¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

+41
wakam
Eloy
Carlton Banks
KIM_BACALAO
Godofredo
bluebeetle
R'as Kal Bhul
Criminal pentatónico
J.B.N
loaded
clashcityrockers
ion
Txemari
Charlie don't surf
Slovako
celtasnake
Riff
Murdock
Stoner
Edko Fuzz
Dani
Justin Time
helterstalker
coolfurillo
Nashville
locovereas
VELVETGUNNER
Gregorio
alflames
Supernaut
Seco
Sean
sweet little lau
Rizzy
Perimaggot
Ayers
Rockenberg
Mayor Tom
enrico_palazzo
javi clemente
SISTER-MORPHINE
45 participantes

Página 4 de 6. Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por bluebeetle Vie 21 Ene 2011 - 11:33

Vaya tontería. Cada estilo de música tiene sus particularidades, y el rock, para hacerse bien, debe ser en inglés. salvo honrosas excepciones, por supuesto (Enemigos, por ejemplo).

Yo estoy en varios grupos y cada uno tiene su rollo. En dos de ellos soy letrista (y el otro es de verisones, vamos) y para uno, que es de pop rock escribo en español y va cuadrando y para otro, que es de blues, en inglés. ¿Por qué lo hago así? Pues porque el Pop-Rock si admite varios idiomas, pero el Blues, como nosotros lo entendemos, debe ser cantado en inglés por el mismo motivo que la zarzuela debe ser cantada en español.
Cuando compongo alguna canción puramente rockera (esas me las guardo para mi proyecto) ni se me ocurre ponerlas en español: el idioma del rock es el inglés, le guste o no a quien sea. El que piense que suena igual "Oh, sí" que "Oh Yeah" o "baby" que "nena" tiene un problemón.
bluebeetle
bluebeetle

Mensajes : 710
Fecha de inscripción : 07/06/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:33

R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Perimaggot escribió:
SISTER-MORPHINE escribió:
Perimaggot escribió:¿por qué nadie le ha hecho esa pregunta a los HELLACOPTERS o a los SCORPIONS?

siempre estamos igual... en fin...

yo, por cierto, estoy muy orgulloso de mis letras en inglés, que mi trabajito me cuestan, además


En Alemania y los países nórdicos siempre se ha manejado el ingles. no creo que sea un ejemplo muy relevante. Aquí todavía faltan muchos años para ponernos a su nivel.

¿para qué? ¿para poder componer letras cómo ésta?...

GET IT ON (TURBONEGRO)

Gimme Friction baby, and I like it
Gimme friction baby, and I like it, love it
Gimme deathpunk baby, and I like it
Gimme deathpunk baby, and I like it, love it
Get it on. Right on.
Gimme shiny beast, and I like it
Gimme shiny beast, and I like it, love it
Gimme teen machine, and I like it yes I do
So young, firm and clean, and I like it, love it
Get it on. Right on.
What do you want?
I wanna get it on
Right on.

sinceramente, no creo que algunos vayan a pasar a la historia por lo profundo, lírico, rico e intenso de sus letras. Vuelvo a decir lo mismo, en este asunto, creo que hay mucha gente que es excesivamente crítica y exigente con lo que se hace en España mientras muestra demasiada complacencia con lo que se hace fuera...



En mi opinión, no se trata de buscar repercusión o hacerse el guay... Yo creo que la voz es otro instumento más, y el Inglés es un idioma que "fluye" más que el castellano. El español es más cortante, menos conciso. De hecho solo hay que fijarse en que el 95% de las bandas de rock que cantan en castellano y suenan más o menos bien utilizan dejes anglosajones como "t"s o "k"s explosivas, o arrastran las vocales de una manera que no es propia del idioma cuando lo hablas en vez de cantarlo. Si habñeis porbado con otros idiomas, os daréis cuenta de que el alemán tampoco cuadra demasiado bien, mientras que, por ejemplo, el sueco, se adapta bastante mejor.

Totalmente en desacuerdo.
Anda que no estiran las sílabas los anglosajones para adaptarse al ritmo de la canción,como cualquier idioma,en el flamenco, en la chanson fracesa,en la bossanova...pasa lo mismo.
El español es un idioma tan musical como cualquier otro y, por cierto, bastante más rico que el inglés.

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 11:35

A ver, es perfectamente comprensible, incluso necesario si queréis, que cada músico quiera expresarse del modo que le venga en gana. Pero es evidente que hay ciertos idiomas que no encajan con este tipo de música tan bien como lo hace el inglés.

Insisto, para mí el italiano, portugués, alemán o francés (por poner ejemplos) no van tan bien como el inglés para el rock. Y yo creo honestamente que un aficionado a estos sonidos de fuera de nuestro país pensaría exactamente lo mismo del castellano. Lo que sucede es que, obviamente, es nuestro idioma y el hecho de que lo sintamos cercano hace que lo aceptemos más facilmente.
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:36

bluebeetle escribió:Vaya tontería. Cada estilo de música tiene sus particularidades, y el rock, para hacerse bien, debe ser en inglés. salvo honrosas excepciones, por supuesto (Enemigos, por ejemplo).

Yo estoy en varios grupos y cada uno tiene su rollo. En dos de ellos soy letrista (y el otro es de verisones, vamos) y para uno, que es de pop rock escribo en español y va cuadrando y para otro, que es de blues, en inglés. ¿Por qué lo hago así? Pues porque el Pop-Rock si admite varios idiomas, pero el Blues, como nosotros lo entendemos, debe ser cantado en inglés por el mismo motivo que la zarzuela debe ser cantada en español.
Cuando compongo alguna canción puramente rockera (esas me las guardo para mi proyecto) ni se me ocurre ponerlas en español: el idioma del rock es el inglés, le guste o no a quien sea. El que piense que suena igual "Oh, sí" que "Oh Yeah" o "baby" que "nena" tiene un problemón.

Porque tú lo digas,majete.
Los Enemigos y unos cuantos más.
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Godofredo Vie 21 Ene 2011 - 11:37

Cuestión de gustos y estilo de que cante o componga las letras, supongo...

Lo que sí es un error es cantar o componer en un idioma en el que uno no se sienta cómodo. En mi caso disfruto tanto de los storm, punishers, maggot, soulbreaker como de los mclan, leño, deltonos, motociclón... pero es que para mi las letras son algo bastante secundario cuando me pongo a escuchar música, donde haya un buen riff de guitarra, un tema compacto y un buen cantante, las letras y su significado me dan bastante igual, con que no me chirrien en exceso me basta. Para transmitir contenidos creo que hay medios más adecuados, o yo al menos los disfruto mejor así, como los libros.

Lo que no se es por qué hay quien tiene nada contra aquellos que intentan cantar rock en inglés, cuando es el idioma que más se ajusta a ese estilo de música, por costumbre, cultura, o porque el 99% de los mejores temas de rock se han hecho en ese idioma. Al igual que el 99% de las mejores rumbas o fandangos son en castellano, o calé... es que es de cajón. Y nunca está de más que en este cortijo norteafricano haya quien intente hablar inglés, aunque sea cantando.
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 145930
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 11:37

Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Perimaggot escribió:
SISTER-MORPHINE escribió:


En Alemania y los países nórdicos siempre se ha manejado el ingles. no creo que sea un ejemplo muy relevante. Aquí todavía faltan muchos años para ponernos a su nivel.

¿para qué? ¿para poder componer letras cómo ésta?...

GET IT ON (TURBONEGRO)

Gimme Friction baby, and I like it
Gimme friction baby, and I like it, love it
Gimme deathpunk baby, and I like it
Gimme deathpunk baby, and I like it, love it
Get it on. Right on.
Gimme shiny beast, and I like it
Gimme shiny beast, and I like it, love it
Gimme teen machine, and I like it yes I do
So young, firm and clean, and I like it, love it
Get it on. Right on.
What do you want?
I wanna get it on
Right on.

sinceramente, no creo que algunos vayan a pasar a la historia por lo profundo, lírico, rico e intenso de sus letras. Vuelvo a decir lo mismo, en este asunto, creo que hay mucha gente que es excesivamente crítica y exigente con lo que se hace en España mientras muestra demasiada complacencia con lo que se hace fuera...



En mi opinión, no se trata de buscar repercusión o hacerse el guay... Yo creo que la voz es otro instumento más, y el Inglés es un idioma que "fluye" más que el castellano. El español es más cortante, menos conciso. De hecho solo hay que fijarse en que el 95% de las bandas de rock que cantan en castellano y suenan más o menos bien utilizan dejes anglosajones como "t"s o "k"s explosivas, o arrastran las vocales de una manera que no es propia del idioma cuando lo hablas en vez de cantarlo. Si habñeis porbado con otros idiomas, os daréis cuenta de que el alemán tampoco cuadra demasiado bien, mientras que, por ejemplo, el sueco, se adapta bastante mejor.

Totalmente en desacuerdo.
Anda que no estiran las sílabas los anglosajones para adaptarse al ritmo de la canción,como cualquier idioma,en el flamenco, en la chanson fracesa,en la bossanova...pasa lo mismo.
El español es un idioma tan musical como cualquier otro y, por cierto, bastante más rico que el inglés.

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

Y se puede saber qué tiene que ver la complejidad con la riqueza?

Es mejor un edificio neoclásico que uno de Adolf Loos?

Es evidente que es mucho más difícil dibujar una figura humana que un cuadrado, pero eso no implica que la pintura figurativa sea "más rica" que, por poner un ejemplo, la pintura de Malevich (de hecho es justo al contrario).
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Criminal pentatónico Vie 21 Ene 2011 - 11:40

bluebeetle escribió:Vaya tontería. Cada estilo de música tiene sus particularidades, y el rock, para hacerse bien, debe ser en inglés. salvo honrosas excepciones, por supuesto (Enemigos, por ejemplo).

Yo estoy en varios grupos y cada uno tiene su rollo. En dos de ellos soy letrista (y el otro es de verisones, vamos) y para uno, que es de pop rock escribo en español y va cuadrando y para otro, que es de blues, en inglés. ¿Por qué lo hago así? Pues porque el Pop-Rock si admite varios idiomas, pero el Blues, como nosotros lo entendemos, debe ser cantado en inglés por el mismo motivo que la zarzuela debe ser cantada en español.
Cuando compongo alguna canción puramente rockera (esas me las guardo para mi proyecto) ni se me ocurre ponerlas en español: el idioma del rock es el inglés, le guste o no a quien sea. El que piense que suena igual "Oh, sí" que "Oh Yeah" o "baby" que "nena" tiene un problemón.

A mí me encantaban los discos de blues de los Deltonos en Castellano, claro que el Hendrik tiene un montón de arte y es muy difícil hacer un blues con la letra en castellano y no suene ridículo, el caso contrario serían los bluesfalos que en la virgen...
Criminal pentatónico
Criminal pentatónico

Mensajes : 7951
Fecha de inscripción : 09/09/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por clashcityrockers Vie 21 Ene 2011 - 11:40

lagartija nick es para mi un buen ejemplo de buenas letras en castellano y actitud al encararlas
clashcityrockers
clashcityrockers

Mensajes : 8338
Fecha de inscripción : 30/09/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:41

Godofredo escribió:Cuestión de gustos y estilo de que cante o componga las letras, supongo...

Lo que sí es un error es cantar o componer en un idioma en el que uno no se sienta cómodo. En mi caso disfruto tanto de los storm, punishers, maggot, soulbreaker como de los mclan, leño, deltonos, motociclón... pero es que para mi las letras son algo bastante secundario cuando me pongo a escuchar música, donde haya un buen riff de guitarra, un tema compacto y un buen cantante, las letras y su significado me dan bastante igual, con que no me chirrien en exceso me basta. Para transmitir contenidos creo que hay medios más adecuados, o yo al menos los disfruto mejor así, como los libros.

Lo que no se es por qué hay quien tiene nada contra aquellos que intentan cantar rock en inglés, cuando es el idioma que más se ajusta a ese estilo de música, por costumbre, cultura, o porque el 99% de los mejores temas de rock se han hecho en ese idioma. Al igual que el 99% de las mejores rumbas o fandangos son en castellano, o calé... es que es de cajón. Y nunca está de más que en este cortijo norteafricano haya quien intente hablar inglés, aunque sea cantando.
Totalmente respetable.


Lo que no dices es que el 90% de las mejores canciones de rock y pop que se han hecho en España son en castellano,puede que sea casualidad..., o no. Twisted Evil
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:43

R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Perimaggot escribió:

¿para qué? ¿para poder componer letras cómo ésta?...

GET IT ON (TURBONEGRO)

Gimme Friction baby, and I like it
Gimme friction baby, and I like it, love it
Gimme deathpunk baby, and I like it
Gimme deathpunk baby, and I like it, love it
Get it on. Right on.
Gimme shiny beast, and I like it
Gimme shiny beast, and I like it, love it
Gimme teen machine, and I like it yes I do
So young, firm and clean, and I like it, love it
Get it on. Right on.
What do you want?
I wanna get it on
Right on.

sinceramente, no creo que algunos vayan a pasar a la historia por lo profundo, lírico, rico e intenso de sus letras. Vuelvo a decir lo mismo, en este asunto, creo que hay mucha gente que es excesivamente crítica y exigente con lo que se hace en España mientras muestra demasiada complacencia con lo que se hace fuera...



En mi opinión, no se trata de buscar repercusión o hacerse el guay... Yo creo que la voz es otro instumento más, y el Inglés es un idioma que "fluye" más que el castellano. El español es más cortante, menos conciso. De hecho solo hay que fijarse en que el 95% de las bandas de rock que cantan en castellano y suenan más o menos bien utilizan dejes anglosajones como "t"s o "k"s explosivas, o arrastran las vocales de una manera que no es propia del idioma cuando lo hablas en vez de cantarlo. Si habñeis porbado con otros idiomas, os daréis cuenta de que el alemán tampoco cuadra demasiado bien, mientras que, por ejemplo, el sueco, se adapta bastante mejor.

Totalmente en desacuerdo.
Anda que no estiran las sílabas los anglosajones para adaptarse al ritmo de la canción,como cualquier idioma,en el flamenco, en la chanson fracesa,en la bossanova...pasa lo mismo.
El español es un idioma tan musical como cualquier otro y, por cierto, bastante más rico que el inglés.

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

Y se puede saber qué tiene que ver la complejidad con la riqueza?

Es mejor un edificio neoclásico que uno de Adolf Loos?

Es evidente que es mucho más difícil dibujar una figura humana que un cuadrado, pero eso no implica que la pintura figurativa sea "más rica" que, por poner un ejemplo, la pintura de Malevich (de hecho es justo al contrario).
¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Pablo+Picasso
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por loaded Vie 21 Ene 2011 - 11:44

Cortijo norteafricano Laughing Laughing Laughing

Joder, Godo.
loaded
loaded

Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por locovereas Vie 21 Ene 2011 - 11:44

clashcityrockers escribió:lagartija nick es para mi un buen ejemplo de buenas letras en castellano y actitud al encararlas

Mas en los primeros que en los últimos.
Los primeros tenían muy buenas letras, luego le dio por la astrología y las letras parecen un informe sobre galaxias, constelaciones y demás movidas científicas. Laughing
locovereas
locovereas

Mensajes : 33259
Fecha de inscripción : 26/03/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 11:44

Bardot escribió:
Godofredo escribió:Cuestión de gustos y estilo de que cante o componga las letras, supongo...

Lo que sí es un error es cantar o componer en un idioma en el que uno no se sienta cómodo. En mi caso disfruto tanto de los storm, punishers, maggot, soulbreaker como de los mclan, leño, deltonos, motociclón... pero es que para mi las letras son algo bastante secundario cuando me pongo a escuchar música, donde haya un buen riff de guitarra, un tema compacto y un buen cantante, las letras y su significado me dan bastante igual, con que no me chirrien en exceso me basta. Para transmitir contenidos creo que hay medios más adecuados, o yo al menos los disfruto mejor así, como los libros.

Lo que no se es por qué hay quien tiene nada contra aquellos que intentan cantar rock en inglés, cuando es el idioma que más se ajusta a ese estilo de música, por costumbre, cultura, o porque el 99% de los mejores temas de rock se han hecho en ese idioma. Al igual que el 99% de las mejores rumbas o fandangos son en castellano, o calé... es que es de cajón. Y nunca está de más que en este cortijo norteafricano haya quien intente hablar inglés, aunque sea cantando.
Totalmente respetable.


Lo que no dices es que el 90% de las mejores canciones de rock y pop que se han hecho en España son en castellano,puede que sea casualidad..., o no. Twisted Evil

Vaya, curiosamente el 100% de las mejores canciones de rock y pop que se han hecho en el mundo son en inglés.

R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 11:45

Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:

En mi opinión, no se trata de buscar repercusión o hacerse el guay... Yo creo que la voz es otro instumento más, y el Inglés es un idioma que "fluye" más que el castellano. El español es más cortante, menos conciso. De hecho solo hay que fijarse en que el 95% de las bandas de rock que cantan en castellano y suenan más o menos bien utilizan dejes anglosajones como "t"s o "k"s explosivas, o arrastran las vocales de una manera que no es propia del idioma cuando lo hablas en vez de cantarlo. Si habñeis porbado con otros idiomas, os daréis cuenta de que el alemán tampoco cuadra demasiado bien, mientras que, por ejemplo, el sueco, se adapta bastante mejor.

Totalmente en desacuerdo.
Anda que no estiran las sílabas los anglosajones para adaptarse al ritmo de la canción,como cualquier idioma,en el flamenco, en la chanson fracesa,en la bossanova...pasa lo mismo.
El español es un idioma tan musical como cualquier otro y, por cierto, bastante más rico que el inglés.

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

Y se puede saber qué tiene que ver la complejidad con la riqueza?

Es mejor un edificio neoclásico que uno de Adolf Loos?

Es evidente que es mucho más difícil dibujar una figura humana que un cuadrado, pero eso no implica que la pintura figurativa sea "más rica" que, por poner un ejemplo, la pintura de Malevich (de hecho es justo al contrario).
¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Pablo+Picasso

Explícate.
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por loaded Vie 21 Ene 2011 - 11:47

A ver, que lo de la mayor riqueza léxica del inglés es indiscutible. Otra cosa es que eso no signifique un menosprecio al castellano. Pero los datos son los que son.
loaded
loaded

Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:47

R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
Godofredo escribió:Cuestión de gustos y estilo de que cante o componga las letras, supongo...

Lo que sí es un error es cantar o componer en un idioma en el que uno no se sienta cómodo. En mi caso disfruto tanto de los storm, punishers, maggot, soulbreaker como de los mclan, leño, deltonos, motociclón... pero es que para mi las letras son algo bastante secundario cuando me pongo a escuchar música, donde haya un buen riff de guitarra, un tema compacto y un buen cantante, las letras y su significado me dan bastante igual, con que no me chirrien en exceso me basta. Para transmitir contenidos creo que hay medios más adecuados, o yo al menos los disfruto mejor así, como los libros.

Lo que no se es por qué hay quien tiene nada contra aquellos que intentan cantar rock en inglés, cuando es el idioma que más se ajusta a ese estilo de música, por costumbre, cultura, o porque el 99% de los mejores temas de rock se han hecho en ese idioma. Al igual que el 99% de las mejores rumbas o fandangos son en castellano, o calé... es que es de cajón. Y nunca está de más que en este cortijo norteafricano haya quien intente hablar inglés, aunque sea cantando.
Totalmente respetable.


Lo que no dices es que el 90% de las mejores canciones de rock y pop que se han hecho en España son en castellano,puede que sea casualidad..., o no. Twisted Evil

Vaya, curiosamente el 100% de las mejores canciones de rock y pop que se han hecho en el mundo son en inglés.


Falso.Son las que más repercusión a nivel mundial tienen que no es lo mismo.
Si tu pides a cualquier crítico que te haga la típica lista de mejores discos del rock en España me juego lo que quieras a que el 90% son en castellano.
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:49

loaded escribió:A ver, que lo de la mayor riqueza léxica del inglés es indiscutible. Otra cosa es que eso no signifique un menosprecio al castellano. Pero los datos son los que son.
Podrías explicarte,por favor?
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:50

R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
Totalmente en desacuerdo.
Anda que no estiran las sílabas los anglosajones para adaptarse al ritmo de la canción,como cualquier idioma,en el flamenco, en la chanson fracesa,en la bossanova...pasa lo mismo.
El español es un idioma tan musical como cualquier otro y, por cierto, bastante más rico que el inglés.

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

Y se puede saber qué tiene que ver la complejidad con la riqueza?

Es mejor un edificio neoclásico que uno de Adolf Loos?

Es evidente que es mucho más difícil dibujar una figura humana que un cuadrado, pero eso no implica que la pintura figurativa sea "más rica" que, por poner un ejemplo, la pintura de Malevich (de hecho es justo al contrario).
¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Pablo+Picasso

Explícate.
Una imagen vale más que mil palabras. Laughing
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por clashcityrockers Vie 21 Ene 2011 - 11:50

locovereas escribió:
clashcityrockers escribió:lagartija nick es para mi un buen ejemplo de buenas letras en castellano y actitud al encararlas

Mas en los primeros que en los últimos.
Los primeros tenían muy buenas letras, luego le dio por la astrología y las letras parecen un informe sobre galaxias, constelaciones y demás movidas científicas. Laughing

pues a mi el shock de leia, lo imprevisto... me parecen unos discazos del copón, y las letras están metidas de un modo acojonante.

"Anoche soñe demasiado", no es demasiado concreta, mas bien abstracta, pero tiene las palabras precisas, y, sobre todo, suenan bien, tienen la sonoridad adecuada

Caer en vertical,
volar sin fin con la caída
y esperar la creacion
de mis alas.

La vida artificial,
envuelta siempre en el misterio,
tiene ganas de bucear
entre mis sueños.

Y fui piedra y fui centro
y me lanzaron al mar.
Y al cabo de un gran tiempo,
mi centro vine a encontrar.

Anoche soñé demasiado,
anoche soñé demasiado.

Estos sueños
se están convirtiendo en peces
que tienen ganas de bucear,
se desvanecen.

Y fui piedra y fui centro
y me lanzaron al mar.
Y al cabo de un gran tiempo,
mi centro vine a encontrar.

Anoche soñé demasiado,
anoche soñé demasiado.

Y fui piedra y fui centro
y me lanzaron al mar.
Y al cabo de un gran tiempo,
mi centro vine a encontrar.

"contar lo que no puedo contar"
Contar lo que no puedo contar
mientras ande sobre la Tierra,
anclado en mi conciencia,
atado a electrodos de silla eléctrica.

Yo era un ciego harto de antifaces,
apeteciendo transparencia.
"Al identificarse con el tiempo,
muriendo estamos a cada instante."

Contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar ...

El vuelo del hombre es su latido,
la criatura es palpito de tierra,
atraída por el Universo
adquiere forma de estrella.

Comunicándose cristaliza en Noosfera,
la cápula es su huella.
Hagamos tu reino,
por eso nos diste la energía.

Contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar.

Contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
turismo al paraíso.

etc etc. SI que se puede hacer rock en castellano. distinto, pero se puede. si intentas sonar a los grupos angloparlantes es imposible, pero encontrar un sello propio si que se puede, tan bueno como lo de fuera
clashcityrockers
clashcityrockers

Mensajes : 8338
Fecha de inscripción : 30/09/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 11:52

Bardot escribió:

Falso.Son las que más repercusión a nivel mundial tienen que no es lo mismo.

Esto no te lo crees ni tú. Evidentemente tienen más repercusión, pero además son las mejores.


Bardot escribió:
Si tu pides a cualquier crítico que te haga la típica lista de mejores discos del rock en España me juego lo que quieras a que el 90% son en castellano.

Y eso te parece raro? En españa se lleva cantando rock en inglés 25 años. En castellano, 50 como poco. Por otro lado, esos porcentajes que citas se acercan muchísimo al de bandas en castellano e inglés a lo largo de la historia de la música popular española. Qué curioso, no?
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 11:53

Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

Y se puede saber qué tiene que ver la complejidad con la riqueza?

Es mejor un edificio neoclásico que uno de Adolf Loos?

Es evidente que es mucho más difícil dibujar una figura humana que un cuadrado, pero eso no implica que la pintura figurativa sea "más rica" que, por poner un ejemplo, la pintura de Malevich (de hecho es justo al contrario).
¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Pablo+Picasso

Explícate.
Una imagen vale más que mil palabras. Laughing

Vamos, que no puedes contestarme a eso... Laughing Laughing Laughing
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Godofredo Vie 21 Ene 2011 - 11:55

Bardot escribió:
Godofredo escribió:Cuestión de gustos y estilo de que cante o componga las letras, supongo...

Lo que sí es un error es cantar o componer en un idioma en el que uno no se sienta cómodo. En mi caso disfruto tanto de los storm, punishers, maggot, soulbreaker como de los mclan, leño, deltonos, motociclón... pero es que para mi las letras son algo bastante secundario cuando me pongo a escuchar música, donde haya un buen riff de guitarra, un tema compacto y un buen cantante, las letras y su significado me dan bastante igual, con que no me chirrien en exceso me basta. Para transmitir contenidos creo que hay medios más adecuados, o yo al menos los disfruto mejor así, como los libros.

Lo que no se es por qué hay quien tiene nada contra aquellos que intentan cantar rock en inglés, cuando es el idioma que más se ajusta a ese estilo de música, por costumbre, cultura, o porque el 99% de los mejores temas de rock se han hecho en ese idioma. Al igual que el 99% de las mejores rumbas o fandangos son en castellano, o calé... es que es de cajón. Y nunca está de más que en este cortijo norteafricano haya quien intente hablar inglés, aunque sea cantando.
Totalmente respetable.


Lo que no dices es que el 90% de las mejores canciones de rock y pop que se han hecho en España son en castellano,puede que sea casualidad..., o no. Twisted Evil

Del pop no hablo, porque no me interesa en exceso, por mi nenadaconte o amaral podrían cantar en esperanto que les iba a hacer el mismo caso Smile
Claro que no es casualidad... y tampoco es casualidad que ese porcentaje en los últimos años se haya equilibrado bastante. Y tampoco es casualidad que en Alemania o los paises escandinavos el inglés predomine en el rock sobre sus propios idiomas nacionales, ni que allí dominen el inglés mucha más gente y desde hace muchos más lustros que aquí.

Es que aquí se habla poquito inglés aún, y mal.
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 145930
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:55

R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

Y se puede saber qué tiene que ver la complejidad con la riqueza?

Es mejor un edificio neoclásico que uno de Adolf Loos?

Es evidente que es mucho más difícil dibujar una figura humana que un cuadrado, pero eso no implica que la pintura figurativa sea "más rica" que, por poner un ejemplo, la pintura de Malevich (de hecho es justo al contrario).
¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Pablo+Picasso

Explícate.
Una imagen vale más que mil palabras. Laughing

Vamos, que no puedo contestarme a eso... Laughing Laughing Laughing
Arrow
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 11:58

Godofredo escribió:
Bardot escribió:
Godofredo escribió:Cuestión de gustos y estilo de que cante o componga las letras, supongo...

Lo que sí es un error es cantar o componer en un idioma en el que uno no se sienta cómodo. En mi caso disfruto tanto de los storm, punishers, maggot, soulbreaker como de los mclan, leño, deltonos, motociclón... pero es que para mi las letras son algo bastante secundario cuando me pongo a escuchar música, donde haya un buen riff de guitarra, un tema compacto y un buen cantante, las letras y su significado me dan bastante igual, con que no me chirrien en exceso me basta. Para transmitir contenidos creo que hay medios más adecuados, o yo al menos los disfruto mejor así, como los libros.

Lo que no se es por qué hay quien tiene nada contra aquellos que intentan cantar rock en inglés, cuando es el idioma que más se ajusta a ese estilo de música, por costumbre, cultura, o porque el 99% de los mejores temas de rock se han hecho en ese idioma. Al igual que el 99% de las mejores rumbas o fandangos son en castellano, o calé... es que es de cajón. Y nunca está de más que en este cortijo norteafricano haya quien intente hablar inglés, aunque sea cantando.
Totalmente respetable.


Lo que no dices es que el 90% de las mejores canciones de rock y pop que se han hecho en España son en castellano,puede que sea casualidad..., o no. Twisted Evil

Del pop no hablo, porque no me interesa en exceso, por mi nenadaconte o amaral podrían cantar en esperanto que les iba a hacer el mismo caso Smile
Claro que no es casualidad... y tampoco es casualidad que ese porcentaje en los últimos años se haya equilibrado bastante. Y tampoco es casualidad que en Alemania o los paises escandinavos el inglés predomine en el rock sobre sus propios idiomas nacionales, ni que allí dominen el inglés mucha más gente y desde hace muchos más lustros que aquí.

Es que aquí se habla poquito inglés aún, y mal.

También porque su idioma es de la misma familia que el inglés con lo cual se les hace más fácil aprenderlo y hacerlo suyo.
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Criminal pentatónico Vie 21 Ene 2011 - 11:59

loaded escribió:A ver, que lo de la mayor riqueza léxica del inglés es indiscutible. Otra cosa es que eso no signifique un menosprecio al castellano. Pero los datos son los que son.

Ni de coña, es un idioma más musical pero en cuanto a léxico es 1000 veces más pobre que el castellno
Criminal pentatónico
Criminal pentatónico

Mensajes : 7951
Fecha de inscripción : 09/09/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 12:00

Y qué decir entonces del rap,género yankee a más no poder...,cuando el mejor rap que se hace a día de hoy es en Francia,o es que el francés es más musical que el inglés Laughing
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por celtasnake Vie 21 Ene 2011 - 12:00

TxEMaRi escribió:Yo una vez estuve viendo un concierto de unos zaragozanos que cantaban versiones en inglés con una inglesa de inglaterra y la tia se partía la caja.


A esto me refiero, a mi me pasa lo mismo, por mucho que el inglés sea el idioma del rock, etc....

Cuando un angloparlante nativo escucha a un español cantando en inglés con un dominio insuficiente, el resultado final es que suena a chiste, no hay mas, la cosa es así. Da igual la profundidad de las letras y todo lo resto, suena a chiste.

celtasnake
celtasnake

Mensajes : 47597
Fecha de inscripción : 09/05/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por celtasnake Vie 21 Ene 2011 - 12:02

Criminal pentatónico escribió:
loaded escribió:A ver, que lo de la mayor riqueza léxica del inglés es indiscutible. Otra cosa es que eso no signifique un menosprecio al castellano. Pero los datos son los que son.

Ni de coña, es un idioma más musical pero en cuanto a léxico es 1000 veces más pobre que el castellno

No voy a discutir cual es mas rico, pero que la diferencia sea tanta, no, y mil veces no.
El inglés es mucho más rico en cuanto a léxico de lo que se suele pensar.
celtasnake
celtasnake

Mensajes : 47597
Fecha de inscripción : 09/05/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por locovereas Vie 21 Ene 2011 - 12:03

clashcityrockers escribió:
locovereas escribió:
clashcityrockers escribió:lagartija nick es para mi un buen ejemplo de buenas letras en castellano y actitud al encararlas

Mas en los primeros que en los últimos.
Los primeros tenían muy buenas letras, luego le dio por la astrología y las letras parecen un informe sobre galaxias, constelaciones y demás movidas científicas. Laughing

pues a mi el shock de leia, lo imprevisto... me parecen unos discazos del copón, y las letras están metidas de un modo acojonante.

"Anoche soñe demasiado", no es demasiado concreta, mas bien abstracta, pero tiene las palabras precisas, y, sobre todo, suenan bien, tienen la sonoridad adecuada

Caer en vertical,
volar sin fin con la caída
y esperar la creacion
de mis alas.

La vida artificial,
envuelta siempre en el misterio,
tiene ganas de bucear
entre mis sueños.

Y fui piedra y fui centro
y me lanzaron al mar.
Y al cabo de un gran tiempo,
mi centro vine a encontrar.

Anoche soñé demasiado,
anoche soñé demasiado.

Estos sueños
se están convirtiendo en peces
que tienen ganas de bucear,
se desvanecen.

Y fui piedra y fui centro
y me lanzaron al mar.
Y al cabo de un gran tiempo,
mi centro vine a encontrar.

Anoche soñé demasiado,
anoche soñé demasiado.

Y fui piedra y fui centro
y me lanzaron al mar.
Y al cabo de un gran tiempo,
mi centro vine a encontrar.

"contar lo que no puedo contar"
Contar lo que no puedo contar
mientras ande sobre la Tierra,
anclado en mi conciencia,
atado a electrodos de silla eléctrica.

Yo era un ciego harto de antifaces,
apeteciendo transparencia.
"Al identificarse con el tiempo,
muriendo estamos a cada instante."

Contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar ...

El vuelo del hombre es su latido,
la criatura es palpito de tierra,
atraída por el Universo
adquiere forma de estrella.

Comunicándose cristaliza en Noosfera,
la cápula es su huella.
Hagamos tu reino,
por eso nos diste la energía.

Contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar.

Contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
contar lo que no puedo contar,
turismo al paraíso.

etc etc. SI que se puede hacer rock en castellano. distinto, pero se puede. si intentas sonar a los grupos angloparlantes es imposible, pero encontrar un sello propio si que se puede, tan bueno como lo de fuera

Si, Antonio es muy buen letrista. Eso no hay discusión, pero me gustaba más el estilo de los primeros discos.

Di qué piensas de mí,
qué clase de tipo crees q soy.
Di qué esperan de mí
si sólo puedo vivir en la ...

Como un yonki vuelvo a caer,
como un perro pierdo el camino,
como un ciego espero volver a ver,
y sólo puedo vivir en la gran depresión
o en el infierno,
en la gran depresión,
o en el infierno.

Como un yonki vuelvo a caer,
como un perro pierdo el camino,
como un ciego espero volver a ver,
y sólo puedo vivir en la gran depresión
o en el infierno,
en la gran depresión,
o en el infierno.
locovereas
locovereas

Mensajes : 33259
Fecha de inscripción : 26/03/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 12:03

R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:

Falso.Son las que más repercusión a nivel mundial tienen que no es lo mismo.

Esto no te lo crees ni tú. Evidentemente tienen más repercusión, pero además son las mejores.


Bardot escribió:
Si tu pides a cualquier crítico que te haga la típica lista de mejores discos del rock en España me juego lo que quieras a que el 90% son en castellano.

Y eso te parece raro? En españa se lleva cantando rock en inglés 25 años. En castellano, 50 como poco. Por otro lado, esos porcentajes que citas se acercan muchísimo al de bandas en castellano e inglés a lo largo de la historia de la música popular española. Qué curioso, no?

Pues muchas composiciones de Los Enemigos o Kiko Veneno para mí están muy por encima de todos esos grupetes que salen a día de hoy y que tanto gustan a los gafapasta y a parte del foro.

Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 12:05

Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:

Falso.Son las que más repercusión a nivel mundial tienen que no es lo mismo.

Esto no te lo crees ni tú. Evidentemente tienen más repercusión, pero además son las mejores.


Bardot escribió:
Si tu pides a cualquier crítico que te haga la típica lista de mejores discos del rock en España me juego lo que quieras a que el 90% son en castellano.

Y eso te parece raro? En españa se lleva cantando rock en inglés 25 años. En castellano, 50 como poco. Por otro lado, esos porcentajes que citas se acercan muchísimo al de bandas en castellano e inglés a lo largo de la historia de la música popular española. Qué curioso, no?

Pues muchas composiciones de Los Enemigos o Kiko Veneno para mí están muy por encima de todos esos grupetes que salen a día de hoy y que tanto gustan a los gafapasta y a parte del foro.


No digo ni que sí ni que no, pero hasta tú pondrías por delante de esas composiciones miles procedentes del catálogo de Beatles, Stones, Who, y así hasta el infinito.
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Criminal pentatónico Vie 21 Ene 2011 - 12:06

Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:

Falso.Son las que más repercusión a nivel mundial tienen que no es lo mismo.

Esto no te lo crees ni tú. Evidentemente tienen más repercusión, pero además son las mejores.


Bardot escribió:
Si tu pides a cualquier crítico que te haga la típica lista de mejores discos del rock en España me juego lo que quieras a que el 90% son en castellano.

Y eso te parece raro? En españa se lleva cantando rock en inglés 25 años. En castellano, 50 como poco. Por otro lado, esos porcentajes que citas se acercan muchísimo al de bandas en castellano e inglés a lo largo de la historia de la música popular española. Qué curioso, no?

Pues muchas composiciones de Los Enemigos o Kiko Veneno para mí están muy por encima de todos esos grupetes que salen a día de hoy y que tanto gustan a los gafapasta y a parte del foro.


Ponerte un disco de los enemigos es mejor que tener la polla gorda
Criminal pentatónico
Criminal pentatónico

Mensajes : 7951
Fecha de inscripción : 09/09/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por KIM_BACALAO Vie 21 Ene 2011 - 12:06

Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Perimaggot escribió:
SISTER-MORPHINE escribió:
Perimaggot escribió:¿por qué nadie le ha hecho esa pregunta a los HELLACOPTERS o a los SCORPIONS?

siempre estamos igual... en fin...

yo, por cierto, estoy muy orgulloso de mis letras en inglés, que mi trabajito me cuestan, además


En Alemania y los países nórdicos siempre se ha manejado el ingles. no creo que sea un ejemplo muy relevante. Aquí todavía faltan muchos años para ponernos a su nivel.

¿para qué? ¿para poder componer letras cómo ésta?...

GET IT ON (TURBONEGRO)

Gimme Friction baby, and I like it
Gimme friction baby, and I like it, love it
Gimme deathpunk baby, and I like it
Gimme deathpunk baby, and I like it, love it
Get it on. Right on.
Gimme shiny beast, and I like it
Gimme shiny beast, and I like it, love it
Gimme teen machine, and I like it yes I do
So young, firm and clean, and I like it, love it
Get it on. Right on.
What do you want?
I wanna get it on
Right on.

sinceramente, no creo que algunos vayan a pasar a la historia por lo profundo, lírico, rico e intenso de sus letras. Vuelvo a decir lo mismo, en este asunto, creo que hay mucha gente que es excesivamente crítica y exigente con lo que se hace en España mientras muestra demasiada complacencia con lo que se hace fuera...



En mi opinión, no se trata de buscar repercusión o hacerse el guay... Yo creo que la voz es otro instumento más, y el Inglés es un idioma que "fluye" más que el castellano. El español es más cortante, menos conciso. De hecho solo hay que fijarse en que el 95% de las bandas de rock que cantan en castellano y suenan más o menos bien utilizan dejes anglosajones como "t"s o "k"s explosivas, o arrastran las vocales de una manera que no es propia del idioma cuando lo hablas en vez de cantarlo. Si habñeis porbado con otros idiomas, os daréis cuenta de que el alemán tampoco cuadra demasiado bien, mientras que, por ejemplo, el sueco, se adapta bastante mejor.

Totalmente en desacuerdo.
Anda que no estiran las sílabas los anglosajones para adaptarse al ritmo de la canción,como cualquier idioma,en el flamenco, en la chanson fracesa,en la bossanova...pasa lo mismo.
El español es un idioma tan musical como cualquier otro y, por cierto, bastante más rico que el inglés.

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

yo estoy con raska, el inglés es un idioma mucho más complejo y completo, tiene muchos más matices semánticos, y eso es UN HECHO, desde el momento en que su vocabulario se estima entre 500.000 y 700.000 palabras distintas y el español entre 100.000 y 200.000 (el diccionario de la RAE son unas 85.000, pero igual que con el inglés, faltan muchos regionalismos). También es cierto que el inglés tiene a favor una literatura científica mucho más amplia, que ha dado lugar a mucho tecnicismo, pero aún así la diferencia de léxico es abrumadora.
Igualmente en el día día se utilizan muchísimas menos de ambas lenguas, pero incluso ahí el inglés me parece un idoma mucho más flexible, capaz de aprovechar mejor esas pocas palabras para dar distintas connotaciones a las frases, un uso intensivo de las preposiciones ("space-suit up!" que diría barney stinson)...

la verdad yo doy un poco la razón a algunos que defienden que si las letras son realmente importantes, en el sentido de que quieres cuidar al detalle la "historia" que quieres contar, y si quieres hacerlo desde un prisma realmente personal y original, es mejor hacerlo en tu idioma. Pero si simplemente quieres hablar "el idioma del rock o del pop", que tiene su propia iconografía, sus propias "historias", y hasta sus expresiones propias (sea en un idoma real u otro), yo le veo más sentido hacerlo en el idioma que, al menos yo, he mamado en más del 95% de la música que he escuchado y ese es el inglés

y ni siquiera creo que tengas que hablar bien el inglés si conectas con él lo suficiente como para que "te salga" cuando haces canciones, incluso aunque apenas lo puedas hablar en una conversación
joder, acaso los grupos de aquí no copian prácticamente todo lo "musical" de los artistas anglosajones, desde los acordes a las escalas a los redobles de batería? y lo haces desde el primer momento en que empiezas a tocar, no es que empieces tocando sardanas y flamenco y luego te pases al rock anglosajón. Si escuchas casi exclusivamente rock anglosajón, veo normal que "toques" rock anglosajón, y veo normal que si te sale así, cantes también en inglés, aunque no lo domines

_________________
¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Avatar963_196
KIM_BACALAO
KIM_BACALAO
Moderador

Mensajes : 51588
Fecha de inscripción : 24/03/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Godofredo Vie 21 Ene 2011 - 12:06

Bardot escribió:
Godofredo escribió:
Bardot escribió:
Godofredo escribió:Cuestión de gustos y estilo de que cante o componga las letras, supongo...

Lo que sí es un error es cantar o componer en un idioma en el que uno no se sienta cómodo. En mi caso disfruto tanto de los storm, punishers, maggot, soulbreaker como de los mclan, leño, deltonos, motociclón... pero es que para mi las letras son algo bastante secundario cuando me pongo a escuchar música, donde haya un buen riff de guitarra, un tema compacto y un buen cantante, las letras y su significado me dan bastante igual, con que no me chirrien en exceso me basta. Para transmitir contenidos creo que hay medios más adecuados, o yo al menos los disfruto mejor así, como los libros.

Lo que no se es por qué hay quien tiene nada contra aquellos que intentan cantar rock en inglés, cuando es el idioma que más se ajusta a ese estilo de música, por costumbre, cultura, o porque el 99% de los mejores temas de rock se han hecho en ese idioma. Al igual que el 99% de las mejores rumbas o fandangos son en castellano, o calé... es que es de cajón. Y nunca está de más que en este cortijo norteafricano haya quien intente hablar inglés, aunque sea cantando.
Totalmente respetable.


Lo que no dices es que el 90% de las mejores canciones de rock y pop que se han hecho en España son en castellano,puede que sea casualidad..., o no. Twisted Evil

Del pop no hablo, porque no me interesa en exceso, por mi nenadaconte o amaral podrían cantar en esperanto que les iba a hacer el mismo caso Smile
Claro que no es casualidad... y tampoco es casualidad que ese porcentaje en los últimos años se haya equilibrado bastante. Y tampoco es casualidad que en Alemania o los paises escandinavos el inglés predomine en el rock sobre sus propios idiomas nacionales, ni que allí dominen el inglés mucha más gente y desde hace muchos más lustros que aquí.

Es que aquí se habla poquito inglés aún, y mal.

También porque su idioma es de la misma familia que el inglés con lo cual se les hace más fácil aprenderlo y hacerlo suyo.

Bueno, y que allí ven gran parte de la tele en v.o. desde hace décadas, por no hablar del porcentaje de v.o. en el cine... y sí, algo influye el parentesco idiomático, pero vamos, que tampoco está España repleta de gente que domine el francés, italiano, no digamos portugués... es que aquí somos muuuuy cómodos. Empezando por mi Laughing
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 145930
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 12:07

Criminal pentatónico escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:

Falso.Son las que más repercusión a nivel mundial tienen que no es lo mismo.

Esto no te lo crees ni tú. Evidentemente tienen más repercusión, pero además son las mejores.


Bardot escribió:
Si tu pides a cualquier crítico que te haga la típica lista de mejores discos del rock en España me juego lo que quieras a que el 90% son en castellano.

Y eso te parece raro? En españa se lleva cantando rock en inglés 25 años. En castellano, 50 como poco. Por otro lado, esos porcentajes que citas se acercan muchísimo al de bandas en castellano e inglés a lo largo de la historia de la música popular española. Qué curioso, no?

Pues muchas composiciones de Los Enemigos o Kiko Veneno para mí están muy por encima de todos esos grupetes que salen a día de hoy y que tanto gustan a los gafapasta y a parte del foro.


Ponerte un disco de los enemigos es mejor que tener la polla gorda

Pondrías algún disco de los enemigos entre los 100 mejores de la historia según tu criterio? Los 500 mejores?
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Criminal pentatónico Vie 21 Ene 2011 - 12:08

No voy a discutir si algún disco de los enemigos estaría entre los 500 mejores, pero debido a la música y sobre todo a las letras si pondría alguno de ellos entre los 25 discos de los que más he disfrutado escuchando nunca.
Criminal pentatónico
Criminal pentatónico

Mensajes : 7951
Fecha de inscripción : 09/09/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por loaded Vie 21 Ene 2011 - 12:11

celtasnake escribió:
Criminal pentatónico escribió:
loaded escribió:A ver, que lo de la mayor riqueza léxica del inglés es indiscutible. Otra cosa es que eso no signifique un menosprecio al castellano. Pero los datos son los que son.

Ni de coña, es un idioma más musical pero en cuanto a léxico es 1000 veces más pobre que el castellno

No voy a discutir cual es mas rico, pero que la diferencia sea tanta, no, y mil veces no.
El inglés es mucho más rico en cuanto a léxico de lo que se suele pensar.

¿Pero cómo se puede afirmar, con todas las evidencias en contra, que el léxico en inglés es 1000 veces más pobre que el castellano y quedarse tan ancho?

Joder, que parece que estemos atacando al castellano y no es así. Estamos exponiendo datos objetivos

Es igual que si me pongo yo a decir que el vocabulario científico en euskera es más rico que en inglés o castellano, porque sí. Detrás de eso no hay ninguna razón lógica, sólo ansias por defender mi lengua materna a toda costa frente a lo que percibo un ataque...

El inglés es más rico que el castellano, y punto.
loaded
loaded

Mensajes : 46040
Fecha de inscripción : 20/04/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 12:12

Criminal pentatónico escribió:No voy a discutir si algún disco de los enemigos estaría entre los 500 mejores, pero debido a la música y sobre todo a las letras si pondría alguno de ellos entre los 25 discos de los que más he disfrutado escuchando nunca.

Ya, y yo también disfruto mucho más con "Slippery When Wet" que con "Animals" de Pink Floyd y reconozco que el último es mejor disco.
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por KIM_BACALAO Vie 21 Ene 2011 - 12:13

loaded escribió:El inglés es más rico que el castellano, y punto.

exactamente, lo he puesto un poco más arriba, el vocabulario del inglés es entre 2 y 3 veces más extenso que el del castellano

_________________
¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Avatar963_196
KIM_BACALAO
KIM_BACALAO
Moderador

Mensajes : 51588
Fecha de inscripción : 24/03/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por celtasnake Vie 21 Ene 2011 - 12:13

loaded escribió:
celtasnake escribió:
Criminal pentatónico escribió:
loaded escribió:A ver, que lo de la mayor riqueza léxica del inglés es indiscutible. Otra cosa es que eso no signifique un menosprecio al castellano. Pero los datos son los que son.

Ni de coña, es un idioma más musical pero en cuanto a léxico es 1000 veces más pobre que el castellno

No voy a discutir cual es mas rico, pero que la diferencia sea tanta, no, y mil veces no.
El inglés es mucho más rico en cuanto a léxico de lo que se suele pensar.

¿Pero cómo se puede afirmar, con todas las evidencias en contra, que el léxico en inglés es 1000 veces más pobre que el castellano y quedarse tan ancho?

Joder, que parece que estemos atacando al castellano y no es así. Estamos exponiendo datos objetivos

Es igual que si me pongo yo a decir que el vocabulario científico en euskera es más rico que en inglés o castellano, porque sí. Detrás de eso no hay ninguna razón lógica, sólo ansias por defender mi lengua materna a toda costa frente a lo que percibo un ataque...

El inglés es más rico que el castellano, y punto.

Yo quería ser más diplomático e ir con careta, pero máscaras fuera, totalmente de acuerdo con Loaded.
celtasnake
celtasnake

Mensajes : 47597
Fecha de inscripción : 09/05/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Godofredo Vie 21 Ene 2011 - 12:14

KIM_BACALAO escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Perimaggot escribió:

¿para qué? ¿para poder componer letras cómo ésta?...

GET IT ON (TURBONEGRO)

Gimme Friction baby, and I like it
Gimme friction baby, and I like it, love it
Gimme deathpunk baby, and I like it
Gimme deathpunk baby, and I like it, love it
Get it on. Right on.
Gimme shiny beast, and I like it
Gimme shiny beast, and I like it, love it
Gimme teen machine, and I like it yes I do
So young, firm and clean, and I like it, love it
Get it on. Right on.
What do you want?
I wanna get it on
Right on.

sinceramente, no creo que algunos vayan a pasar a la historia por lo profundo, lírico, rico e intenso de sus letras. Vuelvo a decir lo mismo, en este asunto, creo que hay mucha gente que es excesivamente crítica y exigente con lo que se hace en España mientras muestra demasiada complacencia con lo que se hace fuera...



En mi opinión, no se trata de buscar repercusión o hacerse el guay... Yo creo que la voz es otro instumento más, y el Inglés es un idioma que "fluye" más que el castellano. El español es más cortante, menos conciso. De hecho solo hay que fijarse en que el 95% de las bandas de rock que cantan en castellano y suenan más o menos bien utilizan dejes anglosajones como "t"s o "k"s explosivas, o arrastran las vocales de una manera que no es propia del idioma cuando lo hablas en vez de cantarlo. Si habñeis porbado con otros idiomas, os daréis cuenta de que el alemán tampoco cuadra demasiado bien, mientras que, por ejemplo, el sueco, se adapta bastante mejor.

Totalmente en desacuerdo.
Anda que no estiran las sílabas los anglosajones para adaptarse al ritmo de la canción,como cualquier idioma,en el flamenco, en la chanson fracesa,en la bossanova...pasa lo mismo.
El español es un idioma tan musical como cualquier otro y, por cierto, bastante más rico que el inglés.

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

yo estoy con raska, el inglés es un idioma mucho más complejo y completo, tiene muchos más matices semánticos, y eso es UN HECHO, desde el momento en que su vocabulario se estima entre 500.000 y 700.000 palabras distintas y el español entre 100.000 y 200.000 (el diccionario de la RAE son unas 85.000, pero igual que con el inglés, faltan muchos regionalismos). También es cierto que el inglés tiene a favor una literatura científica mucho más amplia, que ha dado lugar a mucho tecnicismo, pero aún así la diferencia de léxico es abrumadora.
Igualmente en el día día se utilizan muchísimas menos de ambas lenguas, pero incluso ahí el inglés me parece un idoma mucho más flexible, capaz de aprovechar mejor esas pocas palabras para dar distintas connotaciones a las frases, un uso intensivo de las preposiciones ("space-suit up!" que diría barney stinson)...

la verdad yo doy un poco la razón a algunos que defienden que si las letras son realmente importantes, en el sentido de que quieres cuidar al detalle la "historia" que quieres contar, y si quieres hacerlo desde un prisma realmente personal y original, es mejor hacerlo en tu idioma. Pero si simplemente quieres hablar "el idioma del rock o del pop", que tiene su propia iconografía, sus propias "historias", y hasta sus expresiones propias (sea en un idoma real u otro), yo le veo más sentido hacerlo en el idioma que, al menos yo, he mamado en más del 95% de la música que he escuchado y ese es el inglés

y ni siquiera creo que tengas que hablar bien el inglés si conectas con él lo suficiente como para que "te salga" cuando haces canciones, incluso aunque apenas lo puedas hablar en una conversación
joder, acaso los grupos de aquí no copian prácticamente todo lo "musical" de los artistas anglosajones, desde los acordes a las escalas a los redobles de batería? y lo haces desde el primer momento en que empiezas a tocar, no es que empieces tocando sardanas y flamenco y luego te pases al rock anglosajón. Si escuchas casi exclusivamente rock anglosajón, veo normal que "toques" rock anglosajón, y veo normal que si te sale así, cantes también en inglés, aunque no lo domines

De ese vocabulario que citas, la inmensa mayoría son "préstamos" de otras lenguas... latín, francés, italiano, alemán y castellano también, muchos préstamos para lenguajes sectoriales como el científico, filosófico, médico, pero que a la hora de la verdad no se emplean en exceso. De hecho la cantidad de vocabulario que se utiliza en prensa o radio, no hablemos ya del lenguaje que se utiliza en la calle, es bastante similar en la mayoría de los idiomas.

Y en cuanto a sinónimos propios (entre comillas, que al fin y al cabo el castellano no es más que latín con cosas cogidas de aquí y allá... árabe y euskera mayormente), que creo que es lo que realmente mide la riqueza propia de una lengua, creo que el inglés no supera en exceso al castellano, ni al contrario. Son lenguas con una vida y una evolución bastante parecida, al fin y al cabo. Ambas llevan funcionando y predominando (junto con el francés y alemán) bastantes siglos, más o menos los mismos.

Lo que pasa es que existe una academia o academias de la lengua española que restringen bastante la entrada de extranjerismos en el español, y en el mundo anglosajón no hay algo similar. Además de que el Inglés es desde hace décadas el idioma de la ciencia, y eso incorpora miles de términos todos los años.


Última edición por Godofredo el Vie 21 Ene 2011 - 12:17, editado 1 vez
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 145930
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Perimaggot Vie 21 Ene 2011 - 12:14

R'as Kal Bhul escribió:
Perimaggot escribió:
clashcityrockers escribió:tienes razon, pero ¿entonces? tres opciones:

1-los grupos q canten en ingles están legitimados a escribir sandeces
2-los grupos que cantan en castellan están legitimados para escribir mierda
3-independientemente de lo que se haga fuera, todos intentamos hacer las cosas bien y de la manera mas honesta posible

no?

por supuesto que hay que intentar hacer las cosas bien. Ahora viene la segunda parte de mi razonamiento ¿por qué se supone que cuándo uno escribe canciones tiene que decir cosas profundas, o arreglar el mundo, o plantear intesantes preguntas trascendentes para la humanidad?

la música que amamos tiene sus raices en canciones como éstas

TUTTI FRUTTI

Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

I got a gal named Sue
She knows just what to do
I got a gal named Sue
She knows just what to do
She runs it to the east
She runs it to the west
She's the gal I love best

Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

I got a gal named Daisy
She almost drives me crazy
I got a gal named Daisy
She almost drives me crazy
She knows how to love me, yes indeed
boy you don't know
What she do to me

Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

SEE YOU LATER ALLIGATOR

Well, I saw my baby walkin'
With another man today
Well, I saw my baby walkin'
With another man today
When I asked her what's the matter
This is what I heard her say


See you later alligator
After 'while crocodile
See you later alligator
After 'while crocodile
Can't you see you're in my way now
Don't you know you cramp my style


When I thought of what she told me
Nearly made me lose my head
When I thought of what she told me
Nearly made me lose my head
But the next time that I saw her
Reminded her of what she said


See you later alligator
After 'while crocodile
See you later alligator
After 'while crocodile
Can't you see you're in my way now
Don't you know you cramp my style

She said, I'm sorry pretty baby
You know my love is just for you
She said, I'm sorry pretty baby
You know my love is just for you
Won't you say that you'll forgive me
And say your love for me is true


I said wait a minute 'gator
I know you meant it just for play
I said wait a minute 'gator
I know you meant it just for play
Don't you know you really hurt me
And this is what I have to say


See you later alligator
After 'while crocodile
See you later alligator
So long, that's all, goodbye

... y no pasa nada. Insisto, no todo el mundo es Bob Dylan, ni falta que hace


Exacto, yo creo que lo principal en un tema de rock es que la letra se adapte al resto de instrumentos y tenga las rimas y sonoridad correctas. Si luego encima las letras tienen profundidad y/o calidad en lo lírico, enhorabuena.

Pero dame 100 veces antes letras de turbonegro o ramones que letras muy trabajadas en lo literario pero que no "Fluyen" con el tema.

cheers cheers cheers cheers
Perimaggot
Perimaggot

Mensajes : 35025
Fecha de inscripción : 20/05/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 12:14

KIM_BACALAO escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Bardot escribió:
R'as Kal Bhul escribió:
Perimaggot escribió:

¿para qué? ¿para poder componer letras cómo ésta?...

GET IT ON (TURBONEGRO)

Gimme Friction baby, and I like it
Gimme friction baby, and I like it, love it
Gimme deathpunk baby, and I like it
Gimme deathpunk baby, and I like it, love it
Get it on. Right on.
Gimme shiny beast, and I like it
Gimme shiny beast, and I like it, love it
Gimme teen machine, and I like it yes I do
So young, firm and clean, and I like it, love it
Get it on. Right on.
What do you want?
I wanna get it on
Right on.

sinceramente, no creo que algunos vayan a pasar a la historia por lo profundo, lírico, rico e intenso de sus letras. Vuelvo a decir lo mismo, en este asunto, creo que hay mucha gente que es excesivamente crítica y exigente con lo que se hace en España mientras muestra demasiada complacencia con lo que se hace fuera...



En mi opinión, no se trata de buscar repercusión o hacerse el guay... Yo creo que la voz es otro instumento más, y el Inglés es un idioma que "fluye" más que el castellano. El español es más cortante, menos conciso. De hecho solo hay que fijarse en que el 95% de las bandas de rock que cantan en castellano y suenan más o menos bien utilizan dejes anglosajones como "t"s o "k"s explosivas, o arrastran las vocales de una manera que no es propia del idioma cuando lo hablas en vez de cantarlo. Si habñeis porbado con otros idiomas, os daréis cuenta de que el alemán tampoco cuadra demasiado bien, mientras que, por ejemplo, el sueco, se adapta bastante mejor.

Totalmente en desacuerdo.
Anda que no estiran las sílabas los anglosajones para adaptarse al ritmo de la canción,como cualquier idioma,en el flamenco, en la chanson fracesa,en la bossanova...pasa lo mismo.
El español es un idioma tan musical como cualquier otro y, por cierto, bastante más rico que el inglés.

Una cosa es arrastrar o estirar sílabas y otra muy distinta hacer que (por ejemplo) las "e"s suenen como "a"es. Y, desde luego, pronunciar "Kasa" o "thecho" no tiene nada que ver con el idioma hablado.

Por supuesto que el castellano es un idioma musical, pero a mí no me cuadra en este tipo de música, igual que no me cuadra el inglés en unas sevillanas.

En cuanto a que el idioma es "Más rico" es una absoluta falacia ruralista comparable a "como en España no se come en ningun sitio".

Me vas a negar que el inglés no es un idioma mucho más mecánico y simple que el castellano,vamos,hombre!!!!

Mecánico y simple?
Y si yo digo que el Castellano es Barroco, Recargado y Supérfluo?

Cada idioma tiene sus características y su riqueza propias, dile a Shakespeare o Lord Byron que el ingles es un idioma "mecánico y simple".

Evidentemente es un idioma mucho más funcional (lo que para mí es una ventaja en su uso cotidiano y por eso entre otras razones es el "idioma universal" hoy día) y permite comunicar con menos palabras o con frases más directas. Pero aún así hay cientos de palabras distintas cuya traducción al castrellano es siempre la misma (mira a ver por ejemplo cuantas expresiones en inglés se traducen por "al revés" o "del revés"). O sea que lo de la "riqueza" habría que definirlo y estudiarlo muy detenidamente.

Por otro lado, esa "concisión" hace que el inglés se adapte mejor a la música rock. En mi opinión, claro.

Que no comparto. Wink
Pregúntale a un chino o a un irakí que idioma le resulta más sencillo de aprender,si el castellano o el inglés.

yo estoy con raska, el inglés es un idioma mucho más complejo y completo, tiene muchos más matices semánticos, y eso es UN HECHO, desde el momento en que su vocabulario se estima entre 500.000 y 700.000 palabras distintas y el español entre 100.000 y 200.000 (el diccionario de la RAE son unas 85.000, pero igual que con el inglés, faltan muchos regionalismos). También es cierto que el inglés tiene a favor una literatura científica mucho más amplia, que ha dado lugar a mucho tecnicismo, pero aún así la diferencia de léxico es abrumadora.
Igualmente en el día día se utilizan muchísimas menos de ambas lenguas, pero incluso ahí el inglés me parece un idoma mucho más flexible, capaz de aprovechar mejor esas pocas palabras para dar distintas connotaciones a las frases, un uso intensivo de las preposiciones ("space-suit up!" que diría barney stinson)...

la verdad yo doy un poco la razón a algunos que defienden que si las letras son realmente importantes, en el sentido de que quieres cuidar al detalle la "historia" que quieres contar, y si quieres hacerlo desde un prisma realmente personal y original, es mejor hacerlo en tu idioma. Pero si simplemente quieres hablar "el idioma del rock o del pop", que tiene su propia iconografía, sus propias "historias", y hasta sus expresiones propias (sea en un idoma real u otro), yo le veo más sentido hacerlo en el idioma que, al menos yo, he mamado en más del 95% de la música que he escuchado y ese es el inglés

y ni siquiera creo que tengas que hablar bien el inglés si conectas con él lo suficiente como para que "te salga" cuando haces canciones, incluso aunque apenas lo puedas hablar en una conversación
joder, acaso los grupos de aquí no copian prácticamente todo lo "musical" de los artistas anglosajones, desde los acordes a las escalas a los redobles de batería? y lo haces desde el primer momento en que empiezas a tocar, no es que empieces tocando sardanas y flamenco y luego te pases al rock anglosajón. Si escuchas casi exclusivamente rock anglosajón, veo normal que "toques" rock anglosajón, y veo normal que si te sale así, cantes también en inglés, aunque no lo domines

Bravo,por fin alguien que me explica porque es más rico,aunque me extraña que haya casi el triple de palabras en inglés que en castellano scratch scratch scratch ,más complejo ni en un millón de años sólo hay que ver la conjugación de los verbos los o pronombres.
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Carlton Banks Vie 21 Ene 2011 - 12:17

Nosotros cantamos en español simplemente para que Corrosion Of Conformity no nos demanden.
Carlton Banks
Carlton Banks

Mensajes : 10513
Fecha de inscripción : 01/05/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por R'as Kal Bhul Vie 21 Ene 2011 - 12:18

Carlton Banks escribió:Nosotros cantamos en español simplemente para que Corrosion Of Conformity no nos demanden.


Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing cheers cheers cheers cheers
R'as Kal Bhul
R'as Kal Bhul

Mensajes : 68770
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Gregorio Vie 21 Ene 2011 - 12:20

loaded escribió:
celtasnake escribió:
Criminal pentatónico escribió:
loaded escribió:A ver, que lo de la mayor riqueza léxica del inglés es indiscutible. Otra cosa es que eso no signifique un menosprecio al castellano. Pero los datos son los que son.

Ni de coña, es un idioma más musical pero en cuanto a léxico es 1000 veces más pobre que el castellno

No voy a discutir cual es mas rico, pero que la diferencia sea tanta, no, y mil veces no.
El inglés es mucho más rico en cuanto a léxico de lo que se suele pensar.

¿Pero cómo se puede afirmar, con todas las evidencias en contra, que el léxico en inglés es 1000 veces más pobre que el castellano y quedarse tan ancho?

Joder, que parece que estemos atacando al castellano y no es así. Estamos exponiendo datos objetivos

Es igual que si me pongo yo a decir que el vocabulario científico en euskera es más rico que en inglés o castellano, porque sí. Detrás de eso no hay ninguna razón lógica, sólo ansias por defender mi lengua materna a toda costa frente a lo que percibo un ataque...

El inglés es más rico que el castellano, y punto.

Ni de coña. Laughing Laughing Laughing

Y además la literatura universal más influyente es la francesa,según los críticos.
Gregorio
Gregorio

Mensajes : 9896
Fecha de inscripción : 02/04/2009

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por celtasnake Vie 21 Ene 2011 - 12:23

Un ejemplo tonto, si escuchas a un parlamentario español hablar en el parlamento todo el mundo entiende perfectamente lo que dice porque utiliza las misma palabras que se usan en las calle.

Si escuchas a un parlamentario inglés, parece otro idioma, usa un vocabulario muy poco parecido al utilizado por el resto de la población.

Siento el pobre nivel de ejemplo, pero recién despertado, no doy para más, las pocas neuronas que me quedan aún no se han despertado. Laughing
celtasnake
celtasnake

Mensajes : 47597
Fecha de inscripción : 09/05/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Perimaggot Vie 21 Ene 2011 - 12:25

celtasnake escribió:Un ejemplo tonto, si escuchas a un parlamentario español hablar en el parlamento todo el mundo entiende perfectamente lo que dice porque utiliza las misma palabras que se usan en las calle.

Si escuchas a un parlamentario inglés, parece otro idioma, usa un vocabulario muy poco parecido al utilizado por el resto de la población.

Siento el pobre nivel de ejemplo, pero recién despertado, no doy para más, las pocas neuronas que me quedan aún no se han despertado. Laughing

te noto disperso estos días ¿estás mezclando medicamentos? Laughing
Perimaggot
Perimaggot

Mensajes : 35025
Fecha de inscripción : 20/05/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por Carlton Banks Vie 21 Ene 2011 - 12:27

Con respecto al tema, soy completamente neutral. Dsifruto igual de ambas cosas, Rip Kc y The Storm estaban bien como estaban, y no creo que nadie pueda decir que sonaran ridículos o forzados.

Pensar que cantar en inglés te va a llevar más lejos o que al oyente le va a resultar más natural me parece una bobada., y quiero pensar que si alguien canta en inglés es simple y llanamente porque se siente más cómodo o cree que es lo mejor para su banda.

Yo canto (!!!) y hago intentos de letras en español porque me resulta más fácil, cómodo y natural. Pero si nos ponemos en ese plan, lo natural sería que jamás hubiese cogido una guitarra eléctrica y me pasara el día entonando fandangos y seguirillas.
Carlton Banks
Carlton Banks

Mensajes : 10513
Fecha de inscripción : 01/05/2008

Volver arriba Ir abajo

¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES? - Página 4 Empty Re: ¿QUE NECESIDAD TIENEN LAS BANDAS ESTATALES DE INTERPRETAR SUS CANCIONES EN INGLES?

Mensaje por celtasnake Vie 21 Ene 2011 - 12:28

Perimaggot escribió:
celtasnake escribió:Un ejemplo tonto, si escuchas a un parlamentario español hablar en el parlamento todo el mundo entiende perfectamente lo que dice porque utiliza las misma palabras que se usan en las calle.

Si escuchas a un parlamentario inglés, parece otro idioma, usa un vocabulario muy poco parecido al utilizado por el resto de la población.

Siento el pobre nivel de ejemplo, pero recién despertado, no doy para más, las pocas neuronas que me quedan aún no se han despertado. Laughing

te noto disperso estos días ¿estás mezclando medicamentos? Laughing

No me los estoy tomando, que es distinto. Laughing
celtasnake
celtasnake

Mensajes : 47597
Fecha de inscripción : 09/05/2008

Volver arriba Ir abajo

Página 4 de 6. Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.