Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
+55
M.Karmen
Bar Biquernes
katrastrov
bigsubi
Kupak
F
Supernaut
Resurrection
sonic buzzard
DarthMercury
Hank
Markham
freakedu
Capitán Clonado
Maniac is out
sweet little lau
vyvyan
thespidersfrommars
Strickland
nacho
crancranc
Charlie don't surf
Justin Time
tor
jackinthebox
Gregorio
Rocket
Dj Crust
Sugar Bug
almorvi
Murdock
candy
polaris
Pablo Templario
Eloy
celtasnake
Pris
Refrescospepito
Aurora Boreal
Zarpas
burton
asdasdash
JUAN
ingeniero_pelotudo
pedrolas
guaje
Carolina
Sorge
Perimaggot
Michael
Godofredo
Neenah Menasha
Joseba
el noi del sucre
Bettie
59 participantes
Página 7 de 10.
Página 7 de 10. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
"¿Quién construyó Tebas,
la de las Siete Puertas?
En los libros figuran
sólo los nombres de reyes.
¿Acaso arrastraron ellos
bloques de piedra?
Y Babilonia, mil veces destruida,
¿quién la volvió a levantar otras tantas?
¿Quienes edificaron la dorada Lima?,
¿en qué casas vivían?
¿Adónde fueron la noche
en que se terminó la Gran Muralla, sus albañiles?
Llena está de arcos triunfales
Roma la grande. Sus césares
¿sobre quienes triunfaron?
Bizancio tantas veces cantada,
para sus habitantes
¿sólo tenía palacios?
Hasta la legendaria
Atlántida, la noche en que el mar se la tragó,
los que se ahogaban
pedían, bramando, ayuda a sus esclavos.
El joven Alejandro conquistó la India.
¿El sólo?
César venció a los galos.
¿No llevaba siquiera a un cocinero?
Felipe II lloró al saber su flota hundida.
¿No lloró más que él?
Federico de Prusia ganó
la guerra de los Treinta Años.
¿Quién ganó también?
Un triunfo en cada página.
¿Quién preparaba los festines?
Un gran hombre cada diez años.
¿Quién pagaba los gastos?
A tantas historias,
tantas preguntas."
Bertolt Bretch.
la de las Siete Puertas?
En los libros figuran
sólo los nombres de reyes.
¿Acaso arrastraron ellos
bloques de piedra?
Y Babilonia, mil veces destruida,
¿quién la volvió a levantar otras tantas?
¿Quienes edificaron la dorada Lima?,
¿en qué casas vivían?
¿Adónde fueron la noche
en que se terminó la Gran Muralla, sus albañiles?
Llena está de arcos triunfales
Roma la grande. Sus césares
¿sobre quienes triunfaron?
Bizancio tantas veces cantada,
para sus habitantes
¿sólo tenía palacios?
Hasta la legendaria
Atlántida, la noche en que el mar se la tragó,
los que se ahogaban
pedían, bramando, ayuda a sus esclavos.
El joven Alejandro conquistó la India.
¿El sólo?
César venció a los galos.
¿No llevaba siquiera a un cocinero?
Felipe II lloró al saber su flota hundida.
¿No lloró más que él?
Federico de Prusia ganó
la guerra de los Treinta Años.
¿Quién ganó también?
Un triunfo en cada página.
¿Quién preparaba los festines?
Un gran hombre cada diez años.
¿Quién pagaba los gastos?
A tantas historias,
tantas preguntas."
Bertolt Bretch.
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
LAS FRASES DEL ACTIVISTA
La mitad del corazón
la ocupan recuerdos sin imagen,
pequeños santuarios submarinos.
En la otra viven sin permiso
cosas como rayos de sol, mañanas
de color azul, libros polvorientos.
Digamos que no hay bandera,
sólo tiempo que llenar, tiempo
para mirar, y no otra cosa
espera la Resistencia.
José Daniel Espejo
La mitad del corazón
la ocupan recuerdos sin imagen,
pequeños santuarios submarinos.
En la otra viven sin permiso
cosas como rayos de sol, mañanas
de color azul, libros polvorientos.
Digamos que no hay bandera,
sólo tiempo que llenar, tiempo
para mirar, y no otra cosa
espera la Resistencia.
José Daniel Espejo
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
"I'm a fool now that it's over
Can you guess my name?
I make my money singing songs about you
It's my claim to fame
When they say it's over
It's not all over, there's still the pain
I'd come running
I'd come running back to you again
Oh I'd come running
I'd come running back to you again
If I said I was sorry
Would you still leave me?
I never thought you'd go 'till you did
Believe me
When they say it's over
It's not all over completely
'Cause I'd come running
I'd come running back to you again
Yes I'd come running
I'd come running back to you again
I miss that girl
The show is over
and we must all go home
Just leave me by myself
I'll be alright here on my own
If it's all over, it's all over
And I'm all alone
And I'd come running
I'd come running back to you again
Don't you know I'd come running
I'd come running back to you again..."
Running Back - Phil Lynott
Can you guess my name?
I make my money singing songs about you
It's my claim to fame
When they say it's over
It's not all over, there's still the pain
I'd come running
I'd come running back to you again
Oh I'd come running
I'd come running back to you again
If I said I was sorry
Would you still leave me?
I never thought you'd go 'till you did
Believe me
When they say it's over
It's not all over completely
'Cause I'd come running
I'd come running back to you again
Yes I'd come running
I'd come running back to you again
I miss that girl
The show is over
and we must all go home
Just leave me by myself
I'll be alright here on my own
If it's all over, it's all over
And I'm all alone
And I'd come running
I'd come running back to you again
Don't you know I'd come running
I'd come running back to you again..."
Running Back - Phil Lynott
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Honey escribió:YO ERA COMO UN MAR DORMIDO
Oye: que yo era como un mar dormido.
Me despertaste y la tempestad ha estallado.
Sacudo mis olas, hundo mis buques,
subo al cielo y castigo estrellas,
me avergüenzo y escondo entre mis pliegues,
enloquezco y mato mis peces.
No me mires con miedo. Tú lo has querido.
Alfonsina Estorni.
me lo guardo, como algunos otros tantos muy buenos en este hilo que voy leyendo poco a poco.
voy lento leyendo en este foro... o es que se escribe demasido rápido
Última edición por Strickland el Lun 14 Feb 2011 - 19:50, editado 1 vez
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
un poco del viejo buk
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
"Hoy me han llegado las pruebas del nuevo libro. Poesía. Martin dice que serán unas 350 páginas. Creo que los poemas se tienen en pie. Se defienden. Soy un viejo tren de vapor, bajando por la vía.
Me ha llevado un par de horas leer las pruebas. Ya tengo algo de práctica con este tipo de cosas. Las líneas fluyen libremente y dicen más o menos lo que quiero que digan. Ahora mi principal influencia soy yo mismo.
A medida que vamos viviendo vamos siendo atrapados y desgarrados por diversas trampas. Nadie escapa de ellas. Algunos incluso viven con ellas. La idea es darse cuenta de que una trampa es una trampa. Si estás en una y no te das cuenta, estás acabado. Yo creo que he reconocido la mayoría de mis trampas, y he escrito sobre ellas. Por supuesto, no toda la escritura consiste en escribir sobre trampas. Hay otras cosas. No obstante, algunos dirían que la vida es una trampa. Escribir te puede atrapar. Algunos escritores tienden a escribir lo que ha complacido a sus lectores en el pasado. Entonces están acabados. La vida creativa de la mayoría de los escritores es corta. Oyen los aplausos y se los creen. Sólo existe un juez definitivo de la escritura, y es el escritor. Cuando se deja llevar por los críticos, los directores editoriales, los editores, los lectores, está acabado. Y, por supuesto, cuando se deja llevar por su fama y su fortuna, lo puedes tirar al río con la demás mierda.
Cada nueva línea es un comienzo y no tiene nada que ver con ninguna de las líneas que la han precedido. Todos empezamos desde cero cada día. Y, por supuesto, no tiene nada de sagrado. El mundo puede vivir mucho mejor sin escritura que sin fontanería. Y en algunos lugares del mundo hay muy poco de ambas cosas. Claro que yo preferiría vivir sin fontanería, pero yo estoy enfermo.
Nada impediría a un hombre escribir a menos que ese hombre se lo impida a sí mismo. Si un hombre desea verdaderamente escribir, lo hará. El rechazo y el ridículo no harán más que fortalecerle. Y cuanto más tiempo se le reprima, más fuerte se hará, como una masa de agua que se acumula contra una presa. No hay derrota posible en la escritura; hará que rían los dedos de tus pies mientras duermes; te hará dar zancadas de tigre; te encenderá los ojos y te pondrá cara a cara con la Muerte. Morirás como un luchador, serás honrado en el infierno. La suerte de la palabra. Ve con ella, envíala. Sé el payaso en la Oscuridad. Es divertido. Es divertido. Otra línea más…"
Charles Bukowski, El capitán salió a comer y los marineros tomaron el barco.
Me ha llevado un par de horas leer las pruebas. Ya tengo algo de práctica con este tipo de cosas. Las líneas fluyen libremente y dicen más o menos lo que quiero que digan. Ahora mi principal influencia soy yo mismo.
A medida que vamos viviendo vamos siendo atrapados y desgarrados por diversas trampas. Nadie escapa de ellas. Algunos incluso viven con ellas. La idea es darse cuenta de que una trampa es una trampa. Si estás en una y no te das cuenta, estás acabado. Yo creo que he reconocido la mayoría de mis trampas, y he escrito sobre ellas. Por supuesto, no toda la escritura consiste en escribir sobre trampas. Hay otras cosas. No obstante, algunos dirían que la vida es una trampa. Escribir te puede atrapar. Algunos escritores tienden a escribir lo que ha complacido a sus lectores en el pasado. Entonces están acabados. La vida creativa de la mayoría de los escritores es corta. Oyen los aplausos y se los creen. Sólo existe un juez definitivo de la escritura, y es el escritor. Cuando se deja llevar por los críticos, los directores editoriales, los editores, los lectores, está acabado. Y, por supuesto, cuando se deja llevar por su fama y su fortuna, lo puedes tirar al río con la demás mierda.
Cada nueva línea es un comienzo y no tiene nada que ver con ninguna de las líneas que la han precedido. Todos empezamos desde cero cada día. Y, por supuesto, no tiene nada de sagrado. El mundo puede vivir mucho mejor sin escritura que sin fontanería. Y en algunos lugares del mundo hay muy poco de ambas cosas. Claro que yo preferiría vivir sin fontanería, pero yo estoy enfermo.
Nada impediría a un hombre escribir a menos que ese hombre se lo impida a sí mismo. Si un hombre desea verdaderamente escribir, lo hará. El rechazo y el ridículo no harán más que fortalecerle. Y cuanto más tiempo se le reprima, más fuerte se hará, como una masa de agua que se acumula contra una presa. No hay derrota posible en la escritura; hará que rían los dedos de tus pies mientras duermes; te hará dar zancadas de tigre; te encenderá los ojos y te pondrá cara a cara con la Muerte. Morirás como un luchador, serás honrado en el infierno. La suerte de la palabra. Ve con ella, envíala. Sé el payaso en la Oscuridad. Es divertido. Es divertido. Otra línea más…"
Charles Bukowski, El capitán salió a comer y los marineros tomaron el barco.
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
"Un día lento hoy en el hipódromo, mi maldita vida colgada de un gancho. Voy todos los días. No veo a nadie por allí que vaya todos los días excepto los empleados. Probablemente tenga alguna enfermedad. Saroyan perdió el culo en el hipódromo, Fante con el póquer, Dostoievski con la ruleta. Y realmente no es cuestión de dinero, a menos que se te acabe. Yo tenía un amigo jugador que me dijo una vez: “No me importa ganar o perder, lo único que quiero es jugar.” Yo le tengo más respeto al dinero. He tenido muy poco la mayor parte de mi vida. Sé lo que es el banco de un parque, y los golpes del casero en la puerta. Con el dinero sólo hay dos problemas: tener demasiado o tener demasiado poco.
Supongo que siempre hay algo ahí fuera con lo que queremos torturarnos. Y en el hipódromo sientes a los demás, esa desesperada oscuridad, y la facilidad con que tiran la toalla y se rinden. La gente que va a las carreras es el mundo en pequeño, la vida rozándose contra la muerte y perdiendo. Nadie gana, finalmente; no hacemos más que buscar un aplazamiento, guarecernos un momento del resplandor. (Mierda, acabo de darme en el dedo con la punta encendida de mi cigarrillo, mientras divagaba sobre esta inutilidad. Eso me ha despertado, ¡sacado de este estado sartriano!) Bueno, necesitamos humor, necesitamos reírnos. Yo solía reírme más, solía hacer más de todo, excepto escribir. Ahora escribo y escribo y escribo, cuanto más viejo soy más escribo, bailando con la muerte. Buen espectáculo. Y creo que lo que hago está bien. Un día dirán “Bukowski ha muerto”, y entonces seré descubierto de verdad, y me colgarán de brillantes farolas apestosas. ¿Y qué? La inmortalidad es el estúpido invento de los vivos. ¿Veis lo que hace el hipódromo? Hace que fluyan las líneas. Relámpagos y suerte. El canto del último pájaro azul. Cualquier cosa que diga suena bien porque apuesto cuando escribo. Hay demasiados que son demasiado cuidadosos. Estudian, enseñan y fracasan. Las convenciones los despojan de su fuego.
Ahora me siento mejor, aquí arriba, en el primer piso, con mi Macintosh. Mi compañero.
Y Mahler suena en la radio se desliza con tanta fluidez, corriendo grandes riesgos; a uno le hace falta eso, a veces. Luego te mete esas largas subidas de potencia. Gracias, Mahler, tomo prestado de ti pero nunca te lo puedo devolver.
Fumo demasiado, bebo demasiado, pero no puedo escribir demasiado, no hace más que seguir fluyendo, y yo pido más, y viene más y se mezcla con Mahler. A veces me obligo a pararme. Me digo, espera un momento, échate a dormir o quédate mirando tus 9 gatos o siéntate con tu mujer en el sofá. Siempre estás en el hipódromo o delante del Macintosh. Y entonces me paro, echo los frenos y paro la maldita máquina. Hay gente que me ha escrito para decirme que mi escritura les ha ayudado a seguir adelante. A mí también me ha ayudado. La escritura, los caballos, los 9 gatos.
Hay un pequeño balcón ahí fuera, la puerta está abierta y veo las luces de los coches en la Harbor Freeway, hacia el sur, nunca se detienen, ese flujo de luces, sin principio ni fin. Toda esa gente. ¿Qué hace? ¿Qué piensa? Todos vamos a morir, todos nosotros, ¡menudo circo! Debería bastar con eso para que nos amáramos unos a otros, pero no es así. Nos aterrorizan y aplastan las trivialidades, nos devora la nada.
¡Sigue dándole, Mahler! Tú has hecho que esta noche sea maravillosa. ¡No pares, hijo de puta! ¡No pares!"
Charles Bukowski, El capitán salió a comer y los marineros tomaron el barco.
Supongo que siempre hay algo ahí fuera con lo que queremos torturarnos. Y en el hipódromo sientes a los demás, esa desesperada oscuridad, y la facilidad con que tiran la toalla y se rinden. La gente que va a las carreras es el mundo en pequeño, la vida rozándose contra la muerte y perdiendo. Nadie gana, finalmente; no hacemos más que buscar un aplazamiento, guarecernos un momento del resplandor. (Mierda, acabo de darme en el dedo con la punta encendida de mi cigarrillo, mientras divagaba sobre esta inutilidad. Eso me ha despertado, ¡sacado de este estado sartriano!) Bueno, necesitamos humor, necesitamos reírnos. Yo solía reírme más, solía hacer más de todo, excepto escribir. Ahora escribo y escribo y escribo, cuanto más viejo soy más escribo, bailando con la muerte. Buen espectáculo. Y creo que lo que hago está bien. Un día dirán “Bukowski ha muerto”, y entonces seré descubierto de verdad, y me colgarán de brillantes farolas apestosas. ¿Y qué? La inmortalidad es el estúpido invento de los vivos. ¿Veis lo que hace el hipódromo? Hace que fluyan las líneas. Relámpagos y suerte. El canto del último pájaro azul. Cualquier cosa que diga suena bien porque apuesto cuando escribo. Hay demasiados que son demasiado cuidadosos. Estudian, enseñan y fracasan. Las convenciones los despojan de su fuego.
Ahora me siento mejor, aquí arriba, en el primer piso, con mi Macintosh. Mi compañero.
Y Mahler suena en la radio se desliza con tanta fluidez, corriendo grandes riesgos; a uno le hace falta eso, a veces. Luego te mete esas largas subidas de potencia. Gracias, Mahler, tomo prestado de ti pero nunca te lo puedo devolver.
Fumo demasiado, bebo demasiado, pero no puedo escribir demasiado, no hace más que seguir fluyendo, y yo pido más, y viene más y se mezcla con Mahler. A veces me obligo a pararme. Me digo, espera un momento, échate a dormir o quédate mirando tus 9 gatos o siéntate con tu mujer en el sofá. Siempre estás en el hipódromo o delante del Macintosh. Y entonces me paro, echo los frenos y paro la maldita máquina. Hay gente que me ha escrito para decirme que mi escritura les ha ayudado a seguir adelante. A mí también me ha ayudado. La escritura, los caballos, los 9 gatos.
Hay un pequeño balcón ahí fuera, la puerta está abierta y veo las luces de los coches en la Harbor Freeway, hacia el sur, nunca se detienen, ese flujo de luces, sin principio ni fin. Toda esa gente. ¿Qué hace? ¿Qué piensa? Todos vamos a morir, todos nosotros, ¡menudo circo! Debería bastar con eso para que nos amáramos unos a otros, pero no es así. Nos aterrorizan y aplastan las trivialidades, nos devora la nada.
¡Sigue dándole, Mahler! Tú has hecho que esta noche sea maravillosa. ¡No pares, hijo de puta! ¡No pares!"
Charles Bukowski, El capitán salió a comer y los marineros tomaron el barco.
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
descubrir la belleza
culpable de la noche, y entre calles
poseídas de abismo
hundirse en ella,
mientras hambre de amor nos lleva allí,
al arcano lugar donde arde el fuego.
Herme G. Donis
culpable de la noche, y entre calles
poseídas de abismo
hundirse en ella,
mientras hambre de amor nos lleva allí,
al arcano lugar donde arde el fuego.
Herme G. Donis
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Durmiendo
Él durmió sobre sus manos.
Sobre una roca.
Sobre sus pies,
sobre los pies de algún desconocido.
Él durmió en micros, en trenes, en aviones.
Se durmió estando de guardia.
Se durmió a un costado de la ruta.
Se durmió apoyado en una bolsa de manzanas.
Él durmió en un baño público.
En un galpón.
En el estadio.
Durmió en un Jaguar descapotable
y en la caja de una camioneta.
Durmió en los teatros.
En la cárcel.
Sobre los barcos.
Él durmió en casillas deshechas y en una ocasión
en un inmenso castillo.
Soportó dormido las frías gotas del agua de lluvia
y los ardientes rayos del sol.
Durmió sobre caballos.
Se durmió sobre sillas.
Él durmió en iglesias, en hoteles de lujo.
Él durmió bajo techos extraños toda su vida.
Ahora él duerme cubierto por la tierra.
Duerme y seguirá durmiendo.
Igual que un rey antiguo.
El rasguño
Me desperté con una mancha de sangre reseca
pegoteada sobre uno de mis párpados. Un arañazo,
profundo, cruza transversalmente las arrugas de mi frente.
Sin embargo, últimamente, he estado durmiendo solo.
Y me pregunto por qué un hombre, incluso en un mal sueño,
alzaría la propia mano para lastimarse la cara.
Esta mañana pretendo responder esta pregunta
y otras similares, mientras observo en silencio
mi rostro que se refleja en los cristales de la ventana.
Naturalmente
Un claro en las nubes.
El macizo perfil de las montañas azules
que recortan el horizonte.
El amarillo apagado de los rastrojos.
El río muy negro.
¿Qué estoy haciendo en este lugar,
solo y cargado de culpas?
Me pregunto.
Sigo comiendo las frambuesas de la fuente.
Sin hacerme problemas. Si estuviera muerto,
me recuerdo, no podría saborearlas.
Nada es tan simple.
Sí, todo es así de simple. Naturalmente.
Raymond Carver
Él durmió sobre sus manos.
Sobre una roca.
Sobre sus pies,
sobre los pies de algún desconocido.
Él durmió en micros, en trenes, en aviones.
Se durmió estando de guardia.
Se durmió a un costado de la ruta.
Se durmió apoyado en una bolsa de manzanas.
Él durmió en un baño público.
En un galpón.
En el estadio.
Durmió en un Jaguar descapotable
y en la caja de una camioneta.
Durmió en los teatros.
En la cárcel.
Sobre los barcos.
Él durmió en casillas deshechas y en una ocasión
en un inmenso castillo.
Soportó dormido las frías gotas del agua de lluvia
y los ardientes rayos del sol.
Durmió sobre caballos.
Se durmió sobre sillas.
Él durmió en iglesias, en hoteles de lujo.
Él durmió bajo techos extraños toda su vida.
Ahora él duerme cubierto por la tierra.
Duerme y seguirá durmiendo.
Igual que un rey antiguo.
El rasguño
Me desperté con una mancha de sangre reseca
pegoteada sobre uno de mis párpados. Un arañazo,
profundo, cruza transversalmente las arrugas de mi frente.
Sin embargo, últimamente, he estado durmiendo solo.
Y me pregunto por qué un hombre, incluso en un mal sueño,
alzaría la propia mano para lastimarse la cara.
Esta mañana pretendo responder esta pregunta
y otras similares, mientras observo en silencio
mi rostro que se refleja en los cristales de la ventana.
Naturalmente
Un claro en las nubes.
El macizo perfil de las montañas azules
que recortan el horizonte.
El amarillo apagado de los rastrojos.
El río muy negro.
¿Qué estoy haciendo en este lugar,
solo y cargado de culpas?
Me pregunto.
Sigo comiendo las frambuesas de la fuente.
Sin hacerme problemas. Si estuviera muerto,
me recuerdo, no podría saborearlas.
Nada es tan simple.
Sí, todo es así de simple. Naturalmente.
Raymond Carver
Invitado- Invitado
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Charlie don't surf escribió:Justin Time escribió:Como no puedo quotearos a todos aprovecho para felicitaos por la selección de poemas y cuento que estoy leyendo...nivelón de horror todo lo que he visto. Sois unos alikates. Me sumo a la propuesta de Charlie y os dejo un texto que aunque parece prosa a mí siempre me ha parecido verso...
Capítulo 7
Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.
Julio Cortazar (Rayuela)
"Rayuela" tiene partes preciosas como la que has puesto. Sin embargo, lo empecé un par de veces y más que disfrutarlo me daba la sensación de estar peleándome con él. Al final lo dejé porque me parecía de lo más farragoso, aunque supongo que es un libro que puede disfrutarse igualmente leyendo partes sueltas al azar.
Intenté empezar con Rayuela un par de veces...pero desistí....quizá no era el momento. Lo que acabo de leer me ha encantado....quizá me anime de nuevo.
thespidersfrommars- Mensajes : 2716
Fecha de inscripción : 20/10/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
thespidersfrommars escribió:Charlie don't surf escribió:Justin Time escribió:Como no puedo quotearos a todos aprovecho para felicitaos por la selección de poemas y cuento que estoy leyendo...nivelón de horror todo lo que he visto. Sois unos alikates. Me sumo a la propuesta de Charlie y os dejo un texto que aunque parece prosa a mí siempre me ha parecido verso...
Capítulo 7
Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.
Julio Cortazar (Rayuela)
"Rayuela" tiene partes preciosas como la que has puesto. Sin embargo, lo empecé un par de veces y más que disfrutarlo me daba la sensación de estar peleándome con él. Al final lo dejé porque me parecía de lo más farragoso, aunque supongo que es un libro que puede disfrutarse igualmente leyendo partes sueltas al azar.
Intenté empezar con Rayuela un par de veces...pero desistí....quizá no era el momento. Lo que acabo de leer me ha encantado....quizá me anime de nuevo.
Es un puto coñazo para sabelotodos. Aspira a ser poético pero sin fuerza, es cursi. Es como una canción de Maga que durase ocho horas.
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
¿Cuál es la literatura para sabelotodos?
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Murdock escribió:¿Cuál es la literatura para sabelotodos?
Hablaba de ese libro, no sé si sabría decirte más. Otro autor que he tenido que echar abajo por parecerme rebuscado (no digo que lo rechazara por ser rebuscado, sino porque, una vez que te centras y haces el esfuerzo de superar la sofisticación del estilo, si al final no hay nada bajo la superficie, te sientes decepcionado y estafado) fue Proust.
Foster Wallace es rebuscado y me parece genial. Tiene que haber algo de lirismo real debajo de todas esas supuestas metáforas. Si no hay nada que conecte espiritualmente contigo, algo que es difícil de leer se vuelve pretencioso e insoportable. Y en el caso de Cortázar, encima cursi.
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Disculpen la extension caballeros, pero merece la pena.
Opiario (por Fernando Pessoa)
Antes del opio mi alma está doliente.
Sentir la vida anima y debilita
y yo busco en el opio que consuela
un Oriente al oriente del Oriente.
Esta vida de a bordo ha de matarme.
Son días sólo de fiebre en la cabeza
y, por mucho que busque hasta enfermar,
no encuentro molde al que adaptarme.
En paradoja e incompetencia astral
vivo en surcos de oro mi vida,
ola donde el decoro es recaída,
los propios gozos, ganglios de mi mal.
Y por un mecanismo de desastres,
engranaje con rodamientos falsos,
camino entre visiones de cadalsos
en un jardín en el aire pero con flores.
Me voy tambaleando entre la labor
de una vida interior de encaje y laca.
Siento que tengo en casa la navaja
con que fue degollado el Precursor.
Ando arrastrando en la maleta un crimen
que cometió un abuelo mío por exigente.
Tengo los nervios de punta, de veinte en veinte,
y caí en el opio como en una zanja.
Al toque de morfina adormecido
me pierdo en transparecias palpitantes
y en una noche llena de brillantes
se levanta la luna como mi destino.
Mal estudiante siempre fui, y ahora
no hago más que ver partir la nave
por el Canal de Suez y conducir
mi vida de alcanfor en la aurora.
Perdí días que antaño aprovechara.
trabajé para tener sólo el cansancio
que es hoy en mí una especie de brazo
que en el cuello me oprime y me ampara.
Y fui niño, como todo el mundo.
Nací en una provincia portuguesa
y ya he conocido gente inglesa
que dice que sé inglés perfectamente.
Me agradaba tener poemas y novelas
publicadas por Plon y en el Mercure.
Mas imposible es que esta vida dure.
¡Si en este viaje ni hubo temporales!
La vida a bordo es una cosa triste,
aunque la gente se divierta a veces.
Hablo con alemanes, suecos e ingleses
pero mi pena de vivir persiste.
Creo que no vale la pena haber
ido al Oriente y visto la India y China.
La tierra es parecida y muy pequeña
y hay sólo una manera de vivir.
Por eso tomo opio. Es un remedio.
Soy un convaleciente del Momento.
Vivo en la planta baja del pensamiento
y ver pasar la vida me da tedio.
Fumo. Me canso. ¡Ah, una tierra, al fin,
en donde muy al este no fuese el oeste ya!
¿Para qué fui a visitar la India que hay
si no existe la India, sino el alma en mí?
Soy desgraciado por mi beneficio.
Los gitanos me robaron la Suerte.
Quizá no encuentre, ni junto a la muerte
un lugar que me abrigue de mi frío.
Fingí haber estudiado ingeniería.
Viví en Escocia. Visité Irlanda.
Mi corazón es una abuelita que anda
limosneando a las puertas de la Alegría.
¡No llegues a Port-Said, nave de hierro!
Vira hacia la derecha, no sé adónde.
Paso los días en el smoking-room con el conde
un escroc francés, conde de fin de entierro.
Vuelvo descontento a Europa, y con suerte
de poder ser un poeta quimérico.
Soy monárquico, pero no católico
y me agradaba ser alguna cosa fuerte.
Me gustaba tener creencias y dinero,
ser varia gente insípida que vi.
Hoy, después de todo, no soy sino, aquí,
en un navío cualquiera, un pasajero.
No tengo ninguna personalidad.
Más notable que yo es ese criado
de a bordo, con bello estilo alzado,
de lord escocés hace días en ayuno.
No puedo estar en ninguna parte. Mía
es la patria donde no estoy. Ando enfermo y flaco.
El comisario de a bordo es un bellaco.
Me vio con la sueca... y el resto lo adivina.
Un día montó un alboroto a bordo
sólo para que los demás hablen de mí.
No puedo con la vida y creo desastrosas
las iras con que a veces me desbordo.
Paso el día fumando, bebiendo cosas,
drogas americanas que entontecen,
¡y yo tan bebido ya sin nada! Si diesen
un mejor cerebro a mis nervios como rosas.
Escribo estas líneas. ¡Parece imposible
que, teniendo talento, apenas lo sienta!
El hecho es que esta vida es una casa
donde se aburre hasta un alma sensible.
Los ingleses están hechos para existir.
No hay más gente como ésta, tan presta
a la Tranquilidad. La gente echa
un centavo y les sirve para sonreír.
Pertenezco a un género de portugueses
que tras haber descubierto la India
están sin trabajo. La muerte es algo cierto.
He pensado en esto muchas veces.
¡Al diablo con la vida, la gente que la tenga!
Ni leo mi libro de cabecera.
Me fastidia el Oriente. Es una alfombra
que al enrollarse deja de ser bella.
Caigo en el opio por fuerza. Pero querer
que ponga en claro una vida de éstas
no se puede exigir. Almas honestas
con horas de dormir y de comer,
¡que un rayo las parta! Y esto, al fin, es envidia,
porque estos nervios son mi misma muerte.
¡No haber un navío que me transporte
donde no quiera nada que no vea!
¡Ah! Me cansaba de este mismo modo.
Quería un opio más fuerte para ir de allí
hacia sueños que diesen cuenta de mí
y rogasen conmigo en algún lodo.
¡Fiebre! Si esto que tengo no es fiebre,
no sé cómo es que se tiene fiebre y se siente.
El hecho esencial es que estoy convaleciente.
Esta carrera, amigos, está libre.
Veo la noche. Tocó ya la primera
corneta para vestirse e ir a cenar
¡Vida social como meta! ¡Eso, andar
hasta que la gente salga cogida del cuello!
Porque esto acaba mal y ha de haber,
¡ah!, sangre y un revólver para el fin
de este desasosiego que hay en mí
y que no hay otra forma de resolver.
Quien me mire me encontrará banal,
a mi vida y a mí... ¡Anda! un muchacho...
mi propio monóculo ya me ha hecho
pertenecer a un tipo universal.
¡Ah, cuánta alma habrá, que ande metida
así como yo en lo Recto, y como yo sea mística!
¿Cuántos con la chaqueta característica
no tendrán, como yo, horror a la vida?
¡Si al menos fuese por fuera tan
interesante como lo soy por dentro!
Voy en el Maelstrom, cada vez más al centro.
y no hacer nada es mi perdición.
Un inútil. ¡Pero es tan justo serlo!
¡Si se pudiera despreciar a los otros
y, todavía, con los codos rotos,
ser un héroe, loco, maldito o bello!
Me asaltan ganas de acercar las manos
a la boca y morder a fondo haciéndome daño.
sería una ocupación original
y distraería a los otros, los tan sanos.
El absurdo, como flor de la India, como
no llegué a encontrar en la India, nace
en mi cerebro harto de cansarse.
Dios cambie mi vida o la vuelva letal.
Déjenme estar aquí, en esta silla
hasta que vengan a meterme en el cajón.
Nací para mandarín de condición,
pero me falta sosiego, suelo y esterilla.
¡Ah, qué bueno sería ir de aquí en caída
hacia la tumba por una trampa de estruendo!
La vida me sabe a tabaco rubio.
Nunca hice más que pasar la vida fumando.
Y al final lo que quiero es fe, es calma,
y no tener esas sensaciones confusas.
¡Que Dios acabe con esto! Abra las esclusas
y ¡basta de comedias en mi alma!
Opiario (por Fernando Pessoa)
Antes del opio mi alma está doliente.
Sentir la vida anima y debilita
y yo busco en el opio que consuela
un Oriente al oriente del Oriente.
Esta vida de a bordo ha de matarme.
Son días sólo de fiebre en la cabeza
y, por mucho que busque hasta enfermar,
no encuentro molde al que adaptarme.
En paradoja e incompetencia astral
vivo en surcos de oro mi vida,
ola donde el decoro es recaída,
los propios gozos, ganglios de mi mal.
Y por un mecanismo de desastres,
engranaje con rodamientos falsos,
camino entre visiones de cadalsos
en un jardín en el aire pero con flores.
Me voy tambaleando entre la labor
de una vida interior de encaje y laca.
Siento que tengo en casa la navaja
con que fue degollado el Precursor.
Ando arrastrando en la maleta un crimen
que cometió un abuelo mío por exigente.
Tengo los nervios de punta, de veinte en veinte,
y caí en el opio como en una zanja.
Al toque de morfina adormecido
me pierdo en transparecias palpitantes
y en una noche llena de brillantes
se levanta la luna como mi destino.
Mal estudiante siempre fui, y ahora
no hago más que ver partir la nave
por el Canal de Suez y conducir
mi vida de alcanfor en la aurora.
Perdí días que antaño aprovechara.
trabajé para tener sólo el cansancio
que es hoy en mí una especie de brazo
que en el cuello me oprime y me ampara.
Y fui niño, como todo el mundo.
Nací en una provincia portuguesa
y ya he conocido gente inglesa
que dice que sé inglés perfectamente.
Me agradaba tener poemas y novelas
publicadas por Plon y en el Mercure.
Mas imposible es que esta vida dure.
¡Si en este viaje ni hubo temporales!
La vida a bordo es una cosa triste,
aunque la gente se divierta a veces.
Hablo con alemanes, suecos e ingleses
pero mi pena de vivir persiste.
Creo que no vale la pena haber
ido al Oriente y visto la India y China.
La tierra es parecida y muy pequeña
y hay sólo una manera de vivir.
Por eso tomo opio. Es un remedio.
Soy un convaleciente del Momento.
Vivo en la planta baja del pensamiento
y ver pasar la vida me da tedio.
Fumo. Me canso. ¡Ah, una tierra, al fin,
en donde muy al este no fuese el oeste ya!
¿Para qué fui a visitar la India que hay
si no existe la India, sino el alma en mí?
Soy desgraciado por mi beneficio.
Los gitanos me robaron la Suerte.
Quizá no encuentre, ni junto a la muerte
un lugar que me abrigue de mi frío.
Fingí haber estudiado ingeniería.
Viví en Escocia. Visité Irlanda.
Mi corazón es una abuelita que anda
limosneando a las puertas de la Alegría.
¡No llegues a Port-Said, nave de hierro!
Vira hacia la derecha, no sé adónde.
Paso los días en el smoking-room con el conde
un escroc francés, conde de fin de entierro.
Vuelvo descontento a Europa, y con suerte
de poder ser un poeta quimérico.
Soy monárquico, pero no católico
y me agradaba ser alguna cosa fuerte.
Me gustaba tener creencias y dinero,
ser varia gente insípida que vi.
Hoy, después de todo, no soy sino, aquí,
en un navío cualquiera, un pasajero.
No tengo ninguna personalidad.
Más notable que yo es ese criado
de a bordo, con bello estilo alzado,
de lord escocés hace días en ayuno.
No puedo estar en ninguna parte. Mía
es la patria donde no estoy. Ando enfermo y flaco.
El comisario de a bordo es un bellaco.
Me vio con la sueca... y el resto lo adivina.
Un día montó un alboroto a bordo
sólo para que los demás hablen de mí.
No puedo con la vida y creo desastrosas
las iras con que a veces me desbordo.
Paso el día fumando, bebiendo cosas,
drogas americanas que entontecen,
¡y yo tan bebido ya sin nada! Si diesen
un mejor cerebro a mis nervios como rosas.
Escribo estas líneas. ¡Parece imposible
que, teniendo talento, apenas lo sienta!
El hecho es que esta vida es una casa
donde se aburre hasta un alma sensible.
Los ingleses están hechos para existir.
No hay más gente como ésta, tan presta
a la Tranquilidad. La gente echa
un centavo y les sirve para sonreír.
Pertenezco a un género de portugueses
que tras haber descubierto la India
están sin trabajo. La muerte es algo cierto.
He pensado en esto muchas veces.
¡Al diablo con la vida, la gente que la tenga!
Ni leo mi libro de cabecera.
Me fastidia el Oriente. Es una alfombra
que al enrollarse deja de ser bella.
Caigo en el opio por fuerza. Pero querer
que ponga en claro una vida de éstas
no se puede exigir. Almas honestas
con horas de dormir y de comer,
¡que un rayo las parta! Y esto, al fin, es envidia,
porque estos nervios son mi misma muerte.
¡No haber un navío que me transporte
donde no quiera nada que no vea!
¡Ah! Me cansaba de este mismo modo.
Quería un opio más fuerte para ir de allí
hacia sueños que diesen cuenta de mí
y rogasen conmigo en algún lodo.
¡Fiebre! Si esto que tengo no es fiebre,
no sé cómo es que se tiene fiebre y se siente.
El hecho esencial es que estoy convaleciente.
Esta carrera, amigos, está libre.
Veo la noche. Tocó ya la primera
corneta para vestirse e ir a cenar
¡Vida social como meta! ¡Eso, andar
hasta que la gente salga cogida del cuello!
Porque esto acaba mal y ha de haber,
¡ah!, sangre y un revólver para el fin
de este desasosiego que hay en mí
y que no hay otra forma de resolver.
Quien me mire me encontrará banal,
a mi vida y a mí... ¡Anda! un muchacho...
mi propio monóculo ya me ha hecho
pertenecer a un tipo universal.
¡Ah, cuánta alma habrá, que ande metida
así como yo en lo Recto, y como yo sea mística!
¿Cuántos con la chaqueta característica
no tendrán, como yo, horror a la vida?
¡Si al menos fuese por fuera tan
interesante como lo soy por dentro!
Voy en el Maelstrom, cada vez más al centro.
y no hacer nada es mi perdición.
Un inútil. ¡Pero es tan justo serlo!
¡Si se pudiera despreciar a los otros
y, todavía, con los codos rotos,
ser un héroe, loco, maldito o bello!
Me asaltan ganas de acercar las manos
a la boca y morder a fondo haciéndome daño.
sería una ocupación original
y distraería a los otros, los tan sanos.
El absurdo, como flor de la India, como
no llegué a encontrar en la India, nace
en mi cerebro harto de cansarse.
Dios cambie mi vida o la vuelva letal.
Déjenme estar aquí, en esta silla
hasta que vengan a meterme en el cajón.
Nací para mandarín de condición,
pero me falta sosiego, suelo y esterilla.
¡Ah, qué bueno sería ir de aquí en caída
hacia la tumba por una trampa de estruendo!
La vida me sabe a tabaco rubio.
Nunca hice más que pasar la vida fumando.
Y al final lo que quiero es fe, es calma,
y no tener esas sensaciones confusas.
¡Que Dios acabe con esto! Abra las esclusas
y ¡basta de comedias en mi alma!
Bettie- Mensajes : 16241
Fecha de inscripción : 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:¿Cuál es la literatura para sabelotodos?
Hablaba de ese libro, no sé si sabría decirte más. Otro autor que he tenido que echar abajo por parecerme rebuscado (no digo que lo rechazara por ser rebuscado, sino porque, una vez que te centras y haces el esfuerzo de superar la sofisticación del estilo, y al final no hay nada bajo la superficie, te sientes decepcionado y estafado) fue Proust.
Foster Wallace es rebuscado y me parece genial. Tiene que haber algo de lirismo real debajo de todas esas supuestas metáforas. Si no hay nada que conecte espiritualmente contigo, algo que es difícil de leer se vuelve pretencioso e insoportable. Y en el caso de Cortázar, encima cursi.
Entiendo lo que dices, aunque no lo comparta en el caso de Cortázar ni en el de Proust. Sí puede ser en Rayuela, pero para mí lo mejor de él son sus cuentos. Es un cuentista maravilloso, heredero de la tradición de Chéjov. Su literatura, en cualquier caso, no me parece artificiosa, aunque juegue con el lenguaje. Entra en el juego de Henry Miller, Hemingway y otros por el estilo. Eso sí, es cierto que Rayuela pueda estar levemente sobrevalorada.
Sobre lo última que hablas a mí me ocurre con Faulkner. Correoso, pero con un lirismo y una carga espiritual grandiosa.
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Murdock escribió:ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:¿Cuál es la literatura para sabelotodos?
Hablaba de ese libro, no sé si sabría decirte más. Otro autor que he tenido que echar abajo por parecerme rebuscado (no digo que lo rechazara por ser rebuscado, sino porque, una vez que te centras y haces el esfuerzo de superar la sofisticación del estilo, y al final no hay nada bajo la superficie, te sientes decepcionado y estafado) fue Proust.
Foster Wallace es rebuscado y me parece genial. Tiene que haber algo de lirismo real debajo de todas esas supuestas metáforas. Si no hay nada que conecte espiritualmente contigo, algo que es difícil de leer se vuelve pretencioso e insoportable. Y en el caso de Cortázar, encima cursi.
Entiendo lo que dices, aunque no lo comparta en el caso de Cortázar ni en el de Proust. Sí puede ser en Rayuela, pero para mí lo mejor de él son sus cuentos. Es un cuentista maravilloso, heredero de la tradición de Chéjov. Su literatura, en cualquier caso, no me parece artificiosa, aunque juegue con el lenguaje. Entra en el juego de Henry Miller, Hemingway y otros por el estilo. Eso sí, es cierto que Rayuela pueda estar levemente sobrevalorada.
Sobre lo última que hablas a mí me ocurre con Faulkner. Correoso, pero con un lirismo y una carga espiritual grandiosa.
Recomendarías alguna recop. de Cortázar? Sólo he probado Rayuela y ya ves que no lo soporto
Te cambio también una recomendación de Faulkner, que no he catado, por "Extinción" de Foster Wallace. El mejor libro de relatos que he leído nunca...y voy recogiendo del tópic que se supone que va de poesía...
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:¿Cuál es la literatura para sabelotodos?
Hablaba de ese libro, no sé si sabría decirte más. Otro autor que he tenido que echar abajo por parecerme rebuscado (no digo que lo rechazara por ser rebuscado, sino porque, una vez que te centras y haces el esfuerzo de superar la sofisticación del estilo, y al final no hay nada bajo la superficie, te sientes decepcionado y estafado) fue Proust.
Foster Wallace es rebuscado y me parece genial. Tiene que haber algo de lirismo real debajo de todas esas supuestas metáforas. Si no hay nada que conecte espiritualmente contigo, algo que es difícil de leer se vuelve pretencioso e insoportable. Y en el caso de Cortázar, encima cursi.
Entiendo lo que dices, aunque no lo comparta en el caso de Cortázar ni en el de Proust. Sí puede ser en Rayuela, pero para mí lo mejor de él son sus cuentos. Es un cuentista maravilloso, heredero de la tradición de Chéjov. Su literatura, en cualquier caso, no me parece artificiosa, aunque juegue con el lenguaje. Entra en el juego de Henry Miller, Hemingway y otros por el estilo. Eso sí, es cierto que Rayuela pueda estar levemente sobrevalorada.
Sobre lo última que hablas a mí me ocurre con Faulkner. Correoso, pero con un lirismo y una carga espiritual grandiosa.
Recomendarías alguna recop. de Cortázar? Sólo he probado Rayuela y ya ves que no lo soporto
Te cambio también una recomendación de Faulkner, que no he catado, por "Extinción" de Foster Wallace. El mejor libro de relatos que he leído nunca...y voy recogiendo del tópic que se supone que va de poesía...
Las Armas secretas, aparte tu eres jazzero, no? Pues tiene cuentos a ritmo de jazz en ese libro
Bettie- Mensajes : 16241
Fecha de inscripción : 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
P.d: Y el Bestiario esta muy chulo tambien, recopila cuentos de la primera epoca, muy Poe/Borges.
Aunque para mi Borges como cuentista es insuperable.
Grandes Evaristo Carriego y los demas "navajeros", ala ya me metisteis el gusanillo, voy ponerme algo de Gardel...
Aunque para mi Borges como cuentista es insuperable.
Grandes Evaristo Carriego y los demas "navajeros", ala ya me metisteis el gusanillo, voy ponerme algo de Gardel...
Bettie- Mensajes : 16241
Fecha de inscripción : 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:¿Cuál es la literatura para sabelotodos?
Hablaba de ese libro, no sé si sabría decirte más. Otro autor que he tenido que echar abajo por parecerme rebuscado (no digo que lo rechazara por ser rebuscado, sino porque, una vez que te centras y haces el esfuerzo de superar la sofisticación del estilo, y al final no hay nada bajo la superficie, te sientes decepcionado y estafado) fue Proust.
Foster Wallace es rebuscado y me parece genial. Tiene que haber algo de lirismo real debajo de todas esas supuestas metáforas. Si no hay nada que conecte espiritualmente contigo, algo que es difícil de leer se vuelve pretencioso e insoportable. Y en el caso de Cortázar, encima cursi.
Entiendo lo que dices, aunque no lo comparta en el caso de Cortázar ni en el de Proust. Sí puede ser en Rayuela, pero para mí lo mejor de él son sus cuentos. Es un cuentista maravilloso, heredero de la tradición de Chéjov. Su literatura, en cualquier caso, no me parece artificiosa, aunque juegue con el lenguaje. Entra en el juego de Henry Miller, Hemingway y otros por el estilo. Eso sí, es cierto que Rayuela pueda estar levemente sobrevalorada.
Sobre lo última que hablas a mí me ocurre con Faulkner. Correoso, pero con un lirismo y una carga espiritual grandiosa.
Recomendarías alguna recop. de Cortázar? Sólo he probado Rayuela y ya ves que no lo soporto
Te cambio también una recomendación de Faulkner, que no he catado, por "Extinción" de Foster Wallace. El mejor libro de relatos que he leído nunca...y voy recogiendo del tópic que se supone que va de poesía...
Pues mira, de Cortázar empiezo con Bestiario, que fue su primera recopilación de cuentos, cuando aún era un incipiente escritor, lo escribió bastante antes de Rayuela y no tenía un estilo que acusase tanto lo que dices.
De Faulkner me ha encantado también lo último que he leído de él. "Mientras Agonizo". Su estilo es la base de la literatura norteamericana contemporánea, ya te irás quedando conforme lo leas. Eso sí, debes ir advertido sobre la temática: Sur profundo, decadente, tradicionalista, con muchas referencias y simbologías bíblicas. Etcétera.
Me apunto a Foster Wallace, no he leído nada de él.
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Bettie escribió:P.d: Y el Bestiario esta muy chulo tambien, recopila cuentos de la primera epoca, muy Poe/Borges.
Aunque para mi Borges como cuentista es insuperable.
Grandes Evaristo Carriego y los demas "navajeros", ala ya me metisteis el gusanillo, voy ponerme algo de Gardel...
yo que voy a ser jazzero
gracias
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Murdock escribió:ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:¿Cuál es la literatura para sabelotodos?
Hablaba de ese libro, no sé si sabría decirte más. Otro autor que he tenido que echar abajo por parecerme rebuscado (no digo que lo rechazara por ser rebuscado, sino porque, una vez que te centras y haces el esfuerzo de superar la sofisticación del estilo, y al final no hay nada bajo la superficie, te sientes decepcionado y estafado) fue Proust.
Foster Wallace es rebuscado y me parece genial. Tiene que haber algo de lirismo real debajo de todas esas supuestas metáforas. Si no hay nada que conecte espiritualmente contigo, algo que es difícil de leer se vuelve pretencioso e insoportable. Y en el caso de Cortázar, encima cursi.
Entiendo lo que dices, aunque no lo comparta en el caso de Cortázar ni en el de Proust. Sí puede ser en Rayuela, pero para mí lo mejor de él son sus cuentos. Es un cuentista maravilloso, heredero de la tradición de Chéjov. Su literatura, en cualquier caso, no me parece artificiosa, aunque juegue con el lenguaje. Entra en el juego de Henry Miller, Hemingway y otros por el estilo. Eso sí, es cierto que Rayuela pueda estar levemente sobrevalorada.
Sobre lo última que hablas a mí me ocurre con Faulkner. Correoso, pero con un lirismo y una carga espiritual grandiosa.
Recomendarías alguna recop. de Cortázar? Sólo he probado Rayuela y ya ves que no lo soporto
Te cambio también una recomendación de Faulkner, que no he catado, por "Extinción" de Foster Wallace. El mejor libro de relatos que he leído nunca...y voy recogiendo del tópic que se supone que va de poesía...
Pues mira, de Cortázar empiezo con Bestiario, que fue su primera recopilación de cuentos, cuando aún era un incipiente escritor, lo escribió bastante antes de Rayuela y no tenía un estilo que acusase tanto lo que dices.
De Faulkner me ha encantado también lo último que he leído de él. "Mientras Agonizo". Su estilo es la base de la literatura norteamericana contemporánea, ya te irás quedando conforme lo leas. Eso sí, debes ir advertido sobre la temática: Sur profundo, decadente, tradicionalista, con muchas referencias y simbologías bíblicas. Etcétera.
Me apunto a Foster Wallace, no he leído nada de él.
ok, habrá que ir a la biblioteca que ya estoy rematando el stock que tengo por casa
por este orden, te recomiendo
Extinción - La niña del pelo raro - Hablemos de langostas (artículos periodísticos y ensayos)
Si en ese momento te gusta mucho, mucho, iría a por "La broma infinita", que es un tochón pero, madre mía, qué novela. LA NOVELA
En plan completista estoy leyendo Entrevistas breves con hombres repulsivos, pero no me está gustando tanto. Tengo pedido "Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer", pero no tengo dinero para ir a pillarlo
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Sí, La Broma Infitina es la que todo dios recomienda de él. Últimamente no suelo leer libros de relatos, pero lo probaré a ver qué tal.
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Murdock escribió:Sí, La Broma Infitina es la que todo dios recomienda de él. Últimamente no suelo leer libros de relatos, pero lo probaré a ver qué tal.
cuidado, que la broma no es de relatos sino una novela, y bastante extensa
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
ingeniero_pelotudo escribió:Murdock escribió:Sí, La Broma Infitina es la que todo dios recomienda de él. Últimamente no suelo leer libros de relatos, pero lo probaré a ver qué tal.
cuidado, que la broma no es de relatos sino una novela, y bastante extensa
Me expresé mal. Me refería a Extinción.
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
ingeniero_pelotudo escribió:thespidersfrommars escribió:Charlie don't surf escribió:Justin Time escribió:Como no puedo quotearos a todos aprovecho para felicitaos por la selección de poemas y cuento que estoy leyendo...nivelón de horror todo lo que he visto. Sois unos alikates. Me sumo a la propuesta de Charlie y os dejo un texto que aunque parece prosa a mí siempre me ha parecido verso...
Capítulo 7
Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.
Julio Cortazar (Rayuela)
"Rayuela" tiene partes preciosas como la que has puesto. Sin embargo, lo empecé un par de veces y más que disfrutarlo me daba la sensación de estar peleándome con él. Al final lo dejé porque me parecía de lo más farragoso, aunque supongo que es un libro que puede disfrutarse igualmente leyendo partes sueltas al azar.
Intenté empezar con Rayuela un par de veces...pero desistí....quizá no era el momento. Lo que acabo de leer me ha encantado....quizá me anime de nuevo.
Es un puto coñazo para sabelotodos. Aspira a ser poético pero sin fuerza, es cursi. Es como una canción de Maga que durase ocho horas.
Servidor no se considera un sabelotodo ni mucho menos, reconozco que hay libros que no llego a comprender, bien porque no alcanzo a entender lo que el autor intenta transmitir, porque el momento en el que lo leo no es el adecuado o por lo que sea, pero no creo que existan libros para sabelotodos. Simplemente te gustan o nó. A mi Rayuela en concreto, reconociendo que es una lectura farragosa si que me gustó...El Ulises de Joyce lo tuve que dejar, por ejemplo... Pero no se me ocurriría decir que una obra considerada cumbre de la literatura universal es un coñazo para sabelotodos. Ahora, oigan, para gustos...colores.
Justin Time- Mensajes : 1405
Fecha de inscripción : 11/01/2011
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
No puedo deciros gran cosa del autor pero lo he encontrado por la red y me ha hecho gracia...
No penséis en la belleza del poeta
como un hecho constatado y lógico.
No os dejéis engañar por la palabra
colocada de forma tan perfecta
que transmite emoción y desenfrena.
No idealicéis al poeta, no lo merece.
Es un triste pecador que vive solo,
se emborracha y nunca reza.
Tras esos versos, de perfilada metáfora,
hay complejos de la infancia,
mala leche,
barrigas cerveceras y alopecia.
Sé que cuesta creerlo al conocerme,
pero no todos los poetas son tan guapos.
Jorge Barco (Inédito)
No penséis en la belleza del poeta
como un hecho constatado y lógico.
No os dejéis engañar por la palabra
colocada de forma tan perfecta
que transmite emoción y desenfrena.
No idealicéis al poeta, no lo merece.
Es un triste pecador que vive solo,
se emborracha y nunca reza.
Tras esos versos, de perfilada metáfora,
hay complejos de la infancia,
mala leche,
barrigas cerveceras y alopecia.
Sé que cuesta creerlo al conocerme,
pero no todos los poetas son tan guapos.
Jorge Barco (Inédito)
Justin Time- Mensajes : 1405
Fecha de inscripción : 11/01/2011
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Os dejo un nuevo formato para disfrutar de un poema...la videopoesía. Con banda sonora de Antonio Vega.
Justin Time- Mensajes : 1405
Fecha de inscripción : 11/01/2011
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
En tenebrosa noche, en mar airado
Al través diera un marinero ciego,
De dulce voz y de homicida ruego,
De sirena mortal lisonjeado,
Si el fervoroso celador cuidado
Del grande Ignacio no ofreciera luego
(Farol divino) su encendido fuego
A los cristales de un estanque helado.
Trueca las velas el bajel perdido
Y escollos juzga que en el mar se lavan
Las voces que en la arena oye lascivas;
Besa el puerto, altamente conducido
De las que, para Norte suyo, estaban
Ardiendo en aguas muertas llamas vivas.
Luis de Góngora y Argote, 1610
Al través diera un marinero ciego,
De dulce voz y de homicida ruego,
De sirena mortal lisonjeado,
Si el fervoroso celador cuidado
Del grande Ignacio no ofreciera luego
(Farol divino) su encendido fuego
A los cristales de un estanque helado.
Trueca las velas el bajel perdido
Y escollos juzga que en el mar se lavan
Las voces que en la arena oye lascivas;
Besa el puerto, altamente conducido
De las que, para Norte suyo, estaban
Ardiendo en aguas muertas llamas vivas.
Luis de Góngora y Argote, 1610
Bettie- Mensajes : 16241
Fecha de inscripción : 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
La letra de una canción de Mas Birras, haciendo referencia a las High-lands de Aragonía...
Más Birras - Arriba en la Montaña (Sarah Sánchez, M. Aznar)
Cuando la tarde muere, con el silencio
vuelve al pensaminto el monte
que dejaste tan lejos
bajo el cielo de tu pueblo,
en el frío del recuerdo.
Ahora te cansas buscando
luz del Sol en lo más alto
y ruedas entre prisas de sudor en el asfalto.
Y buscas como un perro hambriento
en la luna de los charcos.
Porque arriba en la montaña lo encontrarás
porque abajo en el río descubrirás
que los vientos y las aguas
no murieron con el alba.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
No es preciso que entendamos tanto lamento,
vuelve a desplegar tus alas
y a volar contra el viento
por encima de las copas
de los álamos perdidos.
Húndete en lo más profundo
de las caricias del río,
duérmete con los cipreses
a la vera del camino,
y entre los riscos del monte
volverás a ser amigo.
Porque arriba en la montaña lo encontrarás
porque abajo en el río descubrirás
que los vientos y las aguas
no murieron con el alba.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
Más Birras - Arriba en la Montaña (Sarah Sánchez, M. Aznar)
Cuando la tarde muere, con el silencio
vuelve al pensaminto el monte
que dejaste tan lejos
bajo el cielo de tu pueblo,
en el frío del recuerdo.
Ahora te cansas buscando
luz del Sol en lo más alto
y ruedas entre prisas de sudor en el asfalto.
Y buscas como un perro hambriento
en la luna de los charcos.
Porque arriba en la montaña lo encontrarás
porque abajo en el río descubrirás
que los vientos y las aguas
no murieron con el alba.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
No es preciso que entendamos tanto lamento,
vuelve a desplegar tus alas
y a volar contra el viento
por encima de las copas
de los álamos perdidos.
Húndete en lo más profundo
de las caricias del río,
duérmete con los cipreses
a la vera del camino,
y entre los riscos del monte
volverás a ser amigo.
Porque arriba en la montaña lo encontrarás
porque abajo en el río descubrirás
que los vientos y las aguas
no murieron con el alba.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
Justin Time- Mensajes : 1405
Fecha de inscripción : 11/01/2011
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Justin Time escribió:La letra de una canción de Mas Birras, haciendo referencia a las High-lands de Aragonía...
Más Birras - Arriba en la Montaña (Sarah Sánchez, M. Aznar)
Cuando la tarde muere, con el silencio
vuelve al pensaminto el monte
que dejaste tan lejos
bajo el cielo de tu pueblo,
en el frío del recuerdo.
Ahora te cansas buscando
luz del Sol en lo más alto
y ruedas entre prisas de sudor en el asfalto.
Y buscas como un perro hambriento
en la luna de los charcos.
Porque arriba en la montaña lo encontrarás
porque abajo en el río descubrirás
que los vientos y las aguas
no murieron con el alba.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
No es preciso que entendamos tanto lamento,
vuelve a desplegar tus alas
y a volar contra el viento
por encima de las copas
de los álamos perdidos.
Húndete en lo más profundo
de las caricias del río,
duérmete con los cipreses
a la vera del camino,
y entre los riscos del monte
volverás a ser amigo.
Porque arriba en la montaña lo encontrarás
porque abajo en el río descubrirás
que los vientos y las aguas
no murieron con el alba.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
Y un puñado de tu tierra y el cielo azul
moja tus pies en el río y sentirás
que el cauce del olvido se estancó en la ciudad.
que bueno, me hecho recordar a gente......
vyvyan- Mensajes : 26211
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
DENTRO DE TI Y SIN TI
"Estuvimos hablando —acerca del espacio
que existe entre todos nosotros
y de la gente— que se esconde a sí misma
detrás de un muro de ilusión
nunca vislumbran la verdad —luego es
demasiado tarde— cuando los ha dejado atrás
Estuvimos hablando —acerca del amor
que todos podríamos compartir— cuando
lo encontramos
y de hacer nuestro mejor intento para conservarlo—
con nuestro amor —con nuestro amor—
podríamos salvar el mundo
—si tan sólo supieran
Trata de darte cuenta de que todo está dentro de ti
nadie más puede hacerte cambiar
y de ver que realmente eres muy pequeño
y que la vida fluye dentro de ti y sin ti
Estuvimos hablando —acerca del amor
que se ha perdido y de la gente
que gana el mundo y pierde su alma—
no saben —no pueden ver— ¿eres uno de ellos?
Cuando hayas visto más allá de ti mismo
encontrarás entonces que la paz te espera
y llegará el tiempo cuando te des cuenta
que todos somos uno y que la vida
fluye dentro de ti y sin ti"
'WITHIN YOU WITHOUT YOU'
GEORGE HARRISON
"Estuvimos hablando —acerca del espacio
que existe entre todos nosotros
y de la gente— que se esconde a sí misma
detrás de un muro de ilusión
nunca vislumbran la verdad —luego es
demasiado tarde— cuando los ha dejado atrás
Estuvimos hablando —acerca del amor
que todos podríamos compartir— cuando
lo encontramos
y de hacer nuestro mejor intento para conservarlo—
con nuestro amor —con nuestro amor—
podríamos salvar el mundo
—si tan sólo supieran
Trata de darte cuenta de que todo está dentro de ti
nadie más puede hacerte cambiar
y de ver que realmente eres muy pequeño
y que la vida fluye dentro de ti y sin ti
Estuvimos hablando —acerca del amor
que se ha perdido y de la gente
que gana el mundo y pierde su alma—
no saben —no pueden ver— ¿eres uno de ellos?
Cuando hayas visto más allá de ti mismo
encontrarás entonces que la paz te espera
y llegará el tiempo cuando te des cuenta
que todos somos uno y que la vida
fluye dentro de ti y sin ti"
'WITHIN YOU WITHOUT YOU'
GEORGE HARRISON
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Strickland escribió:DENTRO DE TI Y SIN TI
"Estuvimos hablando —acerca del espacio
que existe entre todos nosotros
y de la gente— que se esconde a sí misma
detrás de un muro de ilusión
nunca vislumbran la verdad —luego es
demasiado tarde— cuando los ha dejado atrás
Estuvimos hablando —acerca del amor
que todos podríamos compartir— cuando
lo encontramos
y de hacer nuestro mejor intento para conservarlo—
con nuestro amor —con nuestro amor—
podríamos salvar el mundo
—si tan sólo supieran
Trata de darte cuenta de que todo está dentro de ti
nadie más puede hacerte cambiar
y de ver que realmente eres muy pequeño
y que la vida fluye dentro de ti y sin ti
Estuvimos hablando —acerca del amor
que se ha perdido y de la gente
que gana el mundo y pierde su alma—
no saben —no pueden ver— ¿eres uno de ellos?
Cuando hayas visto más allá de ti mismo
encontrarás entonces que la paz te espera
y llegará el tiempo cuando te des cuenta
que todos somos uno y que la vida
fluye dentro de ti y sin ti"
'WITHIN YOU WITHOUT YOU'
GEORGE HARRISON
Si señor.Bravo!
Invitado- Invitado
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
NOCTURNO 1
Toma y toma la llave de Roma,
porque en Roma hay una calle,
en la calle hay una casa,
en la casa hay una alcoba,
en la alcoba hay una cama,
en la cama hay una dama,
una dama enamorada,
que toma la llave,
que deja la cama,
que deja la alcoba,
que deja la casa,
que sale a la calle,
que toma una espada,
que corre en la noche,
matando al que pasa,
que vuelve a su calle,
que vuelve a su casa,
que sube a su alcoba,
que se entra en su cama,
que esconde la llave,
que esconde la espada,
quedándose Roma
sin gente que pasa,
sin muerte y sin noche,
sin llave y sin dama.
NOCTURNO 2
Cuando tanto se sufre sin sueño y por la sangre
se escucha que transita solamente la rabia,
que en los tuétanos tiembla despabilado el odio
y en las médulas arde continua la venganza,
las palabras entonces no sirven, son palabras.
Balas, Balas.
Manifiestos, artículos, comentarios, discursos,
humaredas perdidas, neblinas estampadas,
¡Qué dolor de papeles que ha de barrer el viento,
qué tristeza de tinta que de borrar el agua!
Balas, Balas
Ahora sufro lo pobre, lo mezquino, lo triste,
lo desgraciado y muerto que tiene una garganta
cuando desde el abismo de su idioma quisiera
gritar lo que no puede por imposible, y calla.
Balas, Balas.
Siento esta noche heridas de muerte las palabras.
Rafael Alberti
Toma y toma la llave de Roma,
porque en Roma hay una calle,
en la calle hay una casa,
en la casa hay una alcoba,
en la alcoba hay una cama,
en la cama hay una dama,
una dama enamorada,
que toma la llave,
que deja la cama,
que deja la alcoba,
que deja la casa,
que sale a la calle,
que toma una espada,
que corre en la noche,
matando al que pasa,
que vuelve a su calle,
que vuelve a su casa,
que sube a su alcoba,
que se entra en su cama,
que esconde la llave,
que esconde la espada,
quedándose Roma
sin gente que pasa,
sin muerte y sin noche,
sin llave y sin dama.
NOCTURNO 2
Cuando tanto se sufre sin sueño y por la sangre
se escucha que transita solamente la rabia,
que en los tuétanos tiembla despabilado el odio
y en las médulas arde continua la venganza,
las palabras entonces no sirven, son palabras.
Balas, Balas.
Manifiestos, artículos, comentarios, discursos,
humaredas perdidas, neblinas estampadas,
¡Qué dolor de papeles que ha de barrer el viento,
qué tristeza de tinta que de borrar el agua!
Balas, Balas
Ahora sufro lo pobre, lo mezquino, lo triste,
lo desgraciado y muerto que tiene una garganta
cuando desde el abismo de su idioma quisiera
gritar lo que no puede por imposible, y calla.
Balas, Balas.
Siento esta noche heridas de muerte las palabras.
Rafael Alberti
Invitado- Invitado
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
que no decaiga este hilo, por dios, me esta abriendo el corazon.....
vyvyan- Mensajes : 26211
Fecha de inscripción : 24/03/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Agua - Gabriela Mistral
Hay países que yo recuerdo
como recuerdo mis infancias.
Son países de mar o río,
de pastales, de vegas y aguas.
Aldea mía sobre el Ródano,
rendida en río y en cigarras;
Antilla en palmas verdi-negras
que a medio mar está y me llama;
¡roca lígure de Portofino,
mar italiana, mar italiana!
Me han traído a país sin río,
tierras-Agar, tierras sin agua;
Saras blancas y Saras rojas,
donde pecaron otras razas,
de pecado rojo de atridas
que cuentan gredas tajeadas;
que no nacieron como un niño
con unas carnazones grasas,
cuando las oigo, sin un silbo,
cuando las cruzo, sin mirada.
Quiero volver a tierras niñas;
llévenme a un blando país de aguas.
En grandes pastos envejezca
y haga al río fábula y fábula.
Tenga una fuente por mi madre
y en la siesta salga a buscarla,
y en jarras baje de una peña
un agua dulce, aguda y áspera.
Me venza y pare los alientos
el agua acérrima y helada.
¡Rompa mi vaso y al beberla
me vuelva niñas las entrañas!
Hay países que yo recuerdo
como recuerdo mis infancias.
Son países de mar o río,
de pastales, de vegas y aguas.
Aldea mía sobre el Ródano,
rendida en río y en cigarras;
Antilla en palmas verdi-negras
que a medio mar está y me llama;
¡roca lígure de Portofino,
mar italiana, mar italiana!
Me han traído a país sin río,
tierras-Agar, tierras sin agua;
Saras blancas y Saras rojas,
donde pecaron otras razas,
de pecado rojo de atridas
que cuentan gredas tajeadas;
que no nacieron como un niño
con unas carnazones grasas,
cuando las oigo, sin un silbo,
cuando las cruzo, sin mirada.
Quiero volver a tierras niñas;
llévenme a un blando país de aguas.
En grandes pastos envejezca
y haga al río fábula y fábula.
Tenga una fuente por mi madre
y en la siesta salga a buscarla,
y en jarras baje de una peña
un agua dulce, aguda y áspera.
Me venza y pare los alientos
el agua acérrima y helada.
¡Rompa mi vaso y al beberla
me vuelva niñas las entrañas!
Bettie- Mensajes : 16241
Fecha de inscripción : 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Unas palabras para Peter Pan
"No puedo ya ir contigo, Peter. He olvidado volar, y...
Wendy se levantó y encendió la luz: él
lanzó un grito de dolor... »
James Matthew Barrie, Peter Pan.
Pero conoceremos otras primaveras, cruzarán el cielo otros nombres -Jane, Margaret-. El desvío en la ruta, la visita a la Isla-Que-No-Existe, está previsto en el itinerario. Cruzarán el cielo otros nombres hasta ser llamados, uno tras otro, por la voz de la señora Darling (el barco pirata naufraga, Campanilla cae al suelo sin un grito, los Niños Extraviados vuelven el rostro a sus esposas o toman sus carteras de piel bajo el brazo, Billy el Tatuado saluda cortésmente, el señor Darling invita a todos ellos a tomar el té a las cinco). Las pieles de animales, el polvo mágico que necesitaba de la complicidad de un pensamiento, es puesto tras de la pizarra, en una habitación para ellos destinada en el n° 14 de una calle de Londres, en una habitación cuya luz ahora nadie enciende. Usted lleva razón, señor Darling, Peter Pan no existe, pero sí Wendy, Jane,
Margaret y los Niños Extraviados. No hay nada detrás del espejo, tranquilícese, señor Darling, todo estaba previsto, todos ellos acudirán puntualmente a las cinco, nadie faltará a la mesa. Campanilla necesita a Wendy, las Sirenas a Jane, los Piratas a Margaret.Peter Pan no existe. «Peter Pan, ¿no lo sabías? Mi nombre es Wendy Darling». El río dejó hace tiempo la verde llanura, pero sigue su curso. Conocer el Sur, las Islas,nos ayudará, nos servirá de algo al fin y al cabo, durante el resto de la semana.
Wendy, Wendy Darling. Deje ya de retorcerse el bigote, señor Darling, Peter Pan no es más que un nombre, un nombre más para pronunciar a solas, con voz queda, en la habitación a oscuras. Deje ya de retorcerse el bigote, todo quedará en unas lágrimas,en un sollozo apagado por la noche: todo está en orden, tranquilícese, señor Darling.
"Así se fundó Carnaby Street" 1970 Leopoldo Maria Panero.
Y con esto doy por finalizada mi jornada, salud amor y escuchad algo de hardCore...nos leemos mañana!
"No puedo ya ir contigo, Peter. He olvidado volar, y...
Wendy se levantó y encendió la luz: él
lanzó un grito de dolor... »
James Matthew Barrie, Peter Pan.
Pero conoceremos otras primaveras, cruzarán el cielo otros nombres -Jane, Margaret-. El desvío en la ruta, la visita a la Isla-Que-No-Existe, está previsto en el itinerario. Cruzarán el cielo otros nombres hasta ser llamados, uno tras otro, por la voz de la señora Darling (el barco pirata naufraga, Campanilla cae al suelo sin un grito, los Niños Extraviados vuelven el rostro a sus esposas o toman sus carteras de piel bajo el brazo, Billy el Tatuado saluda cortésmente, el señor Darling invita a todos ellos a tomar el té a las cinco). Las pieles de animales, el polvo mágico que necesitaba de la complicidad de un pensamiento, es puesto tras de la pizarra, en una habitación para ellos destinada en el n° 14 de una calle de Londres, en una habitación cuya luz ahora nadie enciende. Usted lleva razón, señor Darling, Peter Pan no existe, pero sí Wendy, Jane,
Margaret y los Niños Extraviados. No hay nada detrás del espejo, tranquilícese, señor Darling, todo estaba previsto, todos ellos acudirán puntualmente a las cinco, nadie faltará a la mesa. Campanilla necesita a Wendy, las Sirenas a Jane, los Piratas a Margaret.Peter Pan no existe. «Peter Pan, ¿no lo sabías? Mi nombre es Wendy Darling». El río dejó hace tiempo la verde llanura, pero sigue su curso. Conocer el Sur, las Islas,nos ayudará, nos servirá de algo al fin y al cabo, durante el resto de la semana.
Wendy, Wendy Darling. Deje ya de retorcerse el bigote, señor Darling, Peter Pan no es más que un nombre, un nombre más para pronunciar a solas, con voz queda, en la habitación a oscuras. Deje ya de retorcerse el bigote, todo quedará en unas lágrimas,en un sollozo apagado por la noche: todo está en orden, tranquilícese, señor Darling.
"Así se fundó Carnaby Street" 1970 Leopoldo Maria Panero.
Y con esto doy por finalizada mi jornada, salud amor y escuchad algo de hardCore...nos leemos mañana!
Bettie- Mensajes : 16241
Fecha de inscripción : 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Bettie escribió:Agua - Gabriela Mistral
Hay países que yo recuerdo
como recuerdo mis infancias.
Son países de mar o río,
de pastales, de vegas y aguas.
Aldea mía sobre el Ródano,
rendida en río y en cigarras;
Antilla en palmas verdi-negras
que a medio mar está y me llama;
¡roca lígure de Portofino,
mar italiana, mar italiana!
Me han traído a país sin río,
tierras-Agar, tierras sin agua;
Saras blancas y Saras rojas,
donde pecaron otras razas,
de pecado rojo de atridas
que cuentan gredas tajeadas;
que no nacieron como un niño
con unas carnazones grasas,
cuando las oigo, sin un silbo,
cuando las cruzo, sin mirada.
Quiero volver a tierras niñas;
llévenme a un blando país de aguas.
En grandes pastos envejezca
y haga al río fábula y fábula.
Tenga una fuente por mi madre
y en la siesta salga a buscarla,
y en jarras baje de una peña
un agua dulce, aguda y áspera.
Me venza y pare los alientos
el agua acérrima y helada.
¡Rompa mi vaso y al beberla
me vuelva niñas las entrañas!
Muy buena.
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
El fuego, oyes, se empieza a apagar...
El fuego, oyes, se empieza a apagar.
En los ángulos las sombras se agitan.
Y ya no hay modo de poderlas señalar,
gritarles que se queden quietas.
Cerrando filas, se han puesto a formar.
No, esta hueste no atiende a palabras.
Silenciosa avanza de cualquier rincón
y yo de pronto he ocupado el centro.
Más altas cada vez, signos de exclamación,
las explosiones de tinieblas se elevan.
La noche arruga el papel hasta el mentón
de lo alto, cada vez más densa.
Se han esfumado las agujas del reloj.
Y éste no se ve, ni se oye siquiera.
Y aquí no ha quedado más que el brillo ocular,
inmóvil, detenido. Detenido.
El fuego se apagó. Lo oyes: se apagó.
El humo ardiente vuela por el techo.
Mas no huye de la vista este fulgor.
O, mejor dicho, no deja las tinieblas.
Joseph Brodsky, 1962
De "No vendrá el diluvio tras nosotros" (Antología 1960-1996)
El fuego, oyes, se empieza a apagar.
En los ángulos las sombras se agitan.
Y ya no hay modo de poderlas señalar,
gritarles que se queden quietas.
Cerrando filas, se han puesto a formar.
No, esta hueste no atiende a palabras.
Silenciosa avanza de cualquier rincón
y yo de pronto he ocupado el centro.
Más altas cada vez, signos de exclamación,
las explosiones de tinieblas se elevan.
La noche arruga el papel hasta el mentón
de lo alto, cada vez más densa.
Se han esfumado las agujas del reloj.
Y éste no se ve, ni se oye siquiera.
Y aquí no ha quedado más que el brillo ocular,
inmóvil, detenido. Detenido.
El fuego se apagó. Lo oyes: se apagó.
El humo ardiente vuela por el techo.
Mas no huye de la vista este fulgor.
O, mejor dicho, no deja las tinieblas.
Joseph Brodsky, 1962
De "No vendrá el diluvio tras nosotros" (Antología 1960-1996)
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Dóna'm la mà
Dóna'm la mà que anirem per la riba
ben a la vora del mar
bategant,
tindrem la mida de totes les coses
només en dir-nos que ens seguim amant.
Les barques llunyes i les de la sorra
prendran un aire fidel i discret,
no ens miraran;
miraran noves rutes
amb l'esguard lent del copsador distret.
Dóna'm la mà i arrecera la galta
sobre el meu pit, i no temis ningú.
I les palmeres ens donaran ombra.
I les gavines sota el sol que lluu
ens portaran la salabror que amara,
a l'amor, tota cosa prop del mar:
i jo, aleshores, besaré ta galta;
i la besada ens durà el joc d'amar.
Dóna'm la mà que anirem per la riba
ben a la vora del mar
bategant;
tindrem la mida de totes les coses
només en dir-nos que ens seguim amant.
Joan Salvat-Papasseit
Dóna'm la mà que anirem per la riba
ben a la vora del mar
bategant,
tindrem la mida de totes les coses
només en dir-nos que ens seguim amant.
Les barques llunyes i les de la sorra
prendran un aire fidel i discret,
no ens miraran;
miraran noves rutes
amb l'esguard lent del copsador distret.
Dóna'm la mà i arrecera la galta
sobre el meu pit, i no temis ningú.
I les palmeres ens donaran ombra.
I les gavines sota el sol que lluu
ens portaran la salabror que amara,
a l'amor, tota cosa prop del mar:
i jo, aleshores, besaré ta galta;
i la besada ens durà el joc d'amar.
Dóna'm la mà que anirem per la riba
ben a la vora del mar
bategant;
tindrem la mida de totes les coses
només en dir-nos que ens seguim amant.
Joan Salvat-Papasseit
Invitado- Invitado
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Olas
Mira, ¿acaso todas las olas se mueven
porque una sola empieza a moverse?
No
Simplemente se mueven todas a un tiempo
Todo ha sido una equivocación
desde el principio
Ko Un ,versión de Joung Kwon Tae
De "108 poemas Zen" Editorial Casariego 2005
Mira, ¿acaso todas las olas se mueven
porque una sola empieza a moverse?
No
Simplemente se mueven todas a un tiempo
Todo ha sido una equivocación
desde el principio
Ko Un ,versión de Joung Kwon Tae
De "108 poemas Zen" Editorial Casariego 2005
Bettie- Mensajes : 16241
Fecha de inscripción : 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
¿Poemas Zen?
¿Qué va a ser lo siguiente eh Bettie, un haiku de esos?
¿Qué va a ser lo siguiente eh Bettie, un haiku de esos?
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Murdock escribió:¿Poemas Zen?
¿Qué va a ser lo siguiente eh Bettie, un haiku de esos?
Jajaja, lo pille con escepticismo, como todo, pero la movida oriental más, hablando de haikus, el otro día cogí en la biblio los Cantos de Ezra Pound, y me resultaron imposibles, alguna cosa suelta sí, pero lo acabé devolviendo, ya le daré otra oportunidad más adelante.
Bettie- Mensajes : 16241
Fecha de inscripción : 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Bettie escribió:Murdock escribió:¿Poemas Zen?
¿Qué va a ser lo siguiente eh Bettie, un haiku de esos?
Jajaja, lo pille con escepticismo, como todo, pero la movida oriental más, hablando de haikus, el otro día cogí en la biblio los Cantos de Ezra Pound, y me resultaron imposibles, alguna cosa suelta sí, pero lo acabé devolviendo, ya le daré otra oportunidad más adelante.
Déjate de Ezra Pound y busca algo de Salustino Masó, mi último descubrimiento. Pillé un par de libros suyos por casualidad en una tienda de segunda mano, y me ha soprendido gratamente.
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Honey escribió:Dóna'm la mà
Dóna'm la mà que anirem per la riba
ben a la vora del mar
bategant,
tindrem la mida de totes les coses
només en dir-nos que ens seguim amant.
Les barques llunyes i les de la sorra
prendran un aire fidel i discret,
no ens miraran;
miraran noves rutes
amb l'esguard lent del copsador distret.
Dóna'm la mà i arrecera la galta
sobre el meu pit, i no temis ningú.
I les palmeres ens donaran ombra.
I les gavines sota el sol que lluu
ens portaran la salabror que amara,
a l'amor, tota cosa prop del mar:
i jo, aleshores, besaré ta galta;
i la besada ens durà el joc d'amar.
Dóna'm la mà que anirem per la riba
ben a la vora del mar
bategant;
tindrem la mida de totes les coses
només en dir-nos que ens seguim amant.
Joan Salvat-Papasseit
este hombre tenía una sensibilidad brutal
crancranc- Mensajes : 35589
Fecha de inscripción : 10/06/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
¿QUIÉN SOY?
Son las doce en mi reloj de pulsera
y he vuelto a sentirme extraño sobre el mapa
del cielo. Son las doce. En vano
me reclamáis ahora, voces cotidianas.
Hace un instante aún os amaba, aún os temía.
Y pasado el fulgor de este minuto volveréis a tenerme.
Entraré como un viejo conocido en vuestro reino
y mansamente consentiré a vuestro lado
convertirme en silencio, en niebla, en polvo.
Pero ahora me siento tan meridianamente extraño…
La mesa, el calendario, la enciclopedia, el teléfono,
ese insecto de ámbar, emisario del sol.
Mozart que inunda el alma en onda corta desde la radio,
cosas, objetos que siempre fueron pan empapado de ternura,
son ahora huéspedes del asombro,
aristas de misterio al rojo vivo,
precipicios que dan vértigo al corazón…
Se abre un paréntesis hacia lo desconocido.
(¡Libros, cerráos! ¡Cifras, reducíos a cero!)
¿Quién soy? ¿Quién eres? ¿Quién es?
¿Quién es esta criatura
que avanza entre limos y verdores
en lucha contra la soledad y el terror original?
En sus manos, toda la palpitación del barro.
En sus pies, todas las espinas de la selva.
En su frente, todas las estrellas del cielo.
Combaten en su rostro la ferocidad y la dulzura.
Parece un antropoide, parece un dios de los bosques,
parece un enorme niño…
No. Es un hombre.
Avanza desde el fondo del primer día,
segundo tras segundo de clamor y de angustia,
hacia la gran batalla de los miles de años.
No es un dios de corazón de hulla,
no es una pesadilla del musgo,
no es una fiera erguida sobre las patas traseras
que intenta acariciar o devorar la luna.
Es un hombre.
Un hombre que está solo.
Un hombre que tiene miedo.
Un hombre que tiene muerte.
Un hombre que tiene amor…
No. No son gotas de lluvia enredadas por el destino
en el liquen sombrío que puebla sus mejillas.
No son gotas de lluvia. No son gotas de rocío.
Tienen sabor amargo.
Tienen temperatura de fiebre.
¡Son lágrimas!
¡Esta fiera está llorando!
¡Este enorme niño está llorando!
¡Padre mío, estás llorando!
Son las doce en mi reloj de pulsera
¡y estoy llorando!
Salustino Masó. Jaque mate. ÁGORA, San Sebastián, 1962
Son las doce en mi reloj de pulsera
y he vuelto a sentirme extraño sobre el mapa
del cielo. Son las doce. En vano
me reclamáis ahora, voces cotidianas.
Hace un instante aún os amaba, aún os temía.
Y pasado el fulgor de este minuto volveréis a tenerme.
Entraré como un viejo conocido en vuestro reino
y mansamente consentiré a vuestro lado
convertirme en silencio, en niebla, en polvo.
Pero ahora me siento tan meridianamente extraño…
La mesa, el calendario, la enciclopedia, el teléfono,
ese insecto de ámbar, emisario del sol.
Mozart que inunda el alma en onda corta desde la radio,
cosas, objetos que siempre fueron pan empapado de ternura,
son ahora huéspedes del asombro,
aristas de misterio al rojo vivo,
precipicios que dan vértigo al corazón…
Se abre un paréntesis hacia lo desconocido.
(¡Libros, cerráos! ¡Cifras, reducíos a cero!)
¿Quién soy? ¿Quién eres? ¿Quién es?
¿Quién es esta criatura
que avanza entre limos y verdores
en lucha contra la soledad y el terror original?
En sus manos, toda la palpitación del barro.
En sus pies, todas las espinas de la selva.
En su frente, todas las estrellas del cielo.
Combaten en su rostro la ferocidad y la dulzura.
Parece un antropoide, parece un dios de los bosques,
parece un enorme niño…
No. Es un hombre.
Avanza desde el fondo del primer día,
segundo tras segundo de clamor y de angustia,
hacia la gran batalla de los miles de años.
No es un dios de corazón de hulla,
no es una pesadilla del musgo,
no es una fiera erguida sobre las patas traseras
que intenta acariciar o devorar la luna.
Es un hombre.
Un hombre que está solo.
Un hombre que tiene miedo.
Un hombre que tiene muerte.
Un hombre que tiene amor…
No. No son gotas de lluvia enredadas por el destino
en el liquen sombrío que puebla sus mejillas.
No son gotas de lluvia. No son gotas de rocío.
Tienen sabor amargo.
Tienen temperatura de fiebre.
¡Son lágrimas!
¡Esta fiera está llorando!
¡Este enorme niño está llorando!
¡Padre mío, estás llorando!
Son las doce en mi reloj de pulsera
¡y estoy llorando!
Salustino Masó. Jaque mate. ÁGORA, San Sebastián, 1962
Murdock- Mensajes : 15437
Fecha de inscripción : 03/06/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Murdock escribió: ¿QUIÉN SOY?
Son las doce en mi reloj de pulsera
y he vuelto a sentirme extraño sobre el mapa
del cielo. Son las doce. En vano
me reclamáis ahora, voces cotidianas.
Hace un instante aún os amaba, aún os temía.
Y pasado el fulgor de este minuto volveréis a tenerme.
Entraré como un viejo conocido en vuestro reino
y mansamente consentiré a vuestro lado
convertirme en silencio, en niebla, en polvo.
Pero ahora me siento tan meridianamente extraño…
La mesa, el calendario, la enciclopedia, el teléfono,
ese insecto de ámbar, emisario del sol.
Mozart que inunda el alma en onda corta desde la radio,
cosas, objetos que siempre fueron pan empapado de ternura,
son ahora huéspedes del asombro,
aristas de misterio al rojo vivo,
precipicios que dan vértigo al corazón…
Se abre un paréntesis hacia lo desconocido.
(¡Libros, cerráos! ¡Cifras, reducíos a cero!)
¿Quién soy? ¿Quién eres? ¿Quién es?
¿Quién es esta criatura
que avanza entre limos y verdores
en lucha contra la soledad y el terror original?
En sus manos, toda la palpitación del barro.
En sus pies, todas las espinas de la selva.
En su frente, todas las estrellas del cielo.
Combaten en su rostro la ferocidad y la dulzura.
Parece un antropoide, parece un dios de los bosques,
parece un enorme niño…
No. Es un hombre.
Avanza desde el fondo del primer día,
segundo tras segundo de clamor y de angustia,
hacia la gran batalla de los miles de años.
No es un dios de corazón de hulla,
no es una pesadilla del musgo,
no es una fiera erguida sobre las patas traseras
que intenta acariciar o devorar la luna.
Es un hombre.
Un hombre que está solo.
Un hombre que tiene miedo.
Un hombre que tiene muerte.
Un hombre que tiene amor…
No. No son gotas de lluvia enredadas por el destino
en el liquen sombrío que puebla sus mejillas.
No son gotas de lluvia. No son gotas de rocío.
Tienen sabor amargo.
Tienen temperatura de fiebre.
¡Son lágrimas!
¡Esta fiera está llorando!
¡Este enorme niño está llorando!
¡Padre mío, estás llorando!
Son las doce en mi reloj de pulsera
¡y estoy llorando!
Salustino Masó. Jaque mate. ÁGORA, San Sebastián, 1962
Absolutamente BRUTAL Murdock!! Dios santo que sensaciones tan sobrecogedoras desprende este texto.
Justin Time- Mensajes : 1405
Fecha de inscripción : 11/01/2011
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
LA TIERRA SANTA
Amo cosas. Pienso que así
resuelvo la papeleta. Me cuelgo
sus símbolos del cuello
me pongo camisetas. Has visto
la película, has montado en la atracción,
ahora compra esto. Amo
cosas, las hago mías, aunque ellas
no quieran saber nada, saco brillo
a mi espada de plástico
para matar por ellas.
José Daniel Espejo.
Amo cosas. Pienso que así
resuelvo la papeleta. Me cuelgo
sus símbolos del cuello
me pongo camisetas. Has visto
la película, has montado en la atracción,
ahora compra esto. Amo
cosas, las hago mías, aunque ellas
no quieran saber nada, saco brillo
a mi espada de plástico
para matar por ellas.
José Daniel Espejo.
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
El lago
Edgar Allan Poe
En la primavera de mi juventud era mi destino
buscar un lugar del ancho mundo
que no pudiera amar menos,
tan hermosa era la soledad
del apartado lago, rodeado de negras rocas,
y altos pinos que se elevaban alrededor.
Pero cuando la noche había extendido su manto
sobre aquel lugar, como encima de todo,
y el místico viento pasaba
murmurando una melodía,
entonces, oh entonces, me despertaba
al terror del solitario lago.
Pero el terror no era espanto,
sino tembloroso deleite,
un sentimiento que ninguna riqueza
me podría hacer decir ni sobornar a definir,
ni el amor, aunque fuera el tuyo.
La muerte estaba en aquella ola venenosa,
y en su golfo un ajustado sepulcro
para el que desde allí podía traer solaz
a su solitaria imaginación,
cuya solitaria alma podía hacer
un Edén de aquel oscuro lago.
Edgar Allan Poe
En la primavera de mi juventud era mi destino
buscar un lugar del ancho mundo
que no pudiera amar menos,
tan hermosa era la soledad
del apartado lago, rodeado de negras rocas,
y altos pinos que se elevaban alrededor.
Pero cuando la noche había extendido su manto
sobre aquel lugar, como encima de todo,
y el místico viento pasaba
murmurando una melodía,
entonces, oh entonces, me despertaba
al terror del solitario lago.
Pero el terror no era espanto,
sino tembloroso deleite,
un sentimiento que ninguna riqueza
me podría hacer decir ni sobornar a definir,
ni el amor, aunque fuera el tuyo.
La muerte estaba en aquella ola venenosa,
y en su golfo un ajustado sepulcro
para el que desde allí podía traer solaz
a su solitaria imaginación,
cuya solitaria alma podía hacer
un Edén de aquel oscuro lago.
Strickland- Mensajes : 2049
Fecha de inscripción : 22/12/2010
Página 7 de 10. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Temas similares
» Momentos absurdos en nuestras vidas
» 1991 ¿el mejor año de nuestras vidas?
» TERRORVISION,¡power pop para alegrar nuestras vidas!
» Subastado por 12.500 dólares un poema de Bob Dylan
» Cosas que dimos por hechas y el tiempo mutó.
» 1991 ¿el mejor año de nuestras vidas?
» TERRORVISION,¡power pop para alegrar nuestras vidas!
» Subastado por 12.500 dólares un poema de Bob Dylan
» Cosas que dimos por hechas y el tiempo mutó.
Página 7 de 10.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.