien maldigas en tus insomnios
Quien ames con esa rabia que solo da el odio.
Yo no quiero
Que me digas que mueres por mí,
Quiero hacerte vivir de amor,
Sobre todo cuando llores,
Que es cuando más viva eres.
Yo no quiero
Que tu mundo se dé la vuelta
Cada vez que yo me marche,
Quiero que darte la espalda
Solo signifique libertad
Para tus instintos más primarios.
Yo no quiero
Quitarte las penas y condenarte,
Quiero ser la única
De la que dependa
Tu tristeza
Porque esa sería
La manera más egoísta y valiente
De cuidar de ti.
Yo no quiero hacerte daño,
Quiero llenar
Tu cuerpo de heridas
Para poder lamerte después,
Y que no te cures
Para que no te escueza.
Yo no quiero
Dejar huella en tu vida,
Quiero ser tu camino,
Quiero que te pierdas,
Que te salgas,
Que te rebeles,
Que vayas a contracorriente,
Que no me elijas,
Pero que siempre regreses a mí para encontrarte.
Yo no quiero prometerte,
Quiero darte
Sin compromisos ni pactos,
Ponerte en la palma de la mano
El deseo que caiga de tu boca
Sin espera,
Ser tu aquí y ahora.
Yo no quiero
Que me eches de menos,
Quiero que me pienses tanto
Que no sepas lo que es tenerme ausente.
Yo no quiero ser tuya
Ni que tú seas mía,
Quiero que pudiendo ser con cualquiera
Nos resulte más fácil ser con nosotras.
Yo no quiero
Quitarte el frío,
Quiero darte motivos para que cuando lo tengas
Pienses en mi cara
Y se te llene el pelo de flores.
Yo no quiero
Viernes por la noche,
Quiero llenarte la semana entera de domingos
Y que pienses que todos los días
Son fiesta
Y están de oferta para ti.
Yo no quiero
Tener que estar a tu lado
Para no faltarte,
Quiero que cuando creas que no tienes nada
Te dejes caer,
Y notes mis manos en tu espalda
Sujetando los precipicios que te acechen,
Y te pongas de pie sobre los míos
Para bailar de puntillas en el cementerio
Y reírnos juntas de la muerte.
Yo no quiero
Que me necesites,
Quiero que cuentes conmigo
Hasta el infinito
Y que el más allá
Una tu casa y la mía.
Yo no quiero
Hacerte feliz,
Quiero darte mis lágrimas
Cuando quieras llorar
Y hacerlo contigo,
Regalarte un espejo
Cuando pidas un motivo para sonreír,
Adelantarme al estallido de tus carcajadas
Cuando la risa invada tu pecho,
Invadirlo yo
Cuando la pena atore tus ojos.
Yo no quiero
Que no me tengas miedo,
Quiero amar a tus monstruos
Para conseguir que ninguno
Lleve mi nombre.
Yo no quiero
Que sueñes conmigo,
Quiero que me soples
Y me cumplas.
Yo no quiero hacerte el amor,
Quiero deshacerte el desamor.
Yo no quiero ser recuerdo,
Mi amor,
Quiero que me mires
Y adivines el futuro.
—Elvira Sastre—
Este poema es precioso. Elvira Sastre es increíble.
Perseide- Mensajes : 13596
Fecha de inscripción : 21/11/2015
Re: POESIA
Salakov, qué coño haces leyendo a Marwan...
Perseide- Mensajes : 13596
Fecha de inscripción : 21/11/2015
Re: POESIA
Perseide escribió:Salakov, qué coño haces leyendo a Marwan...
Es un cursi de puta madre.
Pero el que he compartido, me gusta.
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
El viaje no acaba nunca. Solo los viajeros acaban. E incluso estos pueden prolongarse en memoria, en recuerdo, en relatos. Cuando el viajero se sentó en la arena de la playa y dijo: “no hay nada más que ver”, sabía que no era así. El fin de un viaje es sólo el inicio de otro. Hay que ver lo que no se ha visto, ver otra vez lo que ya se vio, ver en primavera lo que se había visto en verano, ver de día lo que se vio de noche, con el sol lo que antes se vio bajo la lluvia, ver la siembra verdeante, el fruto maduro, la piedra que ha cambiado de lugar, la sombra que aquí no estaba. Hay que volver a los pasos ya dados, para repetirlos y para trazar caminos nuevos a su lado. Hay que comenzar de nuevo el viaje. Siempre. El viajero vuelve al camino.
—Viaje a Portugal, José Saramago—
—Viaje a Portugal, José Saramago—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
UNA SANA REVOLUCIÓN
Si haces una revolución, hazla alegremente,
no la hagas lívidamente serio,
no la hagas mortalmente serio,
hazla alegremente.
No la hagas porque odias a la gente,
hazlo sólo para escupir en sus ojos.
No la hagas por dinero,
hazla y condena el dinero.
No la hagas por la igualdad,
hazla porque tenemos demasiada igualdad
y va a ser gracioso sacudir el carro de manzanas
y ver por qué lado se irán éstas rodando.
No la hagas para las clases trabajadoras.
Hazla de tal modo que todos nosotros podamos ser
nuestras propias y pequeñas aristocracias
y patear como asnos fugitivos alegremente el suelo.
No la hagas, de todos modos, para la Internacional del Trabajo.
el trabajo es aquello de lo cual el hombre ha tenido bastante.
¡Eliminémoslo, acabemos con eso!
El trabajo puede ser agradable, y los hombres gozarlo;
y entonces no es trabajo.
¡Tengamos eso! ¡Hagamos una revolución para divertirnos!
D. H. Lawrence.
Si haces una revolución, hazla alegremente,
no la hagas lívidamente serio,
no la hagas mortalmente serio,
hazla alegremente.
No la hagas porque odias a la gente,
hazlo sólo para escupir en sus ojos.
No la hagas por dinero,
hazla y condena el dinero.
No la hagas por la igualdad,
hazla porque tenemos demasiada igualdad
y va a ser gracioso sacudir el carro de manzanas
y ver por qué lado se irán éstas rodando.
No la hagas para las clases trabajadoras.
Hazla de tal modo que todos nosotros podamos ser
nuestras propias y pequeñas aristocracias
y patear como asnos fugitivos alegremente el suelo.
No la hagas, de todos modos, para la Internacional del Trabajo.
el trabajo es aquello de lo cual el hombre ha tenido bastante.
¡Eliminémoslo, acabemos con eso!
El trabajo puede ser agradable, y los hombres gozarlo;
y entonces no es trabajo.
¡Tengamos eso! ¡Hagamos una revolución para divertirnos!
D. H. Lawrence.
Shackleton- Mensajes : 1251
Fecha de inscripción : 22/10/2010
Re: POESIA
LA COPLA
Hasta que el pueblo las canta,
las coplas, coplas no son,
y cuando las canta el pueblo,
ya nadie sabe el autor.
las coplas, coplas no son,
y cuando las canta el pueblo,
ya nadie sabe el autor.
Tal es la gloria, Guillén,
de los que escriben cantares:
oír decir a la gente
que no los ha escrito nadie.
de los que escriben cantares:
oír decir a la gente
que no los ha escrito nadie.
Procura tú que tus coplas
vayan al pueblo a parar,
aunque dejen de ser tuyas
para ser de los demás.
vayan al pueblo a parar,
aunque dejen de ser tuyas
para ser de los demás.
Que, al fundir el corazón
en el alma popular,
lo que se pierde de nombre
se gana de eternidad.
en el alma popular,
lo que se pierde de nombre
se gana de eternidad.
Manuel Machado
albichuela- Mensajes : 5036
Fecha de inscripción : 21/10/2011
Re: POESIA
Aplastamiento de las gotas
Yo no sé, mira, es terrible cómo llueve. Llueve todo el tiempo, afuera tupido y gris, aquí contra el balcón con goterones cuajados y duros, que hacen plaf y se aplastan como bofetadas uno detrás de otro, qué hastío. Ahora aparece una gotita en lo alto del marco de la ventana; se queda temblequeando contra el cielo que la triza en mil brillos apagados, va creciendo y se tambalea, ya va a caer y no se cae, todavía no se cae. Está prendida con todas las uñas, no quiere caerse y se la ve que se agarra con los dientes, mientras le crece la barriga; ya es una gotaza que cuelga majestuosa, y de pronto zup, ahí va, plaf, deshecha, nada, una viscosidad en el mármol.
Pero las hay que se suicidan y se entregan enseguida, brotan en el marco y ahí mismo se tiran; me parece ver la vibración del salto, sus piernitas desprendiéndose y el grito que las emborracha en esa nada del caer y aniquilarse. Tristes gotas, redondas inocentes gotas. Adiós gotas. Adiós.
—Cortázar—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
vienen
diferente e iguales
con cada una es diferente y es igual
con cada una la ausencia de amor es diferente
con cada una la ausencia de amor es igual
vienen
diferentes e idénticas
con cada una es diferente y es lo mismo
con cada una la ausencia de amor es diferente
con cada una la ausencia de amor es la misma
—Samuel Beckett—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
Ayer te besé en los labios.
Te besé en los labios. Densos,
rojos. Fue un beso tan corto,
que duró más que un relámpago,
que un milagro, más. El tiempo
después de dártelo
no lo quise para nada ya,
para nada
lo había querido antes.
Se empezó, se acabó en él.
Hoy estoy besando un beso;
estoy solo con mis labios.
Los pongo
no en tu boca, no, ya no...
-¿Adónde se me ha escapado?-.
Los pongo
en el beso que te di
ayer, en las bocas juntas
del beso que se besaron.
Y dura este beso más
que el silencio, que la luz.
Porque ya no es una carne
ni una boca lo que beso,
que se escapa, que me huye.
No.
Te estoy besando más lejos.
—Pedro Salinas—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
Kristin Ross, El surgimiento del espacio social. Rimbaud y la Comuna de París
Hace poco salió este libro sobre Rimbaud. Un breve extracto :
"Si Rimbaud se convierte en el gran poeta de la Comuna, no es porque entretiene una relación directa o mecánica con ella, sino precisamente porque constituye la sustancia de gran parte de su obra poética en tanto que tumulto, transgresión, movilidad, hipérbole o iconoclasia."
Presentación : http://www.lamalatesta.net/product_info.php/products_id/60022
Re: POESIA
Amistad del brazo
El metro iba muy lleno. Me agarraba
al lado de la puerta, de un barrote
niquelado. Tenía el brazo tenso
y toleraba aquella persistencia
de un peso tibio sobre el antebrazo.
Había poca gente cuando al fin me volví.
Era muy joven. Fea y pobre, descarnada
como una enjuta cabra mogrebina,
obstinada la frente, ojos cerrados,
abalanzada por toda carencia,
un brazo aún sin dueño, libre y promiscuo,
y no veía que alguien se movía
y se aislaba ante ella. Yo, también
muy joven, demasiado, aún no sabía
reconocerme, más que en la elección,
en aceptar. Así, abandonó el brazo,
como si ya no fuera mío, hasta
la estación, cuando se rompió de pronto
la última cuerda del violoncello.
—Gabriel Ferrater—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
#DíaInternacionalDelBeso
_____________________________________
«Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.»
—Julio Cortázar, Rayuela—
_____________________________________
«Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.»
—Julio Cortázar, Rayuela—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
Ni siquiera ha crecido la hierba. No se puede ser vagabundo y artista y al mismo tiempo un burgués sano y cuerdo. Si quieres embriaguez, ¡acepta también la resaca! Si quieres sol y bellas fantasías, ¡acepta también la suciedad y el hastío! Todo está dentro de ti, el oro y el barro, el deleite y la pena, la risa infantil y la angustia mortal. ¡Acéptalo todo, no te aflijas por nada, no intentes rehuir nada! No eres un burgués, tampoco eres un griego, no eres armónico y dueño de ti mismo, eres un pájaro en plena tormenta. ¡Déjala rugir! ¡Déjate llevar! ¡Cuánto has mentido! ¡Cuántos miles de veces, incluso en tus libros y poesías, has fingido ser el armonioso y sabio, el feliz, el iluminado! ¡Lo mismo han fingido ser los héroes al atacar en la guerra, mientras las entrañas temblaban! ¡Dios mío, qué simiesco y fanfarrón el hombre, sobre todo el artista, sobre todo el poeta, sobre todo yo!
El caminante, Hermann Hesse.
El caminante, Hermann Hesse.
Shackleton- Mensajes : 1251
Fecha de inscripción : 22/10/2010
Re: POESIA
Shackleton escribió:Ni siquiera ha crecido la hierba. No se puede ser vagabundo y artista y al mismo tiempo un burgués sano y cuerdo. Si quieres embriaguez, ¡acepta también la resaca! Si quieres sol y bellas fantasías, ¡acepta también la suciedad y el hastío! Todo está dentro de ti, el oro y el barro, el deleite y la pena, la risa infantil y la angustia mortal. ¡Acéptalo todo, no te aflijas por nada, no intentes rehuir nada! No eres un burgués, tampoco eres un griego, no eres armónico y dueño de ti mismo, eres un pájaro en plena tormenta. ¡Déjala rugir! ¡Déjate llevar! ¡Cuánto has mentido! ¡Cuántos miles de veces, incluso en tus libros y poesías, has fingido ser el armonioso y sabio, el feliz, el iluminado! ¡Lo mismo han fingido ser los héroes al atacar en la guerra, mientras las entrañas temblaban! ¡Dios mío, qué simiesco y fanfarrón el hombre, sobre todo el artista, sobre todo el poeta, sobre todo yo!
El caminante, Hermann Hesse.
(qué bueno)
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
No recuerdo si ya habéis mencionado a la italiana Cristina Campo (1923-1977) :
http://www.tinta-china.net/c_campo_14.htm
Es un misterio que Cristina Campo, una de las cimas de la literatura italiana del siglo XX, siga siendo una desconocida en España. Cuando se le recuerda es de manera periférica, por su amistad con María Zambrano, o como figura a la sombra de su pareja, Elémire Zolla, un orientalista brillante, que también ha sido injustamente olvidado. La obra de Cristina Campo ni siquiera se ha traducido al español. Nos queda mucho por descubrir: una pasión desmesurada por la forma, que ella entendió siempre como una vocación superior -el estilo se confunde en su obra con el destino, la pureza, y el sacrificio-, una obra breve y maldita, un puñado de poemas que rozan la perfección.
La editorial Adelphi ha publicado Gli Imperdonabili, que abarca prácticamente la totalidad de su obra. Para Cristina Campo son imperdonables aquellas personas que aún se atreven a buscar "la perfección perdida en una época de progreso puramente horizontal, de masacre universal del símbolo, de crucifixión de la belleza", los hermosos vencidos, los malditos, oficiantes de un rito que parece estar a punto de desaparecer.
Última edición por Axlferrari el Mar 17 Abr 2018 - 20:04, editado 1 vez
Re: POESIA
Axlferrari escribió:
No recuerdo si ya habéis mencionado a la italiana Cristina Campo (1923-1977) :
http://www.tinta-china.net/c_campo_14.htmEs un misterio que Cristina Campo, una de las cimas de la literatura italiana del siglo XX, siga siendo una desconocida en España. Cuando se le recuerda es de manera periférica, por su amistad con María Zambrano, o como figura a la sombra de su pareja, Elémire Zolla, un orientalista brillante, que también ha sido injustamente olvidado. La obra de Cristina Campo ni siquiera se ha traducido al español. Nos queda mucho por descubrir: una pasión desmesurada por la forma, que ella entendió siempre como una vocación superior -el estilo se confunde en su obra con el destino, la pureza, y el sacrificio-, una obra breve y maldita, un puñado poemas que rozan la perfección.
La editorial Adelphi ha publicado Gli Imperdonabili, que abarca prácticamente la totalidad de su obra. Para Cristina Campo son imperdonables aquellas personas que aún se atreven a buscar "la perfección perdida en una época de progreso puramente horizontal, de masacre universal del símbolo, de crucifixión de la belleza", los hermosos vencidos, los malditos, oficiantes de un rito que parece estar a punto de desaparecer.
¡Pero cuelga alguno suyo!
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
He encontrado este :
« Nobilissimi ierei,
grazie per il silenzio,
l'astensione, la santa
gnosi della distanza,
il digiuno degli occhi, il veto dei veli,
la nera cordicella che annoda ai cieli
con centocinquanta volte sette nodi di seta
ogni tremito del polso,
l’augusto cànone dell’amore incommosso,
la danza divina del riserbo:
incendio imperiale che accende
come in Teofano il Greco e in Andrea Diacono,
di mille Tabor l’oro delle vostre cupole,
apre occhi del cuore negli azzurrissimi spalti,
riveste i torrioni di Sangue...
Che prossimità spegne
come pioggia di cenere »
Cristina Campo, Nobilissimi ierei
« Nobilissimi ierei,
grazie per il silenzio,
l'astensione, la santa
gnosi della distanza,
il digiuno degli occhi, il veto dei veli,
la nera cordicella che annoda ai cieli
con centocinquanta volte sette nodi di seta
ogni tremito del polso,
l’augusto cànone dell’amore incommosso,
la danza divina del riserbo:
incendio imperiale che accende
come in Teofano il Greco e in Andrea Diacono,
di mille Tabor l’oro delle vostre cupole,
apre occhi del cuore negli azzurrissimi spalti,
riveste i torrioni di Sangue...
Che prossimità spegne
come pioggia di cenere »
Cristina Campo, Nobilissimi ierei
Re: POESIA
Me gusta.
http://adamar.org/ivepoca/node/208
http://literaturafrancesatraducciones.blogspot.com.es/2009/07/cristina-campo.html
http://adamar.org/ivepoca/node/208
http://literaturafrancesatraducciones.blogspot.com.es/2009/07/cristina-campo.html
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
II
Todavía no hemos nacido.
Esta no puede ser la vida,
es todo mentira; este no es el mundo,
esta no es la gente.
Nuestra madre no ha dado a luz,
eso es todo, una confusión.
Creímos que habíamos nacido pero no,
todavía no nacimos.
Esta es otra etapa de la gestación
y este mundo no es más que otro vientre
previo a la Luz.
No puede ser que esta sea la vida:
hubo un error, un cambio de títulos,
interpretaron mal el calendario
y esta no es la vida.
Sí, es eso, hubo un error. ¡Uf!
¡qué alivio! creímos que nadie nos amaba
pero lo que sucede es que todavía no hemos nacido.
—Obsesión de vivir, José Sbarra—
Todavía no hemos nacido.
Esta no puede ser la vida,
es todo mentira; este no es el mundo,
esta no es la gente.
Nuestra madre no ha dado a luz,
eso es todo, una confusión.
Creímos que habíamos nacido pero no,
todavía no nacimos.
Esta es otra etapa de la gestación
y este mundo no es más que otro vientre
previo a la Luz.
No puede ser que esta sea la vida:
hubo un error, un cambio de títulos,
interpretaron mal el calendario
y esta no es la vida.
Sí, es eso, hubo un error. ¡Uf!
¡qué alivio! creímos que nadie nos amaba
pero lo que sucede es que todavía no hemos nacido.
—Obsesión de vivir, José Sbarra—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
XIV
La vida nos fue hundiendo en pozos diferentes, ninguno
de nosotros palpó la serenidad.
Los dos a oscuras; en ciénagas drogas, abismos, o
rutinas; pero los dos con vendas en los ojos, con el
alma amortajada y con la implacable corrosión que provocan
las lágrimas que caen hacia adentro.
Los dos identificados por la misma clave: el fracaso.
El fracaso en el amor, el fracaso en el arte, el fracaso
en la sociedad, el fracaso en el intento de vivir sin engaños.
Los dos lastimados por las púas de la indiferencia
de los seres agraciados,
de los inteligentes para el dinero,
de los adaptados,
de los que jamás se cuestionarán algo que de antemano
palpitan que quizás no tenga respuesta,
de los felices cobardes que alimentan con embustes sus
tranquilas conciencias.
Los dos viviendo. Es el paradójico desenlace de nuestra
tragedia: seguir con vida cuando se agotaron las esperas.
Los dos sentados en las gradas del circo cuando ter-
minó la función y con ella, naturalmente, también la magia.
Y los dos estamos solos. Flotando como corchos en el
océano nos miramos el uno al otro, pero no podemos
ayudarnos.
Los dos poseemos lo mismo: promesas incumplidas,
ausencias inaguantables, anhelos no concretados y una
antigua e inmensa acumulación de soledad.
Y los dos necesitamos exactamente lo contrario. Por
eso al cruzarnos en este absurdo derrotero, flotando como
corchos, sólo atinamos al sarcasmo, esa terrible arma de
doble filo que acaba por herir más profundamente al que
la empuña que al que recibe la estocada.
Los dos sangrando por algún costado, la diferencia es
despreciable. Y a la larga, la tristeza nos domina con la
dañina voracidad de un cáncer a los dos por igual.
Los dos altruistas y capaces de la mayor bajeza al
mismo tiempo.
Los dos juntos, pero separados por esa ineludible condición
de dolor.
Los dos con nuestra sensibilidad golpeada contra las
paredes de la vida cotidiana.
Los dos predestinados al error, a equivocar siempre
el camino y a encontrar lo ansiado a destiempo.
Los dos incapaces de construir una torre que nos salve.
Los dos obligados a representar una farsa sin autor.
Los dos, en definitiva, sin saber por qué.
—Obsesión de vivir, José Sbarra—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
«Mi alma tiene el peso de la luz. Tiene el peso de la música. Tiene el peso de la palabra nunca dicha, a punto, quizá, de ser dicha. Tiene el peso del recuerdo. Tiene el peso de una añoranza. Tiene el peso de una mirada. Pero como una ausencia. Y la lágrima que no se ha llorado. Tiene el inmaterial peso de una soledad en medio de los otros.»
— Clarice Lispector—
— Clarice Lispector—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
Oh, Natalie
Cuando era mucho más joven me enamoré de Natalie Wood
(todavía hoy pienso que de todas las actrices
ella es la que más merece mi amor)
Me pongo buena nota
por no haberme enamoriscado de B.B. o, Dios mío, de Marilyn,
no me sucedió nada tan vergonzoso.
Pero Natalie Wood es muy respetable.
Yo amaba a Natalie Wood,
por las tardes paseábamos por la zona de Tunari-Dorobanţi-Dionisie Lupu,
la cogía del hombro y ella se abrazaba a mi cintura
sobre todo en otoño era realmente bonito.
No le importaba que yo llevara el uniforme del liceo.
“Mircea, me decía, Mircea,
eres maravilloso,
eres todo lo que una intelectual podría desear”
“También tú, gatita, eres maravillosa”
Caminábamos entre hojas secas, nadie nos comprendía,
Éramos demasiado sensibles, demasiado diferentes…
“Natalie, le decía,
Oh, Natalie, Natalie, Natalie,
qué bonito es tu nombre… sabes, Natalie,
todavía no soy nada,
tú ya eres famosa, tienes una filmografía a tus espaldas,
pero trabajaré, Natalie, ya verás,
ganaré dinero…”
Y las tardes de otoño eran tan tristes
y los ojos de mi amada tan profundos…
Luego comenzó a neviscar
y los tranvías lanzaban chispazos verdes al tocar los cables húmedos.
Pasaron los años
yo conocí la gloria, tenía dinero y mujeres
había publicado en París y en Chicago
iba al “Cantemir” solo por costumbre, por razones sentimentales.
Por las tardes me esperaba Natalie
a la puerta del liceo, en su minúsculo Porsche,
en él paseábamos lentamente por la calle del Profeta, por Cabo Troncea
y otra vez por la calle de las Villas.
Recuerdo que una tarde
detuvo el coche junto a la acera
encendió un cigarrillo en la oscuridad y con su voz sensual
(aunque ronca y dolorida entonces)
me confesó que me había engañado con un hombre… “Mircea, tenía,
Tenía que decírtelo,
De lo contrario no habríamos podido continuar. Sabes,
yo no deseé ni un solo instante acostarme con Robert
pero es tan pesado… los rubios estos son tremendos…
Pero créeme, Mircea, créeme, tú sigues siendo el mejor.
La perdoné.
Lo que no perdonas a una depravada
se lo perdonas a una mujer superior.
“Engáñame con tus actos, no con tu pensamiento” le dije tan solo.
Luego me fui a la mili.
A Cristi Teodorescu lo visitaba casi todas las semanas Daniela.
A Mera lo visitaba su actual esposa.
Incluso a Romulus lo visitó alguna vez alguien.
Natalie no me visitó nunca.
Los domingos me quedaba como un pelele en sala de guardia
y contemplaba cómo los demás besaban a sus novias,
cómo entrelazaban sus manitas sobre la mesa…
Cuando tocaba limpiar las armas leía “Cinema” a escondidas,
recortaba todo lo que hablara de ella, de Ella.
Durante diez años no supe nada de ella. La vida nos separó.
Hasta que, hace una semana, buscando cintas de magnetófono
¿a quién veo en “El disco de cristal”, junto a Lipscani?
¡Natalie, Natalie estaba de nuevo en Rumanía!
Pero qué avejentada… No quise decirle nada
y me fui antes de que me viera (fuera la esperaba
el insulso de Redford con el Cadillac).
No, las sopas recalentadas son sosas.
No, Natalie,
tú lo has elegido, ahora sigue tu camino.
Y, sin embargo, ¿por qué, cuando volví a casa,
las diecisiete habitaciones me parecieron vacías?
A través de la ventana helada contemplé largo rato la piscina
en la que flotaba una hoja muerta…
—Mircea Cartarescu—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
[i carry your heart with me(i carry it in]
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear;and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)
E. E. Cummings
Pues uno de los poemas más bonitos del mundo, señores...
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear;and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)
E. E. Cummings
Pues uno de los poemas más bonitos del mundo, señores...
Perseide- Mensajes : 13596
Fecha de inscripción : 21/11/2015
Re: POESIA
llevo tu corazón conmigo
levo tu corazón conmigo (lo llevo en mi
corazón) nunca estoy sin él (tú vas dondequiera
que yo voy, amor mío); y todo lo que hago
por mí mismo lo haces tú también, amada mía
no temo
al destino (pues tú eres mi destino, mi amor)
no deseo ningún mundo (pues hermosa tú eres mi mundo,
mi verdad) y tú eres todo lo que una luna siempre
ha sido y todo lo que un sol cantará siempre eres tú
he aquí el más profundo secreto que nadie conoce
(he aquí la raíz y el brote del brote y el cielo del cielo
de un árbol llamado vida; que crece más alto de lo
que un alma puede esperar o una mente puede ocultar)
y éste es el prodigio que mantiene a las estrellas separadas
llevo tu corazón (lo llevo en mi corazón)
Traducción de Octavio Paz, creo.
levo tu corazón conmigo (lo llevo en mi
corazón) nunca estoy sin él (tú vas dondequiera
que yo voy, amor mío); y todo lo que hago
por mí mismo lo haces tú también, amada mía
no temo
al destino (pues tú eres mi destino, mi amor)
no deseo ningún mundo (pues hermosa tú eres mi mundo,
mi verdad) y tú eres todo lo que una luna siempre
ha sido y todo lo que un sol cantará siempre eres tú
he aquí el más profundo secreto que nadie conoce
(he aquí la raíz y el brote del brote y el cielo del cielo
de un árbol llamado vida; que crece más alto de lo
que un alma puede esperar o una mente puede ocultar)
y éste es el prodigio que mantiene a las estrellas separadas
llevo tu corazón (lo llevo en mi corazón)
Traducción de Octavio Paz, creo.
Última edición por Perseide el Miér 2 Mayo 2018 - 11:45, editado 1 vez
Perseide- Mensajes : 13596
Fecha de inscripción : 21/11/2015
Re: POESIA
Perseide escribió:llevo tu corazón conmigo
levo tu corazón conmigo (lo llevo en mi
corazón) nunca estoy sin él (tú vas dondequiera
que yo voy, amor mío); y todo lo que hago
por mí mismo lo haces tú también, amada mía
no temo
al destino (pues tú eres mi destino, mi amor)
no deseo ningún mundo (pues hermosa tú eres mi mundo,
mi verdad) y tú eres todo lo que una luna siempre
ha sido y todo lo que un sol cantará siempre eres tú
he aquí el más profundo secreto que nadie conoce
(he aquí la raíz y el brote del brote y el cielo del cielo
de un árbol llamado vida; que crece más alto de lo
que un alma puede esperar o una mente puede ocultar)
y éste es el prodigio que mantiene a las estrellas separadas
llevo tu corazón (lo llevo en mi corazón)
Traducción de Octavio Paz, creo.
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
Fuego y hielo
Algunos dicen que el mundo acabará entre llamas,
otros dicen que entre hielos.
De lo que yo he saboreado del deseo
estoy de acuerdo con aquellos que favorecen el fuego.
Pero si tuviera que perecer dos veces,
creo que conozco bastante de odio
como para saber que, para la destrucción,
el hielo es poderoso
y bastaría también.
—Robert Frost—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: POESIA
Sírvase cederle el asiento a los ancianos o a los minusválidos
Hice todo el viaje de pie:
nadie me cedió el asiento
pese a que yo tenía unos cien años más que otros pasajeros
pese a que en mí eran obvios
los signos de tres grandes males:
el Orgullo, el Arte, la Soledad.
—Ninca Cassian—
salakov- Mensajes : 52117
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Página 14 de 20. • 1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 20
Temas similares
» POESIA
» POESIA Y ROCK
» ayuda: poesía y rock
» Topic de la poesia rusa
» Poesía en castellano antes de Rubén Darío
» POESIA Y ROCK
» ayuda: poesía y rock
» Topic de la poesia rusa
» Poesía en castellano antes de Rubén Darío
Página 14 de 20.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.