dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
+74
Requexu
regal GNX
Koba
mugu
danitoledo
Annie
locovereas
Jud
Jano
Seco
Txomin
Ángel Satanic
atabal
Perseide
arise
DeLarge
Hank
káiser
El Botones Sacarino
sapir
m señor
ksmith
JE_DD
El facha catalán
salakov
RegSound
Koikila
fuzzy
JCRZ
almorvi
Angus Glop
jojomojo
karlos gasteiz
Enric67
Monra
Davies
TIENENOMBRESMIL
Rikileaks
luis
red_mosquito
Perimaggot
SeñorLobo
skydog
Shunt
thejesu
Toro
DarthMercury
Sugar Bug
parquerecienacuchillado
Gora Rock
Ed Wood
Ladylog
cablehogue
®Lucy Lynskey
alflames
JihadJoe
Joseba
KIM_BACALAO
Pier
gofio77
pinkpanther
rebellion
Maniac is out
loaded
Dumbie
goscinny
Piri Piri Grao
Emi
elbrujo69
Bufalu
miguelonerr
Godofredo
Rocket
wakam
78 participantes
Página 10 de 14.
Página 10 de 14. • 1 ... 6 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:Dumbie escribió:en catalunya digueu llegeix-ho?
según para que. si es para pedirle a alguien que se lea algo concreto de lo que estás hablando, si. pero solo en catalán. en castellano dicen otra cosa.
para pedir que te pasen la sal, no.
que feo... en lo rebonico que es llig-ho
Dumbie- Mensajes : 36296
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
sapir escribió:El Botones Sacarino escribió:A mí lo más que me jode es el laísmo en las traducciones literarias, cuando comienzo a leerme una novela y me doy cuenta que el traductor me va a tener hasta las últimas páginas con ese desestabilizador elemento... es que por más que lo intento no consigo evadirme, me canta un huevo, y me frustro. Además, es algo que no entiendo, escribir es un ejercicio frío, comprendo que hablando pueda pasar pero escribir es otra cosa, tienes más tiempo para pensar. Me cabrea mucho, si. ¡Me sulfuro!
Yo como buen madrileño soy muy laísta.
¿Escribiendo también?
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Corregir el laísmo es muy fácil.
Del laísmo se puede salir.
salakov- Mensajes : 52268
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:sapir escribió:El Botones Sacarino escribió:A mí lo más que me jode es el laísmo en las traducciones literarias, cuando comienzo a leerme una novela y me doy cuenta que el traductor me va a tener hasta las últimas páginas con ese desestabilizador elemento... es que por más que lo intento no consigo evadirme, me canta un huevo, y me frustro. Además, es algo que no entiendo, escribir es un ejercicio frío, comprendo que hablando pueda pasar pero escribir es otra cosa, tienes más tiempo para pensar. Me cabrea mucho, si. ¡Me sulfuro!
Yo como buen madrileño soy muy laísta.
¿Escribiendo también?
Escribiendo trato de no ser laísta. Al final acabaré siendo leísta.
sapir- Mensajes : 135859
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:káiser escribió:salakov escribió:sapir escribió:salakov escribió:Sobre la injusticia histórica de que Tarragona se escriba igual en castellano que en catalán hablaremos otro día.
¡Pero si estoy pidiendo un nombre en catalán!
Aunque sea a lo fácil: Baracaldo - Barakaldo. Algo así.
Barcelona tiene el mismo problemón.
en canfangués se pronuncia barSAlona...
Pero se escribe igual. Fallo gordo de Pompeu Fabra.
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
salakov escribió:
Corregir el laísmo es muy fácil.
Del laísmo se puede salir.
quizá el problema es que no diferencian complemento directo de indirecto.
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Dumbie escribió:Sugar Bug escribió:Dumbie escribió:en catalunya digueu llegeix-ho?
según para que. si es para pedirle a alguien que se lea algo concreto de lo que estás hablando, si. pero solo en catalán. en castellano dicen otra cosa.
para pedir que te pasen la sal, no.
que feo... en lo rebonico que es llig-ho
com sona açó?
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=espa%F1ol
sapir- Mensajes : 135859
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
yo lo he usado siempre. pero por una cuestión política y tocacojonera.
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
yo lo he usado siempre. pero por una cuestión política y tocacojonera.
lo qué? "castellano" o "español"?
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
nye...
https://www.fundeu.es/noticia/sudamerica-prefiere-el-termino-castellano-y-centroamerica-el-de-espanol-1047/
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:Sugar Bug escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
yo lo he usado siempre. pero por una cuestión política y tocacojonera.
lo qué? "castellano" o "español"?
castellano.
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
sapir escribió:El Botones Sacarino escribió:sapir escribió:El Botones Sacarino escribió:A mí lo más que me jode es el laísmo en las traducciones literarias, cuando comienzo a leerme una novela y me doy cuenta que el traductor me va a tener hasta las últimas páginas con ese desestabilizador elemento... es que por más que lo intento no consigo evadirme, me canta un huevo, y me frustro. Además, es algo que no entiendo, escribir es un ejercicio frío, comprendo que hablando pueda pasar pero escribir es otra cosa, tienes más tiempo para pensar. Me cabrea mucho, si. ¡Me sulfuro!
Yo como buen madrileño soy muy laísta.
¿Escribiendo también?
Escribiendo trato de no ser laísta. Al final acabaré siendo leísta.
Vale, pero que conste que esto me fastidia en traducciones escritas, son profesionales, hablando cada cual tiene su acento y sus modismos y eso me gusta.
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
nye...
https://www.fundeu.es/noticia/sudamerica-prefiere-el-termino-castellano-y-centroamerica-el-de-espanol-1047/
Habla de Constituciones
Pff
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
yo lo he usado siempre. pero por una cuestión política y tocacojonera.
lo qué? "castellano" o "español"?
castellano.
Yo digo español por lo mismo.
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
Exacto, y los anglosajones dicen spanish.
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
Exacto, y los anglosajones dicen spanish.
No hay más que hablar.
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
A mí me gusta usar castellano si el contexto es dentro de España y español si es en relación a lenguas de otros países.
Pero a final de cuentas tanto monta.
Pero a final de cuentas tanto monta.
Última edición por red_mosquito el Miér 11 Jul 2018 - 13:31, editado 2 veces
red_mosquito- Mensajes : 40956
Fecha de inscripción : 28/09/2009
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:salakov escribió:sapir escribió:salakov escribió:Sobre la injusticia histórica de que Tarragona se escriba igual en castellano que en catalán hablaremos otro día.
¡Pero si estoy pidiendo un nombre en catalán!
Aunque sea a lo fácil: Baracaldo - Barakaldo. Algo así.
Barcelona tiene el mismo problemón.
en canfangués se pronuncia barSAlona...
Pero se escribe igual. Fallo gordo de Pompeu Fabra.
Y como aconsejas escribirlo? y casa? también hay que cambiar casa? y aire? y si? y no?
porque se t'ha girat feina...
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
nye...
https://www.fundeu.es/noticia/sudamerica-prefiere-el-termino-castellano-y-centroamerica-el-de-espanol-1047/
Habla de Constituciones
Pff
habla de academias de la lengua...
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
yo lo he usado siempre. pero por una cuestión política y tocacojonera.
lo qué? "castellano" o "español"?
castellano.
Yo digo español por lo mismo.
no lo hubiera esperado nunca de tí!
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:salakov escribió:sapir escribió:salakov escribió:Sobre la injusticia histórica de que Tarragona se escriba igual en castellano que en catalán hablaremos otro día.
¡Pero si estoy pidiendo un nombre en catalán!
Aunque sea a lo fácil: Baracaldo - Barakaldo. Algo así.
Barcelona tiene el mismo problemón.
en canfangués se pronuncia barSAlona...
Pero se escribe igual. Fallo gordo de Pompeu Fabra.
Y como aconsejas escribirlo? y casa? también hay que cambiar casa? y aire? y si? y no?
porque se t'ha girat feina...
Se te ha averiao
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
nye...
https://www.fundeu.es/noticia/sudamerica-prefiere-el-termino-castellano-y-centroamerica-el-de-espanol-1047/
Habla de Constituciones
Pff
habla de academias de la lengua...
Las Academias de los países hispanohablantes ya dejaron claro en el Diccionario panhispánico de dudas, publicado en el 2005 y de fácil consulta en Internet, que las voces «castellano» y «español» son válidas y que la polémica sobre cuál de las dos resulta más apropiada «está hoy superada».
Las 22 Academias recomiendan el término «español» porque «carece de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas».
y a la vez, " Las 22 Academias recomiendan el término «español» " con lo cual me aconsejan que no sea extremista.
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:salakov escribió:sapir escribió:salakov escribió:Sobre la injusticia histórica de que Tarragona se escriba igual en castellano que en catalán hablaremos otro día.
¡Pero si estoy pidiendo un nombre en catalán!
Aunque sea a lo fácil: Baracaldo - Barakaldo. Algo así.
Barcelona tiene el mismo problemón.
en canfangués se pronuncia barSAlona...
Pero se escribe igual. Fallo gordo de Pompeu Fabra.
Y como aconsejas escribirlo? y casa? también hay que cambiar casa? y aire? y si? y no?
porque se t'ha girat feina...
Se te ha averiao
vaya, el sarcasmo sólo puedes hacerlo tú... haber avisado hombre!
:emoticonorandom:
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
nye...
https://www.fundeu.es/noticia/sudamerica-prefiere-el-termino-castellano-y-centroamerica-el-de-espanol-1047/
Habla de Constituciones
Pff
habla de academias de la lengua...
Pues eso también. La inmensa mayoría de los hablantes utiliza "español" para referirse a su lengua.
Y en el resto del mundo nadie usa "castilian", si no "spanish".
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:salakov escribió:sapir escribió:
¡Pero si estoy pidiendo un nombre en catalán!
Aunque sea a lo fácil: Baracaldo - Barakaldo. Algo así.
Barcelona tiene el mismo problemón.
en canfangués se pronuncia barSAlona...
Pero se escribe igual. Fallo gordo de Pompeu Fabra.
Y como aconsejas escribirlo? y casa? también hay que cambiar casa? y aire? y si? y no?
porque se t'ha girat feina...
Se te ha averiao
vaya, el sarcasmo sólo puedes hacerlo tú... haber avisado hombre!
:emoticonorandom:
Ya se ha enfadao.
Tranquil, que ja vindrà un altre juny.
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
nye...
https://www.fundeu.es/noticia/sudamerica-prefiere-el-termino-castellano-y-centroamerica-el-de-espanol-1047/
Habla de Constituciones
Pff
habla de academias de la lengua...
Pues eso también. La inmensa mayoría de los hablantes utiliza "español" para referirse a su lengua.
Y en el resto del mundo nadie usa "castilian", si no "spanish".
si, eso también lo he visto y he recogido cable como disimulando..
Sugar Bug escribió:
- Spoiler:
Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:El Botones Sacarino escribió:Una duda, creo que la RAE está recomendando decir castellano en vez de español para referirnos al idioma con el que nos comunicamos ahora, ¿es verdad eso?
Lo dudo mucho.
La inmensísima mayoría de hablantes nativos lo llama español.
nye...
https://www.fundeu.es/noticia/sudamerica-prefiere-el-termino-castellano-y-centroamerica-el-de-espanol-1047/
Habla de Constituciones
Pff
habla de academias de la lengua...
Las Academias de los países hispanohablantes ya dejaron claro en el Diccionario panhispánico de dudas, publicado en el 2005 y de fácil consulta en Internet, que las voces «castellano» y «español» son válidas y que la polémica sobre cuál de las dos resulta más apropiada «está hoy superada».
Las 22 Academias recomiendan el término «español» porque «carece de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas».
y a la vez, " Las 22 Academias recomiendan el término «español» " con lo cual me aconsejan que no sea extremista.
Última edición por Sugar Bug el Miér 11 Jul 2018 - 13:39, editado 1 vez
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:Dumbie escribió:Sugar Bug escribió:Dumbie escribió:en catalunya digueu llegeix-ho?
según para que. si es para pedirle a alguien que se lea algo concreto de lo que estás hablando, si. pero solo en catalán. en castellano dicen otra cosa.
para pedir que te pasen la sal, no.
que feo... en lo rebonico que es llig-ho
com sonaaçóaixò?
llich-ho que no llichu
Última edición por Dumbie el Miér 11 Jul 2018 - 13:37, editado 1 vez
Dumbie- Mensajes : 36296
Fecha de inscripción : 25/03/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:Sugar Bug escribió:káiser escribió:salakov escribió:
¡Pero si estoy pidiendo un nombre en catalán!
Aunque sea a lo fácil: Baracaldo - Barakaldo. Algo así.
Barcelona tiene el mismo problemón.
en canfangués se pronuncia barSAlona...
Pero se escribe igual. Fallo gordo de Pompeu Fabra.
Y como aconsejas escribirlo? y casa? también hay que cambiar casa? y aire? y si? y no?
porque se t'ha girat feina...
Se te ha averiao
vaya, el sarcasmo sólo puedes hacerlo tú... haber avisado hombre!
:emoticonorandom:
Ya se ha enfadao.
Tranquil, que ja vindrà un altre juny.
enfadarme? no hombre! si tuviera que enfadarme cada vez que hablo civilizadamente con alguien no tendría tiempo para vivir...
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Dumbie escribió:Sugar Bug escribió:Dumbie escribió:Sugar Bug escribió:Dumbie escribió:en catalunya digueu llegeix-ho?
según para que. si es para pedirle a alguien que se lea algo concreto de lo que estás hablando, si. pero solo en catalán. en castellano dicen otra cosa.
para pedir que te pasen la sal, no.
que feo... en lo rebonico que es llig-ho
com sonaaçóaixò?
lich-ho
ok! gràcies!
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Gracias, duda aclarada, se puede decir de las dos formas: español y castellano. A mí me gusta usar ambas, según me salga. Creo que la riqueza de una lengua es la variedad. Y bueno, lo iba a decir de las dos formas igualmente, nadie me va a decir como hablar ni escribir, ni la RAE.
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:Gracias, duda aclarada, se puede decir de las dos formas: español y castellano. A mí me gusta usar ambas, según me salga. Creo que la riqueza de una lengua es la variedad. Y bueno, lo iba a decir de las dos formas igualmente, nadie me va a decir como hablar ni escribir, ni la RAE.
ácrata!
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:El Botones Sacarino escribió:Gracias, duda aclarada, se puede decir de las dos formas: español y castellano. A mí me gusta usar ambas, según me salga. Creo que la riqueza de una lengua es la variedad. Y bueno, lo iba a decir de las dos formas igualmente, nadie me va a decir como hablar ni escribir, ni la RAE.
ácrata!
Creo que el idioma sobreviviría sin la RAE.
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Castellano suena con mayor gallardía
Rikileaks- Mensajes : 82821
Fecha de inscripción : 17/01/2012
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:Sugar Bug escribió:El Botones Sacarino escribió:Gracias, duda aclarada, se puede decir de las dos formas: español y castellano. A mí me gusta usar ambas, según me salga. Creo que la riqueza de una lengua es la variedad. Y bueno, lo iba a decir de las dos formas igualmente, nadie me va a decir como hablar ni escribir, ni la RAE.
ácrata!
Creo que el idioma sobreviviría sin la RAE.
todo sobrevive sin la rae! aunque el idioma podría empobrecerse un poco...
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
En todo caso, sondeo:
¿A favor o en contra de la tilde en el "solo" adverbial?
¿A favor o en contra de la tilde en el "solo" adverbial?
salakov- Mensajes : 52268
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Yo no estoy a favor de las tildes en los monosílabos.
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
A mí "guion" siempre se me ha hecho raro que no lleve tilde.
salakov- Mensajes : 52268
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:Yo no estoy a favor de las tildes en los monosílabos.
Me planteo hasta que punto es necesario, quiero decir.
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
salakov escribió:En todo caso, sondeo:
¿A favor o en contra de la tilde en el "solo" adverbial?
A favor.
ksmith- Mensajes : 9320
Fecha de inscripción : 31/01/2018
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
En "sé" es necesario.
En "dé" es necesario.
En "sí" es necesario.
(etecé)
No sé, supongo que es necesario si cambian el significado del monosílabo. Tan fácil como eso.
En "dé" es necesario.
En "sí" es necesario.
(etecé)
No sé, supongo que es necesario si cambian el significado del monosílabo. Tan fácil como eso.
salakov- Mensajes : 52268
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
salakov escribió:En todo caso, sondeo:
¿A favor o en contra de la tilde en el "solo" adverbial?
a favor.
sí a las tildes diacríticas!
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Hay casos y casos, pero por ejemplo, la tilde diacrítica en tu, que permite diferenciar el tú pronombre personal y el tu posesivo.
¿Tenían que pedirte permiso, según tú?
María, sal, que venimos a ver tu casa.
Yo me pregunto, ¿qué le pongas tilde o no va a cambiar la función de la palabra?
¿Tenían que pedirte permiso, según tú?
María, sal, que venimos a ver tu casa.
Yo me pregunto, ¿qué le pongas tilde o no va a cambiar la función de la palabra?
El Botones Sacarino- Mensajes : 75135
Fecha de inscripción : 15/10/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
El Botones Sacarino escribió:Hay casos y casos, pero por ejemplo, la tilde diacrítica en tu, que permite diferenciar el tú pronombre personal y el tu posesivo.
¿Tenían que pedirte permiso, según tú?
María, sal, que venimos a ver tu casa.
Yo me pregunto, ¿qué le pongas tilde o no va a cambiar la función de la palabra?
puede entenderse mal.
ahora salareverte te va a poner un par de ejemplos.
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:salakov escribió:En todo caso, sondeo:
¿A favor o en contra de la tilde en el "solo" adverbial?
a favor.
sí a las tildes diacríticas!
¡Eso es, coño ya!
salakov- Mensajes : 52268
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
salakov escribió:Sugar Bug escribió:salakov escribió:En todo caso, sondeo:
¿A favor o en contra de la tilde en el "solo" adverbial?
a favor.
sí a las tildes diacríticas!
¡Eso es, coño ya!
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
salakov escribió:En todo caso, sondeo:
¿A favor o en contra de la tilde en el "solo" adverbial?
Por costumbre, a favor.
káiser- Mensajes : 51054
Fecha de inscripción : 25/04/2008
Re: dudas de ortografía y sintaxis (hoy: leismo y laismo) CASO DEFINITIVAMENTE RESUELTO POR LA RAE, TOMA YA!!!!
Sugar Bug escribió:salakov escribió:Sugar Bug escribió:salakov escribió:En todo caso, sondeo:
¿A favor o en contra de la tilde en el "solo" adverbial?
a favor.
sí a las tildes diacríticas!
¡Eso es, coño ya!
¿Existe en castellano?
En español, que dicen algunos.
salakov- Mensajes : 52268
Fecha de inscripción : 04/08/2015
Página 10 de 14. • 1 ... 6 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14
Temas similares
» caso resuelto: Gaspar Llamazares es en realidad Osama bin Laden
» FINISTERRAE FESTIVAL--> Toma, toma, toma!!!!
» Bandas del Pasado a las que nunca hiciste caso y que llegaron demasiado tarde [en tu caso]
» ROCKEROS Y ORTOGRAFÍA.
» Ortografía y móviles
» FINISTERRAE FESTIVAL--> Toma, toma, toma!!!!
» Bandas del Pasado a las que nunca hiciste caso y que llegaron demasiado tarde [en tu caso]
» ROCKEROS Y ORTOGRAFÍA.
» Ortografía y móviles
Página 10 de 14.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.